Jump to content

Pandukht

Hazarapet
  • Posts

    9,105
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Pandukht

  1. Да, Мадсен, может быть ты, не уводя разговор в сторону карикатур на пророка, просветишь солдат агипроПа, когда депутатша призывает бойкотировать французский товар - что конкретно нужно не покупать - аэробусы А-320? Боюсь, что рядовым гражданкам Азербайджана, несмотря на высочайший уровень роста ВВП, аэробусы пока не по карману. Ну и что рядовая азербайджанка по призыву Пашаевой будет бойкотировать? Выкладывай, девственный мозг Шварцнеггера эту задачу осилить не смог.
  2. Я о такой никогда не слышал. Но, учитывая название Вирк, она не может быть по составу грузинской .
  3. ТРЕБОВАНИЕ АЦ "МИТК" К АРМЯНСКОЙ ДУХОВНОЙ ЭЛИТЕ 26 января 2009 г. Регион Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк) веками для армян являлся и сейчас является символом родины. Его сохранность, а также сохранность созданных на его территории армянских духовно-культурных ценностей и их предохранение от грузинской политико-духовной экспансии для армян сейчас должно стать общенациональным вопросом. Из армянских историко-архитектурных памятников, находящихся на фактической правовой территории теперешней Грузии, вне пределов региона Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк), культурные памятники для армянского народа имеют лишь политическое значение. Продолжительность жизни этих памятников в основном зависит от прихоти властей Грузии. Исходя из того обстоятельства, что находящиеся на фактической территории Грузии армянские историко-архитектурные памятники не были удостоены и не удостаиваются проявлений доброй воли грузинских властей, более того, несколько десятилетий подряд Грузия варварски огрузинивает, взрывает, присваивает их или по отношению к этим армянским духовно-культурным памятникам применяет другие нечеловеческие методы, любыми способами стараясь уничтожить армянский след на своих территориях, мы призываем армянскую духовную элиту: 1. Всеми силами политизировать вопрос всех тех армянских культурных ценностей, которые находятся на фактической территории Грузии и вне региона Самцхе-Джавахк-Цалка, которые стали жертвами грузинского варварства и ржавой армянской позиции. 2. Историко-архитектурные и духовные памятники на территории региона Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк) признать шедеврами армянской культуры, созданными на своей родине, и публично объявить об этом. 3. Армян региона Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк) признать собственниками историко-архитектурных памятников, находящихся на той же территории, и публично объявить об этом. 4. В кратчайшие сроки увеличить количество духовенства в Самцхе-Джавахке-Цалке (Джавахке), а не перевозить их оттуда в Тбилиси. Работы по превращению региона в отдельный приход из декларативного или субъективного поля перевести в конкретное рабочее русло. 5. В общественных кругах распространить ту историческую действительность о том, что созданные на территории Армянского нагорья, а также в регионе Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк), во многих случаях зарегистрированные созданными Маштоцем грузинскими буквами, памятники являются шедеврами армянской халкидонской культуры. В общественных кругах порицать тех историков (армян, грузин или представителей других национальностей), которые заявляют о том, что вышеназванное армянское халкидонское культурное наследие принадлежит грузинской культуре. А отдельных армянских историков, громогласно заявляющих об этом, признать национальными предателями. 6. Публично осудить заявления и высказывания тех общественно-политических деятелей Республики Армения, а также послов, которые искусственным образом восхваляют армяно-грузинские «добрососедские» взаимоотношения, преступным образом скрывают от общества открытую агрессию Грузии. 7. Централизировать все силы для спасения духовно-культурных центров Самцхе-Джавахка-Цалки (Джавахк) от грузинской государственной и духовной экспансии. Первостепенное значение придать возврату реальным владельцам уже захваченных следующих памятников-церквей: а) предотвратить попытки присвоения со стороны прибывших из Грузии духовенства и студентов выдолбленного в скале храмового комплекса в деревне Самсар Ахалкалакского района, хотя этих попыток сейчас нет, но есть вероятность их пробуждения в любую минуту; б) предотвратить попытки захвата церкви Св. Амбарцума (964 г.) – вначале греческой, а затем армянской апостольской, шедевра ХХ-го века в деревне Гумбардо. Они держат в постоянном напряжении отношения между населением деревни и грузинскими властями; в) осуществить работы по изгнанию из деревни Пока в Джавахке грузинского, так называемого "духовенства", которое кроме конфискации деревенской церкви и близлежащих армянских 12-15 домов, распространяет в деревне наркотики. В основанной ими за пределами деревни на берегу озера Парвана, так называемой "обители", процветает проституция и различные другие пороки, где под покровом "таинства" происходят различные события. По уточненным нами достоверным данным, эти "духовники" вооружены, а "обители" в действительности являются складами оружия. Все это является причиной того, чтобы напуганное армянское население еще быстрее покидало свою историческую родину. Добавим, что грузинская церковь свила свое гнездо и в ближайшей армянской деревне Сагамо, три церкви которой, хотя и полуразрушенные, но тем не менее объявлены грузинскими; г) осуществить работы по изгнанию "духовенства" из захваченного ими бывшего детского сада в городе Ахалкалак (находится на перекрестке теперешних улиц Азатутян и Дарбинян), необходимость в которых в армянском Ахалкалаке полностью отсутствует. В действительности в эту так называемую "церковь" ходят не грузинские верующие, а прибывшие из Тбилиси работники органов безопасности; д) осуществить работы по возвращению прекрасной армянской церкви Зарехну Св. Ншана (Св. Вардананц) (XV-ый век) в городе Ахалцха Джавахка настоящему владельцу (ахалцихским армянам), которая захвачена с 1990-х годов; е) провести работы по восстановлению, освящению армянским апостольским обрядом и по обеспечению армянским духовенством таких церквей в регионе Самцхе-Джавахк-Цалка (Джавахк), которые сейчас, хотя и находятся в полуразрушенном состоянии, но грузинские официальные и неофициальные органы считают их спорными или вообще грузинскими. Очевидно, что в условиях отсутствия соответствующих противодействий, их ожидает судьба ахалцихской церкви Св. Ншана или Тбилисской церкви Св. Норашен. В заключение скажем, что армянское население Самцхе-Джавахка-Цалки (Джавахк) по разным поводам в этом направлении предпринимает шаги, которые, однако, недостаточны для достижения желательного результата. Требуем от Армянской Апостольской Церкви, чтобы она, как духовный хранитель армянского народа, встала на защиту частички своей паствы – джавахкских армян. Аналитический центр "Митк" и идейно близкие общественно-политические организации г. Ереван
  4. Шварц, давай ты уже перестанешь включать непонятки. Начнем с того, что я не нанимался адвокатом к Марине Григорян. Но раз уж тебя озаботило белье Ганиры, включи свой тюркский моСК. Депутат меджлиса (женского пола) призывает бойкотировать французские товары. Любые или все, кроме женских трусов и помады? Сказала слово - значит должна отвечать за него. А то у вас каждый, с самого верха начиная, горазд пиз..ть, а виновата, оказывается, Марина Григорян.
  5. Шварценеггер, так Ганира только от французского нижнего белья отказалась или вообще от любого, кроме, разумеется, трусляров "made in Azerbajan"?
  6. Марина Григорян Вакханалия лжи Депутат Милли меджлиса Азербайджана, более всего известная своим публичным отказом по политическим причинам носить французское белье, всячески продвигаемая благодаря родственным связям с первой леди этой страны, Ганира Пашаева, похоже, дико воодушевлена тем, что на предстоящей сессии ПАСЕ в Страсбурге у армянской делегации будут серьезные проблемы. Воодушевление ханум достигло такой степени, что она вознамерилась устроить в Страсбурге настоящую вакханалию лжи и мракобесия и вовлечь в нее как можно больше евродепутатов. Пашаева планирует представить на сессии два письменных документа, и оба, естественно, антиармянские. В первом утверждается, что "в течение 60 лет нарушаются права азербайджанцев, изгнанных из Армении в 1948 году. Более того, "безнаказанность привела к тому, что в 1988 году Армения осуществила создание моноэтнической республики, изгнав всех азербайджанцев, проживавших на своих исторических землях". Обратите внимание на неприкрытые претензии на армянские территории в заявлении, которое ханумка собирается распространить в качестве официального документа СЕ. Более того, "Совет Европы вместе с резким осуждением депортации азербайджанцев из Армении в 1948 году должен еще и оказать давление на эту страну для того, чтобы признать права этих людей на возвращение". То есть Азербайджан настаивает на возвращении уже не только азербайджанцев, покинувших Армению в ходе карабахского конфликта, но и тех, кого якобы депортировали 60 лет назад! Дальше - больше. Пашаева собирается поразить евродепутатов еще одной "юбилейной датой": "90-летием геноцида азербайджанцев со стороны армян и, в частности, обнаруженным в Губинском районе Азербайджана массовым захоронением". Маразм вокруг "губинского захоронения", таким образом, достигает уже Страсбурга, где Пашаева собирается доказать, что по останкам, якобы обнаруженным в Губе, эксперты определили национальную принадлежность не только покойников, но и ... тех, кто убил их. Естественно, "палачами" были армяне, а убитыми – бедные "азербайджанцы", которых подвергла "геноциду" нация, которая в 1918 году была обескровлена, сломлена и разбросана по всему миру после Геноцида, учиненного над ней прародителем Азербайджана – Турцией. Все это азербайджанским "экспертам" удалось определить по нескольким откопанным где-то костям, которые они теперь показывают всем в качестве доказательства "геноцида азербайджанцев со стороны армян". Так, по словам Пашаевой, "президент ПАСЕ Луис Мария де Пуч заявил, что увиденное им является ужасающим зрелищем" (Еще бы! Кому приятно видеть человеческие останки. – М. Г.). Но ханумка не собирается ограничиваться только президентом ПАСЕ и радостно сообщает, что, мол, подготовлен видеоролик, где рассказывается о том, как было найдено захоронение и как там проводились исследовательские, археологические работы. Диски с этим видеороликом будут распространены среди всех депутатов ПАСЕ. Да, не позавидуешь евродепутатам, которых Пашаева будет отлавливать в холле Дворца Европы в Страсбурге и подсовывать диски с видеокадрами человеческих костей... Впрочем, стоило ли ожидать другого? В самый раз вспомнить, как в марте прошлого года, когда в Армении создалась сложнейшая ситуация, Азербайджан не преминул воспользоваться этим и предпринял попытку отодвинуть линию фронта в глубь территории НКР. А спустя несколько дней добился принятия Генассамблеей ООН известной антиармянской резолюции. Налицо фактически та же ситуация: отлично зная, что армянской делегации будет в Страсбурге не до гнуснейших измышлений пашаевых, азербайджанская сторона собирается протолкнуть в ПАСЕ очередную порцию лжи, придав при этом собственным заявлениям статус официальных документов ПАСЕ: ханумка хвастается, что, дескать, собрать необходимые для этого 20 подписей депутатов из 5 стран для нее не составит никакого труда. Странного в этом, конечно же, ничего нет. Ну разве странно, что страна пользуется моментом для продвижения собственных интересов? Или разве странно, что готовятся насквозь лживые заявления о "депортации азербайджанцев" на январской сессии ПАСЕ, то есть фактически в дни очередной годовщины чудовищных бакинских погромов армян? Отнюдь. Как не странно и то, что Пашаева откровенно лжет, причем сама отлично знает это. Потому что не такая она юная, чтобы не помнить события 19-летней давности в своем родном городе, в котором была устроена настоящая человеческая бойня. Причем знает это не только бойкая депутатка, но и те, кто в эти дни богохульствует со страниц азербайджанской прессы о том, что, дескать, "подавляющее большинство армянских беженцев преспокойно продали или обменяли свои дома и квартиры и переехали даже не в Армению, а в Россию, Украину и другие бывшие советские республики, откуда многие из них, пользуясь статусом беженцев, были переселены по программе UNHCR в США, Канаду и Европу. В отличие от своих армянских братьев по несчастью, азербайджанские беженцы были вынуждены оставить абсолютно всё – дома, имущество, скот – и перебираться пешком через снежные перевалы к спасительной границе Азербайджана, поскольку их изгнание носило не стихийный, a организованный характер и осуществлено было в течение 2 недель". (http://gay.az/news/armenia/143861.html ). Не странно и намерение другой депутатки Милли меджлиса – Аслановой, которая собирается обратиться в ОБСЕ по поводу оружия, якобы переданного Россией Армении. Потому что в Баку не только не хотят слушать никаких других голосов, кроме своих собственных, но и глубоко убеждены, что Армения должна молча наблюдать за тем, как Азербайджан всячески вооружается и повышает до фантастических размеров свой военный бюджет, и ничего не предпринимать для собственной безопасности. Откуда такое убеждение – от тупости или нефтяной самовлюбленности, трудно сказать. Словом, ничего странного в поведении азербайджанской стороны нет – те же методы и те же средства, что и всегда. Странно другое: почему на той же январской сессии ПАСЕ армянские депутаты ни разу за 7 лет членства не распространили заявления или не подняли вопрос о бакинских, сумгаитских или кировабадских погромах армян? Почему ни разу за 7 лет не было сделано заявления о бесчеловечных методах депортации армян из Азербайджана, о многочисленных актах геноцида в ходе этой депортации и во время Карабахской войны? Почему на апрельской сессии ПАСЕ ни разу за 7 лет не поднимался вопрос о кровавой резне в арцахском селе Марага, чему есть многочисленные подтверждения и свидетельства? И почему армянские депутаты с должной настойчивостью не заостряют внимания на уничтоженных хачкарах Старой Джуги и не требуют обещанного визита в Нахиджеван миссии СЕ? Впрочем, сегодня, когда на карту поставлено членство Армении в Парламентской ассамблее Совета Европы, все это, возможно, выглядит не столь актуально. Но стоит себе представить ту антиармянскую оргию, которую азербайджанские депутаты постараются развернуть в стенах ПАСЕ в отсутствие армянской делегации, как станет ясно, что этот фактор – один из наиболее опасных в ракурсе возможного лишения Армении права голоса. P.S. Нелишне отметить, что, как неоднократно клятвенно заверял руководитель азербайджанской делегации в ПАСЕ, ни один касающийся Азербайджана вопрос не вошел в обнародованную повестку дня зимней сессии ПАСЕ. Несмотря на обещание Терри Дэвиса, Баку удалось избежать обсуждения и итогов президентских выборов, и прекращения лицензии на вещание иностранных радиостанций, и проведения референдума, на котором, без сомнения, будет утверждено право Алиева на пожизненное президентство... Видимо, планка требований СЕ к демократии в Азербайджане предполагает полное соответствие всех этих действий с теми ценностями, которые исповедует организация, помпезно именующая себя совестью Европы.
  7. Игорь Мурадян: Россия для Армении не союзник, а вынужденный партнер Россия, во имя интересов в газовой и нефтяной сфере, пыталась предать Армению и продать Нагорный Карабах, однако этот план не удался, поскольку США вовремя удалось схватить русских за руку. Россия является для Армении не союзником, а вынужденным партнером. После "великой" победы над Грузией России показалось, что отныне она владеет Кавказом, и она пожелала разом решить карабахский вопрос, словно этот вопрос возник только вчера и его так легко можно решить. Армянское руководство надеялось, что стремление России отдать Армению в жертву газовым и нефтяным интересам "развеется", но власти Армении ошиблись. Российская инициатива не рассеялась, а даже довела до трехсторонней встречи в Москве. Президент Армении, к счастью, понял, что если подпишет в Москве то, что ему подсовывают русские, то на следующий же день перестанет быть президентом. Подписанная в Москве декларация отличалась от той, которую изначально подготовили в Кремле. Я примерно знаю, что предлагала российская сторона для подписания Саркисяну. Однако подписанный в итоге вариант - это скорее американский документ, который предотвратил инициативу России, так как предполагал не урегулирование, а продолжение переговоров в рамках Минской группы ОБСЕ. Сегодня президент Обама формирует очень серьезную команду, которая изменит стилистику американской политики. Однако политика США в отношении Южного Кавказа вряд ли изменится. Как бы ни противились бы тому Россия и Европа, США будут продолжать наращивать свое присутствие в Черноморском бассейне. Наращивание присутствия в этом регионе для США является вопросом национальной безопасности. Армения имеет сейчас для США такое же значение, какое десятки лет имела для России. А именно, США рассматривают Армению как препятствие на пути усиления Турции. Другого геополитического значения у Армении нет. Что касается турецкой инициативы о создании "южно-кавказской платформы стабильности и безопасности", то ее реализовать не удастся. Более того, Турция не войдет в Евросоюз даже тогда, когда в ЕС вступят Армения и Грузия. forum.hayastan.com
  8. Pandukht

    Gay.azik

    Да что ж такое! Сегодня мне везет:
  9. Pandukht

    Gay.azik

    В поиске "Научно-литературные труды" наткнулся в инете на такое: Еле сдерживая себя от нетерпения, кликнул . А в ответ:
  10. Заметки: (1). Diaokhi (2). Kolchis (3). Eiberia (4). Kartli (5). Kakheti (6). Mukhran (7). Erekle (. Virk (9). Vrats (10). Verya (11). Kartlos (12). Sakartvelo (13). Tigris. Литература: [1]. Britanica CD Encyclopaedia. 1995. [2]. The New Encyclopaedia Britanica Macropaedia, Vol: 28. 1994. [3]. Великий Помпей (Pompey the Great) - римский генерал и победитель, живший в 106-48 гг. до нашей эры, в честь его побед в Африке и Сицилии в 84 году до нашей эры ему было присвоено прозвище "Великий". В 66-62 гг. до нашей эры он смог завоевать Сирию и Армению (вместе с Грузией). Помпей в 60 году до рождения Христа, вместе с Юлием Цезарем (Julius Caesar) и Крассом (Crassus) впервые в римской истории создал правление трех личностей (Triumvirate). Взято из источника Microsoft. ENCARTA 97 Encyclopaedia – C – D, copyright,1997. [4]. Mirza Bala. "Gurcistan Maddesi", Islam ensiklopedisi; H.Cilt, Istanbul, 1945. [5]. То же. [6]. То же. [7]. Britanica, Vol: 28. [8]. То же. [9]. То же. [10]. Справочник стран СНГ и Прибалтийских республик, отредактированный в организации географии и картографии "Гита Шенаси". Тегеран, август 1996 г., стр. 182-184. [11]. То же. [12]. То же. [13]. Islam Ensiklopedisi, 4. Cilt. [14]. Белазари Ахмад ибн Яхья ибн Джабар. ''Футух аль Баладан'', перевод и предисловие Мохаммада Таваколя. Тегеран, издательство ''Нугре'', 1979 г., стр. 290. [15]. То же, стр. 280-281. [16]. То же, стр. 280. [17]. Якуби Ахмад ибн Аби Якуб. "История Якуби", перевод Мохаммад Ибрагим Айти, Тегеран, издательство переводa и издание книг, 1968 г., том 2, стр. 61. [18]. То же, том 2, стр. 285. [19]. Ибн Хордадбех Абольгасем Обейдоллах ибн Абдулла (известен под прозвищем Ибн Хордадбех) ''Aль Масалек ва аль Мамалек''. ''Багдад Мактабат Аль Мусанна'', стр. 122. [20]. Масуди Абольхасан Али ибн Хусейн ''Моравадж aль Захаб и Моаденоль Джоухар'', перевод Аболькасем Поянде, Тегеран, издательство перевода и издание книг, 1966 г., том 1, стр. 1999. [21]. То же, том 1, стр. 201. [22]. Ибн Хогаль. ''Сурат aль Арз'', перевод Джафар Шуар. Тегеран, издательство ''Боньёде Фарханге Иран'', 1967 г., стр. 89. [23]. Мокадеси Абуабдоллах Мохаммад ибн Ахмад. ''Ахсан aль Тагасим Фи Моарефат aль Агалим'', перевод Али Наги Манзали, Тегеран, фирма писателей и перевода Иран, 1983 г., стр. 544-555. [24]. То же, стр. 89. [25]. То же, стр. 73. [26]. Ягут Хамави (Шахабедин Абу Абдоллах Ягут ибн Абдуллах Альхамави аль Руми аль Багдади). ''Моаджам aль Баладан''. Дарсадер – Дарбейрут, Арбаат Моджальадод, Аль Моджалад aль Сани, 1374 г. лунной хиджры, стр. 125. [27]. То же, Альмоджаледольробе, стр. 446. [28]. То же, Альмоджаледольробе, стр. 446. [29]. То же, Альмоджаледольсони, стр. 125. [30]. Хамдулах Мустуфи (Хамдула ибн Абибекр ибн Мохаммад ибн Наср Мустуфи Газвини). ''Назхат aль Гулуб''. Тегеран, библиотека Тохури, 1957 г., стр. 108. [31]. Ягут Хамави "Моаджам aль Баладан". "Моджалад aль Рабе", стр. 323. [32]. Хамдулах Мустуфи, то же стр. 108. [33]. То же, стр. 85. [34]. То же, стр. 94. [35]. Хафез Абру. "Зубдат aль Таварих", исправление Сейид Камаль Хадж Сейид Джавади. Тегеран, организация печати и издания министерства Эршада, издание Ней, том 1, 1992 г., стр. 54. [36]. Муинедин Натанзи, известный под прозвищем Ананим Искандар. "Мондахаб aль Таварих Моини", исправление Жанна Абен, Тегеран, издание Хайям, 1958 г., стр. 392. [37]. Рунлу Хасан. "Ахсан aль Таварих". Абдольхусейн Наваи, Тегеран, издание перевода и издания книг, 1970, стр. 605. [38]. Бедлиси Шарафхан. "Шарафнаме, Подробная история Курдистана". Тегеран, учреждение научных изданий, 1965 г., стр. 35. [39]. Хамдулах Мустуфи, то же стр. 108. [40]. Моинедин Натанзи, стр. 392. [41]. Клавиха. "Похождения Клaвиха", перевод Масуд Раджабниа, Тегеран, издание перевода и издание книг 1966 г. стр. 327. [42]. "Похождения венецианцев в Иране", в переводе Манучехра Амири. Тегеран, издательство Хорезми, 1971 г., стр. 97. [43]. То же, стр. 125, 181, 182. [44]. То же, стр. 46-47. [45]. Белазари. "Футух aль Баладан", стр. 291. [46]. Якуби (Ахмад ибн Аби Якуб). "Альбаладан", в переводе Мухаммада Ибрагима Аяти. Тегеран, издательство перевода и издания книг, 1965 г., стр. 144. [47]. Масуди Абольхасан Али Ибн Хусейн. "Аль Тамбие Ва aль Ашраф", в переводе Аболькасема Паянде. Тегеран, издательство перевода и издания книг, 1971 г., стр. 60. [48]. Ибн Хогаль, там же, стр. 89. [49]. Там же. [50]. Там же. [51]. Там же. [52]. Там же. [53]. Ибн Факих Хамадани (Абубакр Ахмад ибн Мохаммад ибн Исхак Хамадани). "Мохтасар aль Баладан", в переводе Х-Масуд. Тегеран, издание культуры Ирана, 1971 г., стр. 129. [54]. Мокадеси, там же, стр. 557. [55]. Там же, стр. 565. [56]. Истахли Абу Исхак Ибрагим "Масалек Ва Мамалек", перевод на персидский язык V-VI века хиджры, Ирадж Афшар. Тегеран, издательство "Наука и культура", издание 1, 1969 г., стр. 158. [57]. Ягут Хамави, там же,"Аль Маджалад aль Сани", стр. 35-36. [58]. Там же, стр. 36. [59]. Там же. [60]. Там же. [61]. Там же, стр. 37. [62]. Хамдулах Мустуфи, там же, стр. 108. [63]. Абдольразак Самарканди Камаледин. "Матла Саадин Ва Маджма Бахрейн", Абдольхусейн Наваи. Тегеран, Аспирантура гуманитарных наук и культурных обследований, том 2, 1998 г., стр. 984-985. [64]. Мирханд (Мирмухаммад ибн Сейид Борханедин Хорезмшах), Аль Шахир Бемир Хан. "История Роузат aль Сафа". Тегеран, Центральное издание Хайям, Пируз, том 7, 1961 г., стр. 459. [65]. Там же, том 7, стр. 453. [66]. "Похождения венецианцев в Иране", стр. 147. [67]. Хамзе Исфагани (Хамзе ибн Хасан Исфагани). "Сани Мулук aль Арз Ва aль Анбиа", перевод Джафар Шуар. Тегеран, издание культуры Ирана, 1968 г., стр. 59. [68]. Ибн Хордад Бех, там же, стр. 123. [69]. Масуди. "Мораведж aль Захаб", том 1, стр. 198-199. [70]. Ибн Хогаль, стр. 82. [71]. Там же, стр. 95. [72]. Эстахри, там же, стр. 158. [73]. Мокадеси, там же, стр. 558. [74]. Ягут Хамави. "Аль Моджалад aль Ловель", стр. 64. [75]. Лестерндж Гай. "Историческая география земель восточного Халифата", перевод Махмуд Эрфан. Тегеран, издание культуры Ирана, 1959 г., стр. 195. [76]. Там же, стр. 190. [77]. Белазари. "Футух aль Баладан", стр. 289-290. [78]. Масуди. "Мораведж aль Захаб", том 1, стр. 199. [79]. Ягут Хамави, там же, "Аль Маджалад aль Сани", стр. 36. [80]. Ибн Хогаль, там же, стр. 89. [81]. Якуби, там же, том 2, стр. 440. [82]. Там же, стр. 518-519. [83]. Масуди. "Мораведж aль Баладан", том 1, стр. 199. [84]. Ибн Хогаль, там же, стр. 92. [85]. Эстахри, там же, стр. 159. [86]. Мокадеси, там же, стр. 564. [87]. Ягут Хамави. "Аль Маджалад aль Сани", там же, стр. 125. [88]. Там же, стр. 37. [89]. Ибн Хогаль, там же, стр. 89. [90]. Ягут Хамави, там же, "Аль Муджалад aль Ловель".
  11. Мохаммад Салмаси-Заде Историческая география Грузии c VII по XVII вв., одним взглядом В течение истории Иран и Грузия постоянно поддерживали неразрывные политические, экономические, социальные и культурные связи. Иран всегда уделял особое внимание этому государству. В настоящее время Республика Грузия с площадью 69 700 кв. км. расположена между Россией, Турцией, Арменией и Азербайджанской Республикой. Эта страна высоких снежных гор, многочисленных, полноводных рек расположена на двух долинах, с высоким уровнем осадков на восточных берегах Черного моря. В этой маленькой стране проживают различные национальности, в том числе грузины, русские, азербайджанцы, армяне, абхазцы и другие. Другими словами, Грузия всегда являлась местом соприкосновения двух различных культур - европейской и азиатской. Экономика Грузии главным образом основана на сельскохозяйственной продукции земледелия (чай, цитрусовые, табак, виноград и т. д.) и животноводства (свиноводство, овцеводство и т. п.). В этой республике, также, развит и международный туризм. После открытия месторождений марганца (самые большие запасы марганца находятся в этой стране) и каменного угля, добычи этих полезных ископаемых и создания тяжелой промышленности, транспорта и производства продуктов питания, во времена бывшего Советского Союза эта страна, в какой-то степени, стала индустриальной. Согласно последней статистике переписи населения 1994 г., население Грузии составляет 5 миллионов 503 тысячи человек, 50 % которых проживают в городах, а остальные - в сельской местности[1]. За две тысячи лет до рождения Христа в центральной Грузии основались племена скотоводов, и в начале первого тысячелетия до нашей эры появились предшествующие грузинской нации народы, среди которых можно назвать "диаохи" (тайохи, тайо)(1) и великаны (кольхисы)(2). Еще за 700 лет до рождения Христа грузины смогли создать в регионах Картли(4) и Кахети(5) монархию Иберия(3). Это происходило одновременно с господством греков в регионе Кольхис. Грузинские цари Иберии правили до 66 года до нашей эры; монархия закончила свою историю после нападения римлян Помпеи на эту землю[3]. Юго-западная часть Грузии всегда была уязвимым местом иранцев, и Иберия в III веке нашей эры являлась сценой многократных войн между Ираном и римлянами. Наконец, в четвертом столетии, эта монархия была разделена между Ираном и Византией. Еще до этого династия грузинских ашканидов, которые имели кровную связь с иранскими ашканидами, больше ста лет правила Грузией[4]. С вторжением Ислама в Кавказский регион, в 25 году лунной хиджры город Тифлис и прилегающие районы были заняты мусульманами, которые правили в этом городе около 500 лет. Мусульмане мирно и дружественно жили с грузинскими христианами. В течение этого периода мусульмане не пытались насильно влиять на веру грузин. Грузинам приходилось платить налоги, которые снимались в случае, если они становились мусульманами. Наверное, этот принцип способствовал тому, что после повторного завоевания города Тифлиса грузинами в 515 году лунной хиджры их мирное существование с мусульманами также продолжалось. После падения власти арабов над Грузией, с 515 до 623 гг. лунной хиджры, во времена правления Давида Бани, этот регион был захвачен абхазцами, которые создали сильную монархию, и кульминация силы этой монархии была при царице Тамаре - дочери Георгия III-го - в 1184-1213 гг.[5] После завоевания Грузии монголами эта страна потеряла свое значение в качестве базы для крестовых походов и постепенно попала в зону влияния иранских Илханов и монголов. После этих событий Грузия неоднократно попадала под влияние Теймуридов, Карагоюнлу и Акгоюнлу. В 1453 году османский султан завоевал Стамбул и Византийская империя, которая являлась точкой опоры Грузии, рухнув, вошла в историю. Османские турки заняли основные регионы этой земли[6]. Иван Грозный и другие московские цари обращали особое внимание на маленькое царство Грузии. Но в то время русские не обладали такой силой, которая могла бы ликвидировать мощь и влияние мусульман в этом регионе[7]. XVI век был свидетелем царствования Шахаббаса Сафави в этом регионе. Династия Макран или Мухран(6) царствовала в Тифлисе под покровительством сафавийских шахов. В 1658-1723 гг. - почти целое столетие - в этом регионе царствовал покой и мир, и у грузин появилась возможность постепенно познакомиться с культурой Запада. В это же время в этой стране появилась техника печати[8]. Иранские правители Надершах Афшар и Ага Мохаммадхан Каджар старались возобновить власть Ирана над Грузией. И Ага Мохаммадхан в 1795 году даже жестоко истребил жителей Тифлиса и разграбил их имущество. Но только русские на основании трактата, заключенного 24 июня 1783 года между Ираклием II-ым и Великой Екатериной II-ой, смогли господствовать в этом регионе. Наконец, в 1801 г., Александр I в результате военной оккупации Грузии присоединил эту землю к России. Этот шаг царизма послужил причиной возникновения двенадцатилетней войны между Ираном и Россией. На основании Гюлистанского и Туркменчайского договоров Иран с 1828 г. отказался от всех своих претензий в отношении Грузии[9]. Войны Ирана с Россией, которые возникли, в основном, из-за Грузии, способствовали возникновению больших политических и социальных изменений в обеих стран. В том числе, в связи с этими войнами, в Иране победила революция, требовавшая конституционный строй, а в Грузии усилилось противостояние против политики обрусения этого государства[10]. После революции 1917 года в России, на некоторое время правление над грузинами, азербайджанцами и армянами осуществлялось центральным комитетом под названием "Закавказский комиссариат". В 1918 году грузины создали самостоятельное государство и ушли под прикрытие и защиту немцев. После окончания первой мировой войны эта страна снова была оккупирована российской армией, и в результате этого вошла в число бывших Советских республик[11]. С 1988 года - с появлением политики гласности Горбачева - грузинский народ потребовал самостоятельности и права на власть. И, наконец, в апреле 1991 года, Грузия, после трех прибалтийских республик и Армении, стала пятой республикой бывшего СССР, объявившей о своем суверенитете. В 1992 году Эдуард Шеварднадзе – последний министр иностранных дел бывшего СССР - по запросу военного совета, а также в результате голосования народа был выбран первым президентом Республики Грузии[12]. Исторические названия Грузии Грузинская земля в течение многократных взлетов и падений своей истории, носила различные названия, в том числе можно указать следующие: Древнегреческие и латинские писатели в своих произведениях называли Грузию "Иберия", "Иверия" и "Ивеерия". В армянских источниках Грузию называли "Вирк"(, "Врац"(9) и "Верия"(10). Арабские писатели в своих произведениях называли Грузию "Джорзан", "Кердж", "Алькердж", а европейцы эту страну называют "Джорджия". На русском языке название этой страны звучит как "Грузия". Сами же грузины на основании своих легенд называют собственную страну "Картлос"(11) и "Сакартвело"(12)[13]. Изучив книги по истории и географии исламского периода - с IX по XII вв., можно указать на то, что исламские писатели в своих произведениях по-разному называли эту страну. Белазари в книге "Фатух аль Баладан" пишет: "Тифлис, который находится в Менджлисе, является частью Красного Джорзана"[14]. Тут писатель под словом "Джорзан" имеет в виду ту же Грузию, часть которой находится поблизости от моря "Тарабзенде" (Черное). И Бабалан, Бабсамсахи, крепость Джордман, крепость Самшлади, Баблазеге и Согдиль являются городами этого региона[15]. Он также добавляет: "Сисджан, Аррана и Тифлис Первой Армине" [16]. Якуби пишет, что Джорзан была открыта в османский период Хабибом ибн Мосламе[17]. Отсюда выходит, что этот регион недолго оставался в руках мусульман, так как во времена Халифата Хашам ибн Абдольмалека, его брат - Мосламе ибн Абдольмалек, - который являлся властителем Армении, повторно напал на этот регион: "Хашам в 107 году назначил Мосламе ибн Абдольмалека властителем Армении и Азарбайджана… Мосламе двигался от Каспийского моря и дошел до Джорзана, завоевал этот регион и уничтожил его население"[18]. Ибн Хордад также, вспоминая о Тифлисе, считает этот город частью "Арминие аль Аввали". По его мнению, Арминие аль Аввали состоит из Сейджана, Аррана, Тифлиса, Барзае, Бильгана, Габале и Ширвана[19]. Масуди более подробно рассказывает о Грузии. По его мнению, Джорджия, Джорджин и Барзае являются другими названиями Грузии. Он пишет: "Джорджия – это страна, соседствующая с Абхазией. Там проживает большая нация и придерживается [она] христианства. Также их называют Хазранами, а город Тифлис находится в их государстве"[20]. Он, говоря о реке Кура, пишет так: "Эта река берет начало от земли Хазранов государства Джорджинов, проходит через абхазские земли, доходит до Тифлиса и течет посредине этого города"[21]. Необходимо обратить особое внимание на слова Масуди, где он для Грузии применяет название "Джорджи", которое вполне похоже на латинское название Грузии, то есть Джорджия. Употребляемое им название является единственным таким среди авторов–мусульман. Ибн Хогаль в своем произведении "Сурат аль Арз" считает, что Тифлис находится рядом с Барзе Вальбаб – одним из трех больших городов Арана[22]. Но Мокадаси предлагает более обширную тему. Он сначала разъясняет свои выражения географических единиц, таких как "страна", "район" и "город". Он точнее и подробнее пишет о Кавказе. Мокадеси применяет слово "Рахаб" для кавказского региона и Азарбайджана и пишет: "Земля Рахаб состоит из трех частей: Арран, Арминия и Азарбайджан, а Тифлис и Абхаз считаются городами Аррана"[23]. Он также считает регион Рахаб и город Тифлис частью пятой страны[24]. Базрае считает деревней Аррана, а Тифлис и Абхаз - являются его городами[25]. В самом деле, среди мусульман - знатоков географии, Мокадеси сделал самое правильное разделение ("Ахсан аль Тагасим") Кавказского региона. Его разделение данного региона почти совпадает с разделением современного Кавказа, который состоит из Аррана (Азербайджанская Республика и Грузия) и Армении. Ягут Хамави в книге "Моаджам аль Баладан" считает, что Джорзан – это общее название региона, находящегося в Армении, и Тифлис является его столицей. Он разъясняет это так: "По словам Али ибн Хосейна, рядом с землей Абхаз находится страна Джорзия (Джорзан), но я, Ягут Хамави, заявляю, что Джорз – это тот же самый (Гордж), это слово превратилось в арабское и стало звучать как "Джордз"[24]. Это смелое высказывание Ягута является доказательством того, что Джорзан или Джорзия, без сомнения, - та же Грузия. Ягут в качестве чувствительного и грамотного литератора старался максимально применять точные и правильные слова, и его довод о превращении слова Кордж (Гордж) в Джорз вполне логичен и приемлем. Дальше он разъясняет так: "Кордж - это люди-христиане. Они проживают в горах Аль Габг (Кавказские горы) и в долине Сараер. У них свой царь, свое государство и свой особый язык. По численности населения, мощи и богатству они - в изобилии. У них было достаточно сил, чтобы завоевать город Тифлис"[27]. Автор, также, от имени Масуди говорит: "Рядом с государством Хазран и поблизости от гор Аль Габг находится королевство по имени Базинан, а их страна известна под названием Кордж"[28]. Далее он продолжает: "В наше время (Ягут Хамави умер в 624 году лунной Хиджры) грузины имеют своего царя, которого называют Аль Танбаги, в его стране имеется место под названием мечеть Зульгарнейн (Двурогий - эпитет Александра Македонского). Грузины придерживаются иного вероисповедания, и их называют джорзанами"[29]. Из повествования Ягута можно получить свидетельства о религии, территории размещения, изобилии и мощи Грузин. В связи с вышесказанным, с точки зрения авторов-мусульман, Грузия имеет следующие исторические названия, приведенные ниже: 1. "Манджлис" из источника "Фатух аль Баладан" Белазари; 2. "Красный Джорзан" из источника "Фатух аль Баладан"; 3. "Джорзан" из источников "История Якуби" Якуби и "Муаджам аль Баладан" Ягута Хамави; 4. "Джорджия", "Джорджим", "Барзае" из источников "Моравадж аль Захаб" Масуди и "Ахсан аль Тагасим" Могадеси. Только Масуди применил название "Барзае" в отношении Грузии; 5. Джорз, являющееся сокращенным от слов "Кордж" или "Гордж" из источника "Муаджам аль Баладан" Ягута Хамави. У этих авторов, также, существовало разное мнение о том, где находится земля Грузия: 1. Часть земли "Арминия аль Аввали" (Первая Армения) из источников "Фатух аль Баладан" Белазари и "Аль Масалек аль Момалек" Ибн Хордадбеха; 2. Часть "Армении" из источника "Моаджам аль Баладан" Ягута Хамави; 3. Часть земли "Хазран" из источников "История Якуби" Якуби и "Мораведж аль Захаб" Масуди; 4. Часть земли Арран из источников "Сурат аль Арз" Ибн Хогаля и "Аль Хозн аль Гасим Фи Марефат аль Агалим" Могадеси; 5. Часть "Рахаба" или тот же Кавказ и Азарбайджан из "Аль Хозн аль Тагасин Фи Марефат аль Агалим" Могадеси; 6. Часть "Джабаль аль Габг" или те же Кавказские горы из "Моаджам аль Баладан" Ягута Хамави. Как видите, эти мнения не противоречат друг другу, их можно суммировать, они даже дополняют друг друга. Территория Грузии и некоторые ее природные особенности Грузия, так же как и другие регионы Кавказа, имеет разнообразный климат. В настоящей статье, применяя авторитетные книги по исторической географии, коротко излагается картина части природных особенностей этой земли. Хамдулла Мустуфи в своем географическом произведении "Насхатольгулуб" дает хорошую, но короткую информацию. Он называет регион именем "Белад Абхаз Ва Горджестан" (Абхазские города и Грузия) и разделяет этот регион на пять частей, то есть: "Алан", "Ани", "Тифлис", "Ханан" и "Гарс". Разъясняя это, он добавляет: "Алан находится на пятом континенте… Этот город построен Фируз ибн Гобадом Сасани. Там климат исключительно хороший, и немного прохладно. Вода сливается с гор, которые соединены с Эльбрусом, и образует реку Кор. Основной урожай этой земли - зерновые и фрукты". "Ани находится на пятом континенте… Там прохладно, его урожай, в основном, - зерновые и немного фруктов". "Ханан – мощная крепость, стоящая под высокой горой на границе с Арраном". "Гарс. В книге "Муаджам аль Баладан" Ягут Хамави пишет, что Гарс – это город находящийся на расстоянии двух дней пути от Тифлиса. Там огромный урожай зерновых, земля высокая и прекрасный воздух"[30]. Мустуфи не излагает подробную информацию об этих четырех районах, разве что про город Тифлис, где он подробно говорит об этом городе, и мы расскажем Вам об этом в части статьи, посвященной Тифлису. К сожалению, в других книгах также не приводится подробная информация об этих четырех районах, за исключением "Гарса", то есть того же "Гареса". Ягут в своем "Муаджам аль Баладан" пишет так: "Гарс – это город, находящийся в Армении региона Тифлиса. Оттуда поступает шелк, и расстояние между этим городом и Тифлисом - два дня пути"[31]. Содержание этого высказывания почти совпадает с открытым высказыванием Хамдуллы Мустуфи в книге "Насхатольгулуб". Мустуфи, определяя пределы Грузии, пишет так: "… Ее [Грузии] границы доходят до государств Арран, Арман и Рим"[32]. Согласно этому, можно определить пределы Грузии с трех сторон: 1. С востока - "Арран", или, в настоящее время, Азербайджанcкая Республика; 2. С юга – "Арман" или, в настоящее время, Республика Армения; 3. С запада – "Рим" или, в настоящее время, Турецкая Республика, которая включает в себя часть регионов Черного моря. Но нигде не указаны конкретные границы Грузии на севере. Естественно, эти пределы не имели точных границ и постоянно менялись. Мустуфи, в другой главе своей книги, назвал Азарбайджан соседом Грузии[33]. Об азербайджанском городе "Мешкин" (в настоящее время этот город находится в провинции Ардабиль Ирана) он пишет так: "Город "Мешкин" раньше назывался "Варавей". После того как грузин – Мешкин Горджи - стал властителем этого города, город переименовали в честь него"[34]. Это является хорошим примером изменений пределов и границ областей. Хафиз Абру в своей исторической книге "Зобдат аль Табарих" пишет только о западных границах этой земли. Он рассказывает о благоустроенном и зеленом районе на западе по соседству с "Трабезиной" (порт Трабзон на юго-западе Черного моря)[35]. Моинольдин Натанзи в своей книге "Монтахабольтаварих" пишет: "Грузия - это обширная страна, чтобы пройти от Тифлиса до конца Абхаза, нужен целый месяц пути. А по ширине она растянута от Арзанджана у подножья Эльбруса до Лазгестана"[36]. Он очень четко определил географическую площадь Грузии. Его слова точно определяют границы Грузии в 806 году - в начале IX века лунной Хиджры. Автор книги "Ахсан аль Таварих" также, определяя юго-западные пределы Грузии, пишет: "Грузинские страны присоединены к Трабзону"[37]. Европейские писатели, историки, географы, а также путешественники, посещавшие Грузию, в связи географическими особенностями подчеркивали труднопроходимость грузинских гор и рек. Они в своих произведениях описывают грузинскую землю, как прочную и непокоренную крепость. По словам Шарафхана Батлиси: "Грузия – это страна, которую трудно завоевать и легко потерять"[38]. Мустуфи указывает на холодный климат этого региона[39]. Натанзи говорит: "В Грузии высокие горы, обширные леса, крупные реки и большие пастбища"[40]. Последний очень точно описал четыре основные географические особенности Грузии, то есть: 1. грузинские горы - значит эта страна горная; 2. широкие равнины этой страны; 3. большие и полноводные реки; 4. обширные пастбища Грузии. Эти положительные природные особенности имели особое экономическое значение для оккупационных сил, завоевавших этот край, особенно для монголов и теймуридов. Клавиха считает Грузию труднопроходимой[41]. Другие путешественники также пишут много интересного об этой земле. Все они, в IX веке лунной Хиджры проходя на Восток через Грузию, отмечали следующие особенности этого края: 1. Грузия - это путь, связывающий север (страна Скаев) с югом (страна Мат)[42]; 2. Грузия граничит с Ираном и ее царь - Панкратио[43]; 3. Грузия - красивая страна, где много хлеба, мяса, вина и зерновых, а также высоких гор и больших лесов[44]. Таким образом, одним общим взглядом можно сделать вывод, что Грузия - это холодная горная страна с высокими труднопроходимыми горами, большими полноводными реками, обширными полями и пастбищами, плодородными садами, где много хорошего зерна и мяса. Эта страна расположена между Арраном, Арменией и Черным морем. Бог щедро одарил эту страну, расположенную по соседству с Ираном и Трабезиной. Эта страна является естественной дорогой, связывающей север с югом. Тифлис Город Тифлис из-за удачного расположения в течение времен привлекал особое внимание многих историков и географов исламского мира. В исламских источниках про Тифлис сказано намного больше, чем про саму Грузию. Предлагаем нижеприведенные темы, которые являются основными особенностями этого важного города: 1. удачное географическое расположение способствовало устойчивости и неприступности этого города. Город был расположен в ущелье и окружен крепостными стенами и воротами; 2. город являлся столицей Грузии, и в источниках упоминается как центр этой страны; 3. река Кура, протекающая через этот город, способствовала благоустроенности и экономическому преимуществу этого города в земледелии; 4. основные достопримечательности этого города, привлекавшие значительное количество путешественников, – это бани, в которых использовалась горячая минеральная вода без расхода топлива, и большое количество мельниц, расположенных на реке Кура; 5. Тифлис – это город, расположенный на границе Ислама и Христианства. В течение истории в этом городе мусульмане и христиане жили рядом, и звуки призыва мусульман к молитве с минаретов смешивались с колокольным звоном церквей. В этой части статьи автор старается привести важнейшие особенности, высказанные в мусульманских источниках об этом городе: Белазари в своей книге "Футух аль Баладан", определяя географическое расположение Тифлиса, пишет: "Тифлис находится в центре Джорзана[45]. А Якуби считает, что этот город расположен в Армении и пишет: "Тифлис – это город, расположенный в Армении и расстояние от него до Галигала 30 фарсахов (то есть 180 км)… Большая река берет начало в городе Галигала и течет до города Тифлис и пересекает этот город на восток[46]. Но Масуди говорит интереснее, он называет этот город "Страна Тифлис", и этим указывает на величие этого города или его разделение на несколько районов, или же присоединяет пригородные районы Тифлиса к этому городу. Он говорит: "Река Кура проходит через Страну Тифлис и город Сагдебиль области Джорзан"[47]. Ибн Хогаль в подробных разъяснениях описывает почти все достопримечательности и, указав на особенное значение этого города, говорит: "Этот город имеет серьезные границы с множеством врагов"[48] и, подробно разъясняя, добавляет: "Этот город, который по величине уступает Бабэлабевабу, имеет две глиняные крепостные стены и трое ворот[49]. Он пишет о благодеяниях и благоустройстве этого города: "Тифлис – это город крупного благодеяния. Он полон благоденствием и изобилием. Там товар очень дешевый, и намного дешевле, чем в других городах. Это большое преимущество; по словам некоего, он там купил ведро меда за один дирхем"[50]. Характеризуя особенности населения этого города, Ибн Хогаль пишет: "Там народ здоровый и гостеприимный. Они особенно уважают тех чужеземцев, которые являются толковыми и культурными людьми"[51]. О достопримечательностях этого города говорит: "Тифлис расположен на реке Кура. Там построено много мельниц для помола пшеницы... Эти бани подобны баням Табария, там вода горячая, а огня для нагрева этой воды нет"[52]. Ибн Факих в своей книге "Даральбаладан" считает Тифлис, Сисджан, Арран и Барзае Первой Арминие[53]. Могадеси говорит так: "Тифлис расположен у подножья реки. Река Кура пересекает этот город, и две части города соединяются при помощи моста. Стены этого города каменные и они обложены деревом[54]. В другом месте он указывает на бани этого города, которые работают без топлива, и указывает об их сходстве с банями Табария[55]. Истахри считает Тифлис одним из трех больших городов региона Аррана и пишет: "Тифлис меньше Дарбенда, имеет две глиняные стены, много благодеяний и фруктов. Народ занимается земледелием. Там бани, подобно Табарии, работают без огня. Во всем Арране нет городов больше Барда, Дербента и Тифлиса"[56]. И Ягут Хамави в своей книге "Муаджам аль Баладан" подробно пишет об этом городе. В начале он пишет о названии "Тифлис" и определении географического расположения города: "Тифлис – это город Первой Арминии и, по словам некоторых жителей Аррана, Тифлис - столица Джорзана - находится поблизости от Бабальбаваба. Это город старинный и вечный. Он расположен на 62 градусе долготы и 42 градусе географической широты. Это город, после которого Ислам более не существует"[57]. Ягут, после этого, рассказывая о городе, пишет: "Посредине города Тифлиса протекает река Кура, которая сливается в море. Вокруг города большая крепостная стена. В городе Тифлис есть такие бани, в которых никогда не остывает вода. Это по той причине, что там имеются горячие ключи. Горячая вода течет прямо из-под земли, и баня не нуждается ни в воде, ни в топливе. Эти бани исключительно для мусульман. И никто, кроме них, туда не входит"[58]. Последнее выражение о том, что эти бани исключительно принадлежали мусульманам, в других источниках не встречается. Наверное, писатель имел в виду, что мусульмане и христиане имели свои особые бани. Дальше Ягут пишет, как мусульмане уступили этот город в 51 году лунной Хиджры. Основной причиной этому явились разногласия между принцами Сальджуги за власть, неосторожность мусульман-пограничников и неопределенная позиция властителя города. На власть претендовали сыновья Мухаммада ибн Малекшаха - Махмуд и Масуд. С Абхазии начался мятеж и всестороннее нападение грузин на весь регион. Их грабежи и убийства распространились даже до Аррана и Азарбайджана. Писатель считает, что эти события являлись результатом того, что мусульманские властители, забыв о власти, занимались праздным времяпрепровождением и пьянством. Он пишет так: "После первичного отступления мусульман от нападения грузин со стороны Абхазии, все сосредоточились в Тифлисе". Грузины окружили город, силой прорвались вовнутрь и убили большое количество мусульман. Город Тифлис был оккупирован грузинами. Грузины с добротой относились к городскому населению. Поэтому горожане помогали грузинам, и они стали сильными. В связи с этим, нападения и оккупация грузин протянулись до Аррана и Азарбайджана[59]. Дальше автор продолжает: "Грузины остались в городе, и мирная жизнь в Тифлисе продолжалась с 515 по 623 гг. лунной хиджры, когда султан Джалаледдин Хорезмшах захватил их город". Об этом он пишет: "В 623 году лунной хиджры султан Джалаледдин Хорезмшах завоевал Тифлис и истребил всех грузин. Во всех войнах и столкновениях он побеждал грузин. После этого он расположил в городе базу своих военных и, назначив своего властителя, вернулся"[60]. Город недолго продержался в руках мусульман. Властитель города – представитель Джалаледдина - очень грубо и жестоко обращался с оставшимся грузинским населением Тифлиса. Городское население пригласило грузин из провинции, вручило им правление городом, а хорезмцы из города бежали. Но грузины сильно боялись и опасались возвращения Джалаледдина Хорезмшаха, потому что знали, что им не устоять против султана. Они сожгли город Тифлис и ушли из города. Это последняя весть, которую Ягут пишет об этом городе[61]. Хамдулла Мустуфи также пишет об этом городе: "Тифлис относится к пятому континенту… Он расположен в ущелье, где с одной стороны город прижат к горе. Река Кор протекает через этот город, городские здания расположены даже на склоне горы: таким образом, что крыша одного дома является двором другого. Там много бань, и горячая вода выходит из земли и не нуждается в огне. Основной урожай – зерновые, которые получают в изобилии, а фруктов не так много". Он добавляет: "Тифлис является столицей Грузии и Абхаза"[62]. Более поздние авторы также пишут про этот город. Абдольразак Самарканди в книге "Матла Саадин" пишет: "Тифлис - столица Грузии, и является границей между мусульманами и грузинами"[63]. Автор книги "Роузат аль Сафа" пишет: "Тифлис находится на границе с неверными. Его создатель - справедливый Анушерван. Население города придерживается христианства. В городе можно одновременно услышать звучание "Азана" мусульман и колоколов христиан[64]. Он также пишет о географических особенностях: "Тифлис находится на пятом континенте, где население с белой кожей. Протяженность самого длинного дня – четырнадцать с половиной и четвертью часов. Эта страна имеет 215 городов, среди которых Тифлис является главным"[65]. Незян пишет про этот город: "Проходя через реку Тигрис(13), мы дошли до города Тифлис, где проживал грузинский царь. Город расположен на холме и имеет крепкие крепостные стены. В настоящее время основная часть города разрушена и осталась небольшая благоустроенная часть. Там проживает много населения, основная часть которых - католики"[66]. Абхазия Абхазия находится в северо-западной части Грузии. Согласно произведению Хамзы Исфагани, в конце правления династии Сасанидов Абхазия находилась в зоне влияния Ирана[67]. Ибн Хордад Бех считает эту землю частью Армении[68]. А Масуди считает, что "абхаз" - это название нации и пишет: "Рядом с государством Алан живут племена, которые называются абхазами. Они христиане и в настоящее время имеют свое царство"[69]. Согласно вышеприведенному, абхазцы во время издания книги "Мураведж аль Зах" являлись самостоятельной нацией, придерживались христианства и имели самостоятельное царство. Ибн Хогаль, добавляя к существующим данным, говорит, что другое название Абхаза – это "Лайджан". Этот город находится в Арране[70]. Он добавляет, что абхазский царь является в регионе самым сильным правителем после ширванского правителя: "Подвластная территория этого царя, известная под названием Лайджаншах, доходила до гор Габак". Этот царь придерживался христианства[71]. Эстахри считает Абхаз маленьким, но благоденственным городом[72]. Мокадеси, назвав этот край "Абханом", пишет: "Абхан также прекрасен, подобно другим городам этого края"[73]. Ягут более подробно пишет, что Абхаз - это регион Кавказских гор, который находится по соседству с городами Лана (Алана), а с другой стороны, присоединен к Бабалавабу (Алавен). Эта горная местность, где всадникам очень трудно проходить. Он указывает, что Абхазия населена христианами под названием "кордж". Они нападали на различные районы Грузии, в том числе на Тифлис, когда этот город находился в руках у мусульман. Он, считая, что Абхаз является убежищем и базой грузинских беженцев, пишет: "В то время, как в 621 году лунной хиджры султан Джалаледдин смог победить грузин в Тифлисе, царица грузин, которая осталась одна из царской семьи, убежала в Абхазию[74]. Естественно, нет споров в том, что Абхаз находится на западе Кавказа, а Дербент (Бабалабваб) находится на востоке этого региона, и они не соединены друг с другом. Исключением может быть только то, что зона, находящаяся под влиянием этих двух городов настолько велика, что, по словам Накута, они соединены друг с другом. Репутация Ислама в Грузии Ответив на вопрос, каким образом Ислам вошел в Грузию и какова историческая репутация Ислама в свете проникновения в этот регион, можно решить несколько неясных вопросов. Лестрендж в книге "Историческая география земель восточного Халифата" размышляет о Грузии и Абхазии: "В этом регионе Ислам был принят только после нашествия Теймурлана в конце VIII века лунной хиджры"[75]. Но в другом месте Лестрендж исправляет свое прежнее высказывание и говорит: "Мусульмане были расселены в этом регионе с давних времен, и властители различных районов этой земли назначались халифами"[76]. По этому вопросу до сегодняшнего дня остается много неясностей. Но, без сомнения, анализ этого вопроса из первичных источников может внести большую ясность. По словам Белазари в книге "Футух аль Баладан", в 25 году лунной хиджры началось взятие Армении, и Хабиб ибн Муслеме во времена Халифата Усмана отправился в Джорзан (Грузию). Он, после победы над племенами "улудж", вошел в Тифлис и подписал мирное соглашение "Джорзан". Это мирное соглашение было оформлено с условием подчиненности джорзие. Это соглашение способствовало тому, чтобы сохранились храмы, церкви, молитвы и их христианская вера. Для сохранения упомянутого, каждый дом обязан был платить дань в размере одного динара, во время войны указывать путь мусульманам, а заблудившихся и потерянных мусульман угощать и содержать одну ночь, и вернуть в лагерь мусульман. Не помогать врагам мусульман, если Ислам захочет, стать религиозными братьями мусульман[77]. Масуди пишет: "Население Абхаза и Хазрана (с того момента, как был взят Тифлис) и мусульмане стали жить в этом городе, до времени принятия ими Ислама платили дань пограничникам Тифлиса". Властитель был мусульманином, имел полную власть над окружающими племенами, и все ему подчинялись. Этого властителя – мусульманина - звали Исхак ибн Исмаил. Он собрал много сил и достиг такого уровня, что объявил о своей самостоятельности перед Халифатом[78]. Очевидно, что высказывания Масуди о том, что мусульмане после взятия Тифлиса стали жить в этом городе и властвовать там, соответствует действительности. После этого, до 515 года лунной хиджры Тифлис считался исламским городом. Об этом Ягут говорит: "После взятия Тифлиса, во времена Османа, до 515 года лунной хиджры этот город постоянно находился у мусульман, и его население было мусульманами"[79]. Ибн Хогаль более конкретно заявляет: "По вероисповеданию они принадлежат к мусульманам–суннитам на основании старой веры. Они ценят науку хадисов и уважают знатоков хадисов"[80]. Якуби указывает, что Тифлис считался военной базой мусульман в Армении и рассказывает о сражениях военоначальников Аббасcкого Халифата в этом регионе в 141-178 гг. лунной хиджры[81]. В 238-240 гг. лунной хиджры под руководством Бетригов поднялся мятеж, который охватил всю Армению. Управляющий Аббасского Халифата был вынужден послать одного из своих командиров в регион для подавления мятежа. Но эмиссар не смог справиться и был убит. Одновременно с этими событиями, мусульманский правитель Тифлиса Исхак ибн Исмаил, не отправляя налоги Халифу в Багдад, заявил о своем суверенитете. В связи с эти он получил прозвище "Тифлисский мятежник". Он в войнах с силами Халифата был убит, и его голову отправили в Багдад[82]. Масуди также, указав на эти события, добавляет: "В те годы в Тифлисе ослабло величие мусульман. Соседние государства перестали подчиняться мусульманскому Хакиму и заняли большинство земель вокруг Тифлиса. Племена неверных закрыли дорогу от Исламского царства в Тифлис и этим окружили этот город"[83]. По словам Масуди можно сделать вывод, что хотя в то время влияние мусульман в регионе и ослабло, однако Тифлис сохранился в качестве Исламского города и считался границей между Исламом и неверными. Об этом также пишут Мурхан и Ибн Охаль, описывая путь реки Кура[84]. Истахри же пишет так: "У реки Кор очень хорошая вода, которая течет с гор. Размеры этой реки сравнимы с реками Гянджеруд и Шамкур. Эта река проходит посредине Тифлиса и уходит на землю неверных"[85]. Мокадеси также, в своей книге "Ахсан aль Тагасим", пишет: "Река Кура проходит через Тифлис и уходит в Кофрестан [страна неверных]"[86]. И, наконец, Ягут, подтверждая тот факт, что разногласия между Хакимом Тифлиса и командиром Халифата привели к его гибели, потере величественности Халифата, усилению сил неверных вокруг города и ослаблению мусульман, пишет так: "Все же Тифлис до 515 года лунной хиджры находился в руках мусульман, неверные только смогли захватить эту землю"[87]. Все это доказывает, что город Тифлис до оккупации грузинами, то есть до 515 года лунной хиджры, находился под властвованием Ислама, и там проживало значительное количество мусульман. Ягут называет нескольких властителей–мусульман, проживавших в Тифлисе (в том числе Абуахмад Хамеда ибн Юсуф ибн Ахмад ибн Альхосейна Аль-Тифлиси), про которых написано несколько хадисов"[88]. Ибн Хогаль в другой части своей книги пишет так: "После того, как Тифлис был захвачен грузинами, их царь вежливо обходился с мусульманским народом. Он не мучил мусульман. И по сей день там существуют исламские лозунги. Соборная мечеть охраняется от любых подлостей. Царь зажигает в мечетях свечи и светильники. Во всех мечетях громко звучит "Азан" и призывает мусульман к молитве. Никто не мешает этому. Теперь там мусульмане и грузины сплелись в единое". История доказывает наличие этих событий в последнем десятилетии 500 года[89]. Что доказано, и в чем нет сомнения, это, по словам Ягута, то, что Тифлис до 515 года лунной Хиджры находился у мусульман, после чего грузины оккупировали этот город до тех пор, пока султан Джалаледдин Хорезмшах в 621 году лунной хиджры временно не прогнал грузин оттуда[90]. Из первоисточников можно сделать вывод, что Ислам присутствовал в регионе намного раньше нашествия Амир Теймура, и заявление Лестренджа не соответствует исторической действительности. Здесь важнее всего мирное сосуществование мусульман и грузин–христиан рядом друг с другом. Это положение продолжается до настоящего времени. Там можно встретить рядом мусульманские мечети и христианские церкви, в которых рядом молятся верующие люди разного вероисповедания. Господин Мохаммад Салмаси-заде – аспирант по истории Ирана докторантуры Тегеранского университета Декабрь 2006
  12. Всем известно, что Грузия длительное время находилась под властью магометанских правителей. Стало быть, обязательно должны иметься арабские и персидские литературные источники, повествующие о тех временах. Как видим, таких материалов в инете просто нет. Сейчас, занимаясь данным вопросом и работая над "Храмами..." и перелопачиваю уйму разнообразной литературы и начинаю понимать, почему в инете эти материалы недоступны. Хочу представить вашему вниманию работу иранского автора Мохаммада Салмаси-заде, основанную на трудах персидских источников по историографии Грузии и региона в целом.
  13. Тем временем, на меня изволил обидеться батоно Дочия: Ну и следом его друзья с 1news.az:
  14. Вчера, 23 января, в связи с необоснованным арестом 22 января с.г. руководителя Ахалцихского молодежного центра Григора Минасяна и руководителя благотворительного союза «Шарль Азнавур» Саркиса Акопджаняна свой голос протеста подняли армяне Ахалцхи. Собравшись возле здания Ахалцихского молодежного центра, они организовали шествие и двинулись к захваченной в 1990-х годах церкви Сурб Ншан, где вслух помолились за освобождение задержанных и восстановление справедливости. Они громогласно заявили, что не верят в обвинения, предъявленные Григору Минасяну и Саркису Акопджаняну, и обратились к Республике Армения с призывом, ожидая от нее вмешательства и помощи. Из слов присутствующих чувствовалось, что они еще потерпят и подождут шагов РА, однако недолго. «Грузия уже сделала свой очередной подлый шаг. Мы в последний раз попытаемся поверить в существование армяно-грузинской дружбы и подождем от РА и ее политических сил соответствующих контрмер. Однако, если они, как всегда, будут молчать и довольствоваться лишь заявлениями, то Джавахку уже нечего будет от них ждать», - отмечает один из участников акции протеста. Bagin
  15. Грузия «очищает» Джавахк от активных армян 22 января, приблизительно в 13:00 по местному времени, полицейские ворвались в Армянский молодежный центр города Ахалцха во время занятия танцевального кружка и потребовали директора Центра Григора Минасяна. По сообщению агентства «Багин», у учеников и учителей отняли сотовые телефоны, а входы в здание закрыли. Были конфискованы компьютерные части, содержащие информацию, а также изъяты некоторые книги из библиотеки. Уже примерно в 13:40 в районе города Аспиндза прибывшие из Тбилиси правоохранительные органы остановили маршрутное такси. Представители внутренних дел Грузии задержали пассажира такси, директора Армянского молодежного центра Ахалцхи Григора Минасяна. Примерно в 16:00 те же полицейские прямо во время похорон задержали председателя благотворительной организации «Шарль Азнавур» Сергея Акопджаняна. В квартирах обоих задержанных были произведены обыски, ничего обнаружено не было. Согласно имеющейся информации, они обвиняются в членстве в вооруженной группировке. В тот же день арестованных перевезли в Тбилиси. Согласно сообщению, распространенному МВД Грузии, управление контрразведки возбудило уголовное дело по обвинению в создании незаконных вооруженных группировок и шпионаже, по подозрению в этих преступлениях и были задержаны Григор Минасян и Сергей Акопджанян. Против них уже выдвинуты обвинения по статье 18 УК Грузии (подготовка преступления), части 1 статей 223 и 314 (создание незаконной вооруженной группировки и шпионаж - соответственно). Быть может, задержание Григора Минасяна не случайно последовало за обрядом крещения его детей в армянской церкви Сурб Ншан (Святого Ншана) в Ахалцхе. 7 января, в день Святого Рождества, армянская молодежь организовала в церкви Сурб Ншан массовое крещение детей. Отцом двоих из этих детей является директор Ахалцихского молодежного центра Григор Минасян. По его мнению, крещение детей в церкви Сурб Ншан означает, во-первых, возврат к вере, а также защиту армянской церкви, стоящей перед угрозой грузинизации. Ахалцихская церковь Сурб Ншан (Сурб Вардананц) – армянская средневековая церковь. Одно из первых упоминаний церкви Сурб Ншан датируется 1575 г. Примерно через два с половиной века на месте церкви Сурб Ншан, превратившейся в руины, была построена, по сути, новая церковь, все расходы оплатил почетный гражданин Ахалцхи Вардан Варданян. Открытие нового строения состоялось 27 февраля 1864 года. Армянское население Ахалцхи начало сбор подписей под прошением о возвращении церкви Сурб Ншан Армянской Апостольской церкви. Согласно прошению, в 1991 г. армянское население района попыталось мирным путем возродить первоначальную функцию церкви Сурб Ншан, однако власти Грузии того времени восприняли это как попытку дестабилизировать межнациональную политику района, а также как попытку захвата национально-исторической собственности Грузии. Сейчас церковь открыта для всех верующих христиан, но церковная служба в храме Сурб Ншан не совершается. Армянская община Ахалцхи, а также местные армяне своими силами реконструировали крышу церкви, установили внутренние двери, новые окна, озеленили территорию и т. д. В прошении армяне Ахалцхи, общественные организации, ахалцихская община, проживающая за пределами Грузии, и многочисленные христиане заявляют о восстановлении исторической справедливости и обращаются ко всем передовым людям мира, а также к властям Грузии с просьбой оказать содействие в деле возвращения армянской святыни местному армянскому населению и, соответственно, в распоряжение Армянской Апостольской церкви. Подобные действия, пожалуй, стали для властей Грузии поводом для задержаний. Как отметил в беседе председатель земляческого союза «Джавахк», депутат Ширак Торосян, цель арестов – обезглавить национальную и культурную жизнь Джавахка, создать атмосферу страха и недоверия. Потому, что аресты точно связаны с общественной деятельностью Минасяна и Акопджаняна. По мнению Торосяна, власти Грузии продолжают вести по отношению к армянам жесткую политику, уже ставшую привычной. По словам Торосяна, арестованные невиновны, так как их деятельность носила общественный характер, и разговоры об их участии в каких-то вооруженных группировках – абсурд. Арест безоружных людей, производящийся представителями полиции в масках, и демонстрация этого по всем каналам, согласно комментарию Ширака Торосяна, преследует цель представить миру Джавахк в качестве сепаратистского региона. По его словам, это уже политическая вульгарность, и если подобные реалии сохранятся, то это приведет к гораздо более серьезным последствиям. В любом случае грузинские правоохранительные органы не уточнили, за кем шпионили задержанные общественные деятели, в чью пользу, какие имеются доказательства. Ясно, что в Джавахке сводят счеты с более-менее активными молодыми людьми. А Армения опять промолчит, тем более, что мы очень любим говорить об армяно-грузинской «дружбе», которая если и была, то что от нее осталось. Агавни Арутюнян «Азг», №10, 24.01.2009 г.
  16. Лачинcкий коридор - неотъемлимая часть Нагорного Карабаха, и предмета для дискуссии здесь нет "Лачино-кельбаджарский регион Нагорного Карабаха является составной частью Нагорно-Карабахской республики, и здесь нет предмета для дискуссии", - заявил 23 января советник министра иностранных дел Нагорного Карабаха, официальный представитель НКР в России Рубен Заргарян, отвечая на вопрос о будущем статусе Лачинского коридора. "В процессе урегулирования азербайджано-карабахского конфликта должна быть восстановлена территориальная целостность Нагорного Карабаха. Напомню, что в 1921 году, когда Нагорный Карабах был противоправно передан Азербайджану, он был передан не в границах Нагорно-Карабахской автономной области, а в значительно более широких границах. Карабах включал не только бывшую НКАО, но и ряд сопредельных районов, в том числе и Лачино-кельбаджарский. Поэтому в процессе деколонизации необходимо восстановить территориальную целостность Нагорного Карабаха, включающее данный регион. Такая постановка вопроса полностью согласуется с международным правом. Любая аннексия территорий и последующий их раздел на территории с разным административным статусом не меняет статус всего региона, в данном случае, Нагорного Карабаха, который был аннексирован в 1921 году", - утверждает представитель НКР. "В этом плане существует масса международных прецедентов. Если Мюнхенское соглашение 1938 г. расчленило Чехословакию, то после окончания Второй мировой войны Судетская область была возвращена в состав этого государства. Последний пример - это декларация 1987 о восстановлении территориальной целостности Намибии. Напомню, что ряд регионов этой страны были вычленены из её состава и включены в состав ЮАР, но в процессе деколонизации эти районы были воссоединены с Намибией", - отметил Рубен Заргарян. Regnum
  17. Сейран Степанян ДАЙТЕ АЗЕРБАЙДЖАНУ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ! Дорогие земляне! На древнюю землю Азербайджана пришла беда. Нам не суждено увидеть лауреата Нобелевской премии из страны огней! Об этом сообщил нам президент Национальной Академии наук Азербайджана (НАНА) Махмуд Керимов. Как передает gay.az, Керимов "считает, что в обозримом будущем в Азербайджане не предвидится присуждение азербайджанским ученым Нобелевской премии" (21.01.2009, gay.az)/ На этой шокирующей вести можно было бы остановиться: никто этакой прыти от азербайджанских ученых и не ждал, есть, в конце концов, новости и поинтереснее. Но президент НАНА продолжил: "Я не могу сказать, что в Азербайджане нет ученых, достойных Нобелевской премии или соответствующих научных трудов. Может быть, все это у нас есть." Тем самым, Махмуд Керимов хотел сказать, что не для того поставлен президентом Академии Наук республики, чтобы знать что творится в подведомственных ему заведениях. "Но существуют принципы и положения данной премии, по которым она присуждается. Это и является нашей проблемой" - признался далее физик по образованию. Однако, осталось непонятным, о чем именно жалеет начальник азербайджанской науки: о том ли, что азербайджанская наука не соответствует отмеченным принципам или то, что такие принципы вообще существуют, что и является головной болью Махмуда. Согласно строгой научной методологии азербайджанской науки в таком положении вещей вскоре будет обвинён вездесущий и коварный армянский лоббинг. Нет, чтобы все по-людски сделать: занес с черного хода конвертик, пропахший нефтью - вот тебе азербайджанский ученый-номинант, завез фургончик купюр - получай ученого - лауреата... Невдомёк нобелевскому комитету, откуда он есть-пошел! А пошёл он с земли азербайджанской, где Нобель нефть качал. Таких в Азербайджане справедливо зовут неблагодарными людьми с короткой памятью, плюющими в руку толерантного Азербайджана, по какому случаю в республике вскоре будет назначена новая дата траура... А еще, то не понимают в комитете, что президенту Академии Наук Азербайджана недосуг заниматься, как на Западе это называют, наукой. Потому и не знает Керимов - есть ли в республике выдающиеся деятели? Засели суслики за пробирки, спрятались - не видать. А может их - пруд пруди?! Махмуд его знает! Да и потом, до них ли Керимову? Есть планерки поважнее: это когда Ильхам, во след своему отцу Гейдару, собирает коллегию ученых и в подробностях расписывает умникам, как правильно писать историю Азербайджана, а заодно напоминает о 5000-летней древности азербайджанской государственности. Это - чтобы по наивности глупость бы не сморозили. Например, о том бы не проболтались, что, мол, название "азербайджанец" утвердилось только в середине 30-х годов 20-го века указом свыше... Что письменности у древнейшего народа отродясь не было, а потому, мол, 4 раза в прошлом веке пришлось её менять, заимствуя буквы у народов постарше... Чтобы не брякнули по недоумию, мол, и государственности Азербайджана до 1918-го года не было, да и та пришла только со штыками турецкого Нури-паши. Страшно сказать, но могут проболтать и о том, что и той, куцей первой государственности 1918 года могло не быть, если бы Турция вняла неоднократным мольбам деятелей того Азербайджана о присоединении республики к себе. А название государства было перенято у иранской провинции Азербайджан, по какому поводу Персия официальный протест и заявляла. Есть еще парадоксы. Согласно указа Ильхама Алиева шедевр по истории 5000-летней особой азербайджанской таможни уже есть, а что теперь делать с легендой о Кавказской Албании, существовавшей еще в нашей эре, как прародительнице азербайджанской нации - еще не ясно... Первые тюрки в пределах Кавказа появились в 9-10 веках нашей эры, а карабахский азыхантроп существовал в качестве предка азербайджанцев Кавказа задолго до появления первого колеса. При этом согласно другой легенде (под авторством общенационального лидера Гейдара Алиева) - турки и азербайджанцы - один народ, но два государства. Какую из легенд отныне сдавать в утиль? Неужто прозрения Гейдара?! Ситуация, однако!.. Вернёмся, однако, к нашему Махмуду Керимову. Есть-таки в Азербайджане когорта людей, виртуальное родство которых с Азербайджаном и без своих лауреатов греет душу бакинских патриотов. Среди таких истинных азербайджанских ученых числится нобелевский лауреат Лев Ландау, родившийся в Баку в еврейской семье 22 января 1908 года. Проучившийся 2 курса в Бакинском Университете Ландау в 1924 году перевелся в университет Ленинградский, где благополучно и получил образование. В Баку Ландау впредь не возвращался. Первые два года обучения в Баку отныне дает Азербайджану право именовать Ландау "азербайджанским ученым", которого "подарила миру" щедрая на еврейские, армянские и русские таланты земля нефтяных огней. Есть, правда, нюанс в несбывшейся истории суверенной республики, по исполнении которого Азербайджан не имел бы и этого шанса греться в лучах славы ученого, вся сознательная жизнь и свершения которого не имеют никакого отношения к щедрой земле Азербайджана. Приведись Ландау родиться всего тремя годами ранее, бакинскому университету не посчастливилось бы иметь в своих рядах талантливого студента. И всё по одной причине: одно из немногих последовательных и осмысленных мероприятий, на которые сподвиглись власти турецкой Азербайджанской Демократической Республики 1918-1920 годов, сводилось к повсеместному упразднению обучения в стране на нетюркском языке... По такому случаю счастливого для Азербайджана стечения обстоятельств Керимов считает, что Ландау "входит в число тех азербайджанских ученых, которые привнесли свой вклад в развитие мировой науки и культуры, и Азербайджан по праву гордится ими". Гордость эта тем более сильна, что невзирая на только начальные курсы, прослушанные в БГУ и согласно крепкой традиции азербайджанской науки творить историю, её просто-напросто выдумывая, Ландау отныне числится на сайте бакинского университета в списках... выпускников. Так, и вправду, проще! А вдруг студенты-новобранцы прославленного бакинского вуза считать не умеют?! Так мы их и заставлять не будем: сказано Ландау - выпускник БГУ, значит - выпускник! Всего-то делов - цифирь исправить... В азербайджанской точной науке умение счёта требование не первоочередное. Оно не нужно и президенту Академии Наук Азербайджана Махмуду Керимову, потому как, согласно новостным агентствам, азербайджанская наука во главе с Махмудом всерьез празднует... 100-летие знаменитого земляка, в отличие от прочего недонаучного человечества, отмечавшего в 2009-м 101-летие Ландау. Остановившееся время Азербайджана так гипнотически подействовало на чрезвычайного и полномочного посла Израиля в этой республике Артура Ленка, что он смиренно рассказал о том, чем занимался 21 января, накануне 101-летия "юбиляра": "Этим утром я принимал участие в мероприятии, посвященном 100-летию со дня рождения великого азербайджанского ученого Льва Ландау". (21.01.2009 "Новости-Азербайджан") Артур Ленк и вправду ничего с этим поделать не может: ну не дают в Азербайджане Ландау больше, хоть ты тресни! Так вот, согласно поступившим новостям, "касаясь отмечаемого в среду 100-летнего юбилея со дня рождения ученого Льва Ландау, Керимов сказал, что "Память о Льве Ландау будет увековечена в памятнике... Макет памятника уже готов, осталось только установить его после согласия соответствующих органов"." Памятник по случаю прошлогоднего 100-летия ученого, макет которого, хоть не прошло еще и века со дня задумки монумента, уже готов и, если будет выдано высочайшее "согласие соответствующих органов", рискует быть даже установленным в Баку. Учитывая остановившееся время современной республики случится это невиданное происшествие как раз к 150-летию Ландау. А там не за горами и нобелевская премия азербайджанскому ученому за открытие способности солнца самостоятельно светить без дополнительных окриков и понуканий! Люди добрые! Так дайте ж кто-нибудь Азербайджану, наконец, Нобелевскую премию!!!
  18. Левон ЭЙРАМДЖЯНЦ 25 ЛЕТ ИСТЕКЛИ В 1946 ГОДУ Русско-турецкий договор 16 марта 1921 года. Новые версии в значении региональной политики Русско-турецкий договор 1921 года, известный больше как "Московский", в силу остроты политического содержания в советское время и последующие годы оставался одним из наименее исследованных историками и полиглотами международных документов. Значение договора в ракурсе советских, а позже армянских и российских, а также армяно-российских совместных внешнеполитических интересов сопоставимо с Брестским договором или проблемой Южнокурильских островов, а в эмоциональном звучании - с вопросом о принадлежности Аляски и Крымского полуострова. Однако, что еще более важно и, как представляется, актуально для армяно-российских совместных внешнеполитических интересов, патриотически настроенным армянским, по крайней мере, политикам необходимо предпринять все меры, чтобы на фоне намечающегося достаточно жесткого курса США и объединенной Европы на всестороннее "отторжение" Армении от ее традиционной пророссийской ориентации, а также заметных попыток на нынешнем этапе республиканской администрации США обособления и если не изоляции, то ограничения влияния России на международной арене в целом, в том числе в регионе Закавказья, упредить и направить в нужное русло политический потенциал этого договора. В арсеналах западных политических технологий Московский договор может стать тем опасным стержневым рычагом, который ранее без особых усилий оторвал Прибалтику от России путем организации, надо признать, добротной в профессиональном смысле информационной и соответствующей другой работы с использованием секретных Приложений к Договору Молотов-Риббентроп. Что касается Русско-турецкого договора, то анализ исторической ситуации начала века, международного политического значения и дипломатических последствий, а также юридическая редакция и стилистические особенности достаточно уверенно указывают на существование неких условно "секретных протоколов", возможно, в виде приложений или отдельных дополнений, позволяющих увидеть этот документ в завершенном в своей логике и охвате проблем виде. Важным обстоятельством, определяющим настоятельную необходимость нового изучения договора, является наличие убедительных и самодостаточных исторических фактов, свидетельствующих о том, что договор был заключен на определенное время, а именно - на 25 лет, что в логике наших подходов наряду с другими важными вопросами оговорено в "секретных протоколах". 16 марта 1921 года в Москве заключается Русско-турецкий договор, по которому от Армении в пользу Турции и Азербайджана отторгаются три провинции. Осенью 1921 года на основе Московского договора заключается четырехсторонний Карсский договор между Турцией, Арменией, Азербайджаном и Грузией, который является отредактированной выжимкой Московского договора. Подписание Карсского договора вполне логично потому, что договор с Турцией был подписан от имени России и формально еще не имел отношения к странам Закавказья. Русско-турецкий договор опубликован в Документах внешней политики (ДВП) СССР под названием "Московский". Главными статьями договора являются: первая, по которой Батумская область отходит от Турции Грузии, "советизирует" ее, создает иллюзию "непозорности" соглашения для молодой советской страны и в известной степени обеспечивает "реноме" молодого большевистского правительства. Вторая статья: Турции отходят Карсская и Сурмалинская провинции Армении с горой Арарат; третья: под протекторат Азербайджана передается армянская провинция Нахичеван. Таким образом, за счет Армении были удовлетворены аппетиты Турции, Азербайджана и Грузии. Республики Закавказья были объявлены советскими. Знаменательно, что в тексте Московского договора третья статья о принадлежности Нахичевана заканчивается словами "без права передачи третьей стороне", под которой подразумевается Иран. Однако уже в тексте Карсского договора эта фраза отсутствует. К осени 1921 года Иран уже не скрывал своего раздражения по поводу создания в Закавказье государства под названием "Азербайджан", которое претендовало на объединение с одноименной иранской тюркоязычной провинцией и отторжение ее в пользу советского государства. До сих пор в Тегеране считают "плохим тоном" называть эту страну Азербайджаном, предпочитая называть ее просто Баку, иногда даже в весьма ответственных и официальных документах. Не случайно 30 ноября 1989 года, когда даже в Прибалтике о государственном суверенитете говорили почти "шепотом", меджлис Нахичеванской АССР "вдруг" заявил о выходе из состава СССР и Азербайджанской ССР. В ту же ночь государственная граница СССР с Ираном была сметена вооруженными отрядами нахичеванского ополчения. Информация об этом "непонятном" эпизоде советской прессой была по традиции скомкана, хотя ситуация была совершенно ясной. В те годы в Москве основным источником экспертных оценок по Ирану являлось отделение иранистики Института востоковедения АН СССР, полностью находящееся в руках азербайджанских ученых - представителей нахичеванского клана Г. Алиева. Последующие статьи Русско-турецкого договора представляют самостоятельный интерес для исследователя исторической ситуации Закавказья того времени, а также в целом политики России в этом регионе. В частности, речь идет о том, что даже в голодной и истерзанной России 20-х годов российские дипломаты делали попытки спасения пленных русских солдат. Другие статьи договора - прекрасные образцы стратегического планирования. В договоре оговариваются статьи, гарантирующие абсолютное исполнение условий этого соглашения как международного документа. Однако все штрафные санкции и методы, предусмотренные в условиях договора на случай необходимости применения акций усмирения к сторонам соглашения, касаются только Армении, за счет территории которой под диктовку Турции в регионе состоялось примирение. В стратегических интересах двух стран и народов - найти такие точки соприкосновения, которые фундаментально гарантируют нашим народам гармоничное совместное развитие и ограждают от попыток Запада отторгнуть Армению от России руками политических авантюристов в Ереване, используя блажь традиционных для московских политиков и дипломатов "шапкобратальских" настроений в отношении Армении. Одним из наиболее убедительных аргументов Запада быть Армении "за" или "против" России в логике наших подходов является Русско-турецкий договор. Запад рано или поздно развернет информационную кампанию "об истинных друзьях армянского народа". Серьезные попытки преподать договор как "предательство" Россией Армении наблюдались в 1990 - 1996 годы устами армянских "политиков-демократов". По-видимому, тогда Запад не решился использовать весь арсенал информационных средств для разрушения армяно-российских связей из-за большой занятости Грузией и Азербайджаном, а также потому, что политическое расстояние между Ереваном и Москвой не было еще настолько большим. По нашим сведениям, в мае 1997 года, под занавес правления в Армении Левона Тер-Петросяна, в весьма конфиденциальной форме ему со стороны представителей США было предложено начать процесс "раскручивания" этой проблемы, но не нашло "понимания" из-за особых к этому времени отношений президента с Турцией. Сам текст договора никогда в Армении не являлся тайной или чем-то недоступным. В кругах историков и национально мыслящих политиков он объективно вызывает дискуссии. Однако больше в плане того, что "армянские большевики", а не Россия, которой "сильная Армения" всегда "была нужнее", передали территории, и выливаются в традиционные для армянского бомонда споры о том, кто был лучше для страны - коммунисты или дашнакцаканы. Традиционное расположение к России истинной интеллигенции восточного армянства приводит в большинстве случаев пусть в некотором смысле к ханжескому, но исторически оправданному уходу от обсуждения роли России в исторических судьбах Армении. Идеологические соображения советского времени ("не задевать русских") также наложили свой отпечаток. Здравомыслящие представители особенно старшего поколения не могли не учитывать того, что даже в тяжелое время начала века и особенно в последующие советские годы Россия сделала немало хорошего для Армении и даже сопоставимого с тяжелой утратой национального символа - горы Арарат. Следует отметить, что сам договор по многочисленным убедительным, на наш взгляд, доводам и предположениям действительно, как мы отмечали, был заключен сроком на 25 лет. Таким образом, принадлежность трех отторгнутых от Армении провинций в пользу Турции и Азербайджана в юридическом плане с 16 марта 1946 года является историческим нонсенсом. Приведем несколько прямых и косвенных аргументов в пользу того, что кроме основополагающего договора были подписаны некие "секретные протоколы", определяющие главное - существование временных параметров действия договора. Эти документы, актуальность поиска которых очевидна не только с точки зрения исторической справедливости, но и соответствует национальным интересам Армении и стратегическим Москвы, могут и должны сохраниться в архивах сторон, подписавших договор, в частности России. В конце 70-х годов автор этих строк под руководством доктора исторических наук, профессора, министра иностранных дел Армянской ССР того времени Дж. Киракосяна, одного из крупнейших специалистов по истории Армении начала века, профессионально занимался этой проблемой. Дело в том, что в середине 70-х в основном в Европе, а также в США и Канаде началась волна террористической деятельности Армянской секретной армии освобождения Армении (АСАЛА), целью которой было привлечь внимание международной общественности к факту Геноцида армян. Акции проводились в основном против официальных турецких дипломатических представительств и лиц. Надо признать, что эта волна тогда действительно оказалась эффективной в плане того, что судебные разбирательства в европейских судах над террористами привели к достаточно серьезной популяризации в Европе исторического факта Геноцида. Необходимо было срочно разобраться в политическом содержании деятельности АСАЛА и дать соответствующие позиционные рекомендации. Некоторые советские и западные исследователи, историки и политологи склонялись тогда к рассмотрению деятельности АСАЛА в качестве начала национально-освободительной борьбы армян. Тогда удалось обработать большие массивы не только информационных материалов исторического плана, но и весьма серьезные объемы современной турецкой печатной информации. В связи с волной террористических актов и ростом в Европе широких общественных обсуждений проблемы Геноцида армян турецкая пресса, ученые, соответствующие специальные по Армянскому вопросу комиссии МИД, МИТ, Министерства обороны издавали большое количество пропагандистских материалов - книг, буклетов, газетных статей. Конечно, целью таких публикаций являлось отстаивание известной турецкой точки зрения о Геноциде, полярно отличающейся от армянской, "утверждающей" якобы вину России в этих событиях, фронтовые условия Первой мировой войны и прочее. Однако в этих же турецких материалах содержалась масса непрямой, "фоновой" информации в части интересующей нас проблемы. Наряду с другими был обнаружен целый ряд дополнительных прямых и косвенных подтверждений тому, что договор был заключен именно на 25 лет. Особая ценность этой информации - хотя сами по себе материалы носили характер больше пропагандистских агиток - заключалась в том, что была подготовлена самым главным - турецким - оппонентом Армении в этом вопросе. Подробно излагались, в частности, различные исторически достоверные эпизоды, которые, по замыслу авторов агиток, должны были показать агрессивность молодой советской страны. К примеру, тот факт, что в 1925 году посол РСФСР в Высокой Порте Виноградов в официальной ноте потребовал денонсации Русско-турецкого договора 1921 года, сопровождая "столь нетрадиционное в международной практике поведение" заявлениями о готовности России осуществить ее в одностороннем порядке. При этом, по турецкому( !) же источнику, посол Виноградов в устной беседе в МИД объясняет: "Мы не можем ждать 25 лет и подписали РТД потому, что тогда мы были слабы". А теперь "мы сильны и требуем восстановления границ Армении". На что немедленно реагирует один из известнейших государственных деятелей Турции того времени Исмет Иненю: "новой стране" необходимо придерживаться своих международных обязательств, а "через 25 лет Турция, конечно же, возвратит эти территории". Таких частных эпизодов, прямо подтверждающих существо вопроса и имеющих весьма достоверный характер, тогда набралось с десяток-другой. Косвенных, именно турецких подтверждений нашего тезиса, и того больше. В официальной историографии также можно найти серьезные подтверждения нашему тезису. Трехтомник "История международных отношений после Второй мировой войны" под редакцией академика Хвостова ясно и четко, хотя и в сноске к основной статье, формулирует: "вследствие ошибок советской внешней политики" Турция не вернула СССР "значительные территории". Доподлинно известно также, что весной 1945 года со стороны Армянской ССР и Грузинской ССР Турции были предъявлены территориальные претензии и ультиматум о необходимости отвода ее "войск и населения" до известных ей границ с тем, чтобы к марту 1946 года советские войска вошли на эту территорию. В исторической достоверности этого факта не приходится сомневаться, так как это совпадало с намерениями Советского Союза об объявлении Турции войны, и, вне зависимости от дипломатически нехитрой игры Анкары и объявления "под занавес" войны Германии, советским войскам обеспечивалась правовая сторона акции, после чего они действительно были готовы вступить на территорию Турции. Тогда расквартированная всю войну на "теплых харчах" в Армении 45-я "грузинская" дивизия срочно была переброшена под Берлин, чтобы, по-видимому, вместе с Егоровым и Кантарией подчеркнуть грузино-русское происхождение вождя и разделить авторство Победы советского народа. Вместо них к концу марта 1945 года на турецкую границу прибывали обстрелянные, отдохнувшие и доукомплектованные четыре мотопехотные дивизии "сибиряков", как их до сих пор помнят в Армении старики в пограничных районах. Отец и дед автора этих строк имели на руках уже назначения в Карс и Эрзерум - на партийную работу и начальником военного госпиталя соответственно. Таких прямых "очевидцев" в Армении все еще очень много. Ультиматум Армении и Грузии закончился анекдотично. Министр иностранных дел, позже глава правительства Турции того времени Сараджиоглу ответил дословно следующим образом: "Мы знаем о том, что это территория Армении, и готовы начать процесс демаркации...", "... Однако нам непонятны претензии Грузии", "Хорошо бы, чтобы вы в Советском Союзе разобрались между собой, а потом делили бы шкуру неубитого медведя". Цитируемый исторический факт описан и в советской исторической, и в турецкой соответствующей литературе. По мнению армянских ученых, претендующая на Ардаган Грузия обосновала свои требования тем, что во времена царя Давида Строителя и царицы Тамары город Ардаган был отвоеван Грузией у Армении и принадлежал ей что-то около ста лет. Весьма примечательно, что только две республики Советского Союза - РСФСР и Грузинская ССР - "обладали" в своем составе национально-территориальными государственными образованиями. Однако в отличие от России, буквой "Ф" в своем названии официально отмечавшей федеративный и демократический характер российской государственности, Грузинская ССР - видимо, с "подачи" "сталинской конституции" - всегда признавала себя только унитарной страной, пусть даже "советской и социалистической". Этот малозначимый факт объясняет некоторые истоки современных грузино-абхазского и грузино-осетинского конфликтов периода и Гамсахурдии, и Шеварднадзе. Нечто аналогичное произошло и в конце Отечественной войны. Любимая игра вождя в царские дары - воспользоваться подходящей ситуацией и подарить город Ардаган Грузии - обернулась тем, что после атомной бомбардировки Японии Сталин стал весьма сговорчивым: время было упущено, вопрос об армянских территориях был просто снят с повестки дня. Но ненадолго. Известны переговоры с Турцией Молотова в 195( 3) году (здесь возможна моя ошибка на один или два года. - Л. Э.) о территориальных проблемах. О них часто писала турецкая пресса в начале армяно-азербайджанского противостояния в конце 80-х. В результате переговоров Молотова в середине 50-х из пограничных с Турцией районов Армении было депортировано в Азербайджан большое количество турок-османов. Знаменательно, что когда в 1956 году в Тбилиси прошла серия антисоветских выступлений, по словам очевидцев, в них принимали участие и аджарцы (Батумская область), которые требовали "вернуть их Турции". 24 и 25 апреля 1965 года в Ереване, в дни, когда впервые армянский народ, пусть сумбурно и по меркам того времени противозаконно, отметил 50-ю годовщину Геноцида в Османской империи, жители пограничных с Турцией города Гюмри (Ленинакан) и близлежащих к границе деревень отмечали странное поведение войск на сопредельной стороне. Вместо того чтобы сконцентрировать войска на границе, что вполне логично и обыденно в такой ситуации, турецкие пограничные подразделения (а на отдельных участках границы просматривалось, что и передовые позиции 2-й и 3-й полевых турецких армий) поспешно сворачивали тяжелую технику и отходили в глубь страны. Видимо, турецкая сторона просчитывала, что в Советском Союзе не могли иметь место "несанкционированные" массовые выступления общественности, и происходящее в Ереване было расценено как начало возможных провокаций против Турции с далеко идущими планами. Позже, в дни арабо-израильских кампаний 1967 и 1973 годов и оказания советской военной помощи Египту, Советскому Союзу необходимо было получить воздушный коридор для пролета МИГов на низкой высоте над территорией Турции, что было вызвано особенностями летных характеристик боевых машин. Турецкая пресса того времени в самых ярких тонах описывала мудрость меджлиса, разрешившего без промедления этот пролет над национальной территорией, т. к. "русские сразу вспомнили бы о землях". Писали даже якобы об угрозе Советского Союза пробить "танковую брешь" до Сирии в случае отказа. Примечательно, что после 1921 года первым официальным документом на уровне двустороннего соглашения России (СССР) и Турции, заявляющим, что стороны не имеют взаимных территориальных претензий, является межгосударственный договор, подписанный только в августе 1978 года во время официального визита турецкого премьера Б. Эджевита в Москву. Договор подписал А. Косыгин 22 августа 1978 года, он опубликован в "Известиях". Абзац об отсутствии взаимных территориальных претензий - второй. Отклики турецкой прессы того времени откровенно радостно указывают на РТД. Нельзя оставить без внимания и реакцию турецких политиков и прессы на поставки электроэнергии в Турцию из Армении в 70-х годах после ввода в эксплуатацию Армянской АЭС. Само турецкое правительство всегда было крайне заинтересовано в промышленном развитии восточных районов Турции. Известны пятилетние, постоянно обновляемые турецкие правительственные программы ГАТТ по развитию Восточной Анатолии. Несмотря на это, и сейчас в Карсском и Сурмалинском вилайетах плотность населения не превышает 5 человек на квадратный км, тогда как в западных районах Турции она превышает 130. Депутаты парламента и особенно турецкая пресса 1976-78гг. в связи с готовившимся проектом поставок электроэнергии в эти районы выступали категорически против, утверждая при этом, что начинается скрытый процесс советской "оккупации" и "возвращения армянам" их территории. По нашим сведениям, последним по времени межгосударственным документом, затрагивающим данный вопрос, является подписанное в 1990 году А. Козыревым соглашение, в котором подтверждаются основные положения РТД, в том числе и постулат о территориальных претензиях. Справедливо полагать, что после распада СССР Турция потребовала срочного подтверждения Россией ее прав на правопреемность Советского Союза в полном объеме, включая особенно ее сенсорные подробности, хотя и договор был подписан формально не СССР, а Россией. В нашем контексте особый интерес представляет рассмотрение влияния в целом Русско-турецкого договора на современную международную обстановку в регионе Закавказья, Ирана и Турции, а также регионов Южной России после распада Советского Союза. Приводимая версия новейшей истории Южной Европы основана в том числе на личных впечатлениях активного участника внутриполитических событий и военных действий в регионе. Кроме этого, по роду службы с начала 1990 года автор этих строк имел самое прямое, с правом "самостоятельного принятия решений", отношение к стратегическим переговорам в Ереване, Москве, Киеве, Ташкенте, Алма-Ате, Париже, Гааге, других столицах, в венском Центре ликвидации конфликтов и в Брюсселе, в штаб-квартире НАТО. Непосредственное, "на первых ролях" участие во внутри, - и внешнеполитических процессах Армении и отчасти региона в целом позволяло не только наблюдать динамику действительно эпохальных изменений, но и в части интересующего нас вопроса неоднократно отмечать справедливость предложений о существовании необъявленных международных документов. Ниже приводится несколько характерных эпизодов, подтверждающих основной смысл видения проблемы "глазами очевидца". В 1990 году, когда предстоящий распад Советского Союза перестал быть тайной даже для непосвященных, а в Ереване в мае состоялись первые демократические выборы, депутату от тогда оппозиционной к новым властям радикальной партии был предложен "на продвижение" в парламенте соответствующий закон об известных территориях. Предлагаемая процедура предполагала предварительную денонсацию Национальным Собранием Карсского договора, ратифицированного парламентом Первой республики в ноябре 1921 года, а затем и обращение к правительствам и законодателям России и Турции с аналогичным предложением в части РТД. Смысл предлагаемого законопроекта сводился к тому, что ко времени распада СССР Карсский и Сурмалинский, а также Нахичеванский уезды должны быть объявлены временно оккупированной, неотъемлемой частью территории Армении. На первый взгляд романтический и радикальный законопроект на самом деле являлся не наивным порывом политических юннатов или авантюристов, а плодом трезвого для того времени и выверенного расчета. В те годы Запад воспринимал без разбора в принципе любые сумасбродные проекты, которые "работали" на развал Советского Союза. Турция же не могла бы себе позволить агрессию против Армении: это немедленно вызвало бы обратный развалу процесс консолидации СССР, чего Анкаре ни в коем случае не позволили бы те же партнеры по НАТО во главе с США. Более того, у нас есть серьезные доводы в пользу того, что Запад по согласованию с Турцией принимал во внимание и не исключал в своих стратегических планах ради развала Советского Союза возможности проведения демаркации известных территорий. Достаточно сделать анализ Договора об обычных вооруженных силах в Европе (ОВСЕ), определяющего квоты на тяжелые вооружения и таким образом обеспечивающего системы коллективной безопасности на континенте, что в свою очередь означает для различных регионов штабную работу по созданию границ новых государств. Дело в том, что в части границ единственной в Европе "зоны отчуждения" ОВСЕ Турция, как тогда было объявлено, из-за боевых действий турецкой армии против курдских повстанцев не несет ответственности перед системой европейской безопасности в этой части своей территории, что на языке стратегического планирования означает возможность ее отторжения. Между тем топографический анализ показывает, что территория "зоны отчуждения" Турции равна территориям Карсского, Сурмалинского и Нахичеванского уездов "минус" территория Аджарии (Батумская область). Именно пониманием Анкары предстоящих территориальных "потерь" объясняется поспешное турецкое декабрьское коммюнике 1990 года, которое не дало никакого реального качественного приобретения, а последующая чрезмерная агрессивность Турции на Балканах находила понимание со стороны ее партнеров в Брюсселе и оставалась неадекватно "незамеченной" в общем контексте войны в Югославии. К сожалению, процесс становления Армении делался руками "радикальных реформаторов", поддерживаемых Западом, прагматичных, но малообразованных в специфических вопросах геополитики или элементарной истории "демократических вождей", физиков и математиков по образованию. Отвлеченные западные "общеполитические ценности" армянских адептов образца 90-х по иронии судьбы не отличались по конечным результатам от убеждений в необходимости "мировой революции" таких же "не помнящих родства" московских политиков 1921 года, ранее подписавших Брестский договор... Законопроект настоящих патриотов Армении, который по определению соответствовал как интересам Армении и всего христианского мира, так и внешнеполитическим стратегическим интересам России, был предан остракизму. Другим фактом новейшей истории региона, подтверждающим регулирование РТД самых серьезных процессов в Закавказье, являются события поздней весны 1992 года, когда армянские вооруженные силы практически единственный раз во время войны отступали на северо-восточном направлении фронта в Карабахе. Тогда в результате начинающейся активизации политических контактов армянского руководства с Западом и последующих сразу после этого тыловых предательств нами были потеряны Геташенский подрайон, Шаумяновский и половина Мартакертского района Карабаха, находящиеся и по сей день под контролем Азербайджана. До сих пор, однако, остается неизвестным или малоизвестным фактом, что наступление азербайджанцев тогда было остановлено решительными действиями Ирана. Тегераном была направлена ультимативная нота в Баку (и официальное уведомление об этом Еревана) с требованием немедленно остановить наступление азербайджанской армии. В противном случае 7-я бронетанковая дивизия, укомплектованная исключительно фанатичными "пасдарами" ("стражами революции"), которая была уже подтянута к ирано-нахичеванской границе, по заявлению иранской стороны, готова была перейти границу и занять Нахичеван и таким образом нарушить всю внутреннюю логику РТД. Спустя несколько лет в неофициальной беседе автора этих строк с послом Ирана в Ереване было получено подтверждение не только серьезности намерений иранской стороны, но и выражено крайнее удивление тем, что в Ереване, в отличие от Баку, мало кого интересуют международные права Ирана в части Нахичевана, оговоренные договором 1921 года. После событий 1992 года все западные проекты армяно-турецкого (и турецкого, и азербайджанского) примирения - от бесконечных "планов Гобла" до переговоров на уровне президентов двух стран во Флориде, в местечке с характерным названием Ки-Уэст ("ключ на Запад") - предпочитают такие варианты обменов территорий, которые лишают Армению общей границы с Ираном. Таким образом, наши наблюдения и предположения о том, что западные оппоненты в подготовке и осуществлении своих проектов колонизации региона Южного Кавказа принимают во внимание основные положения РТД, не являются большим преувеличением. Основополагающие постулаты РТД в западных политических и военных штабах весьма прагматично и широко используются в стратегическом планировании самых серьезных проектов по Южной Европе, Ирану и Турции, а также в построении некоторых элементов общеевропейской системы коллективной безопасности и планах дальнейшего продвижения на Среднюю Азию и Ближний Восток. Можно просмотреть протоколы заседаний общеевропейского транспортного проекта ТРАСЕКА, когда американская сторона категорически возражала против проекта Германии, предлагавшей удобный для всей Европы маршрут прохождения транспортных артерий через Армению на Иран и далее в районы Персидского залива. Можно также сравнить богатые природными ресурсами (нефть, газ, золото, уран, никель и прочее) районы Карабаха, сданные в 1992 году в результате предательства в Ереване азербайджанской стороне с аналогичной ситуацией 1998- 2000гг. в Сербии и Косово. Можно рассмотреть маршруты прохождения по региону Закавказья трансконтинентальных нефтепроводов и сравнить их с причинами продолжающейся войны в Чечне. Можно рассмотреть также вопрос о судьбе "невостребованной" в рамках РТД т. н. "зоны отчуждения" Турции. Вполне вероятно допустить, что эта "зона" официального "права Турции на войну" может быть использована не только в борьбе против самоопределения турецких курдов, но и с целью стимулирования создания явно не пророссийского Курдистана на иракской территории с перспективой продвижения в целом на Арабский Восток западных представлений и систем глобальной безопасности. Приводимые аргументы и доводы в пользу столь смелых утверждений не входят в противоречие с общепринятыми нормами научного рассмотрения вопроса и приводятся с учетом исторической геополитической ретроспективы региона в ракурсе нашей версии значения РТД в судьбах государств и народов Южной Европы и Среднего Востока. В заключение нашего скромного исторического эссе, выдержанного в несколько эпистолярном жанре обращения к друзьям Армении и истинным патриотам России, хотелось бы обратить внимание на известный "кризис идей" в современной международной политологической науке. Крупные мировые революционные потрясения последнего десятилетия прошлого века на европейском континенте имеют уже тенденцию к затуханию, что не означает завершения этих процессов на материке Евразия и в мировом масштабе в целом. Бесконечное рассмотрение "шахматных досок" с крайне сомнительным одним вектором в пользу заокеанского однополярного мира с приходом нового руководства в России все решительнее остается в прошлом тысячелетии. Вне зависимости от того, каким будет божье расположение к автору вышеизложенного, совершенно очевидно: вопрос возвращения священной горы Арарат является его политическим кредо и делом всей жизни. Равно как и осуществление этой мечты весьма очевидно видится только вместе с ближайшим историческим и по духу христианским народом и страной. Окажутся ли "высшие" государственные соображения сильнее и убедительнее интересов, например, неких нефтяных компаний, - дело второе. Историю можно переписать только на бумаге, но не остановить. Кто-нибудь когда-нибудь рано или поздно добьется истины. Однако сегодня есть тенденция для осуществления достаточно серьезного плана перехода России во взаимоотношениях со своим ныне формально военно-стратегическим партнером - Арменией на позитивный уровень. При этом в весьма перспективном внешнеполитическом, экономическом и стратегическом направлении - Южной Европы и Среднего Востока. Существование "секретных протоколов" не вызывает сомнений. Описание прямых и косвенных доказательств может занять много страниц и усилий, именно поэтому приводились наиболее характерные эпизоды, которые относительно легко и быстро можно проверить. Попытки убедить в обратном скорее необходимо рассматривать как проявление "высших" государственных интересов, которые исключают целесообразность их публикаций в настоящее время, или, еще проще, как отношение к юристу-недоучке, хотя и, нельзя не признать, имеющему неплохое образование и достаточно серьезный опыт и политической, и дипломатической работы. Даже без архивного поиска материалов о РТД поднимаемые в памфлете проблемы представляют самодостаточный интерес для того, чтобы настоящие патриоты Армении не совершали другого смертного греха - греха отчаяния. Итак, в надежде на понимание и с благодарностью за долготерпение, а также с искренним заверением в том, что все вышеизложенное является честным, возможно, не очень осмотрительным для политика признанием и посвящением, а также плодом многолетних исследований и сформировавшихся убеждений. С уважением, Левон Эйрамджянц, Москва, 4 апреля 2001 года. ________________________________________ ОБ АВТОРЕ: Вопрос русско-турецкого Договора 16 марта 1921 года долгие годы оставался недостаточно исследованным и учитывая важность его значения для современных армяно-российских отношений, представляем Вашему вниманию статью рано ушедшего из жизни армянского дипломата и общественного деятеля Левона Эйрамджянца. Левон Григорьевич Эйрамджянц (1954-2001) - карьерный дипломат. Работал в странах арабского мира, в Европе, в международных организациях. Возглавлял постоянные делегации Республики Армения в переговорах по обеспечению коллективной безопасности стран СНГ, участвовал в процессе установления отношений Армении с НАТО. Оставил значимый след в национально-освободительном движении армянского народа. В период правления Левона Тер-Петросяна, в 1993 году подал в отставку с поста начальника военно-стратегического отдела МИД РА. С 1998 года работал в президентском аппарате. ________________________________________
  19. Украинский писатель Сергей Грабарь окунается в древнюю историю Азербайджана. Так сказать, приобщается к непознанному. Сразу предупреждаю - Азербайджан и азербайджанцы без буквы "д" - это авторское, то бишь Грабаря, написание. Самое вкусное в этом креативе - выделяю жирным: --------------------------------------------------------- - Рафиг, а сколько азербайжанцев в мире? - Миллионов 40 - 45. - Почти столько же, сколько и украинцев. - Почти, но азербайжанцы живут во всем мире: в России, на Украине, в Грузии, раньше жили в Армении - теперь нет. Но больше всего нас в Иране. Там нас 32 миллиона. - А на материковом Азербайжане? - Миллионов семь с половиной. - Но почему столько в Иране? - Иран даже называют южным Азербайжаном. - Не знал этого. - Все мы знаем не слишком много. Даже о своей истории. Нужно будет тебе кое-что рассказать о ней, если, конечно, тебе интересно. - У нас все знания об Азербайжане идут посредством присутствия твоих земляков на наших рынках. К сожалению, это отнюдь не лучший опыт познания людей, их страны и истории. Один из красивейших городов Азербайжана - Шуша. Мы не были в Шуши. Город находится в Карабахе, на азербайжанской территории, где сейчас азербайжанцев нет. Но зато есть контингент армии Российской Федерации. Когда мы шли Аллеей Хасидов (!!! ) в Баку - поражало величие и уважение, с которой почтена память невинно убиенных шахидов и людей, которые протестовали против введения войск в Карабах. Мирно протестовали. А их давили танками. И даже зажженной свечи в окне домов было достаточно, чтобы танки стреляли по окнам домов... Сколько здесь похоронено - азербайжанцев, украинцев, россиян, евреев - молодых и не очень, детей, стариков - десятки, сотни. А сколько похоронено не здесь. Это - страшно. Это - гадко. Это... Геноцид. Нам, мне, больно как и вам, Рафиг. Что первично для азербайжанской литературы? Созданный 1300 лет назад эпос «Китаби Деде Горгуд» («Книга дедушки Горгуда») и одна из величайших поэтических школ мира. Царем поэтов в XII веке называли Абуль-Ала Гянджеви. Его ученики - Фелеки и Хагани известны всему миру. А о Низами Гянджеви вообще следует говорить отдельно. Я вспомнил, как в свое прошлое посещение Азербайжана в мае 2006 года, мы ездили в город Гяндж. Тогда мы ходили поклониться большому поэту в Мавзолей. Я тогда еще подумал, что должен быть благословен Небом народ, который строит мавзолеи поэтам. Поэтов Азербайжан подарил миру много: XIII- XIV века - Иззаддин Гасан, Газе Бурханеддин, Хагиги; XIV- XV века - Имадеддин Насими; XVI век - Мухаммед Физули Сулейман; Согласно новой теории профессора Давуда Ахундова Девичья башня - давний зороастрийский храм и обсерватория. Первый ярус башни был предтечей храма, последующие семь - храмом семи планетарных богов. Ее возраст 2680 лет. То есть, ее построили еще в VII в. до н.э. - Давняя вы земля. Джейхун неловко улыбнулся: - Я знаю историю так же, как и все остальные, ну, может разве чуточку лучше. Она у нас такая сложная и противоречивая, что ее никто толком не знает, даже историки. - Однако попробуй прояснить для меня несколько вопросов. Как произошло, что огромная часть азербайжанцев живет не в своем государстве? Не на своей земле? - Понимаешь, они живут на своей и не на своей территории. Эта трагедия произошла после захвата Азербаижана Россией и подписания между Россией и Ираном Гюлистанского (1813 г.) и Туркменчайского (1828 г.) мирных договоров. После этого азербайжанский народ оказался разделенным, разорванным по-живому. Еще вчера мы были одной страной, в которой было много проблем, а завтра оказалось, что мы, как выяснилось со временем, существуем почти в полярных культурных и политических мирах... - Хочешь сказать, что исторически в Азербайжан кроме сегодняшней территории, Северного Азербаижана, входила еще и значительная часть территории Ирана? - Именно. - Спасибо. И еще одно. Насколько помню, у вас всегда было развито стремление к независимости? - Почему было? Независимость Азербайжан получал несколько раз. - А ранее, в более давние исторические периоды, Азербайжан был независимым? - Конечно. По идее, азербайжанцы всегда были независимыми, хотя на нашей территории каких только государственных образований ни было. - Знаю, вот и христианство прижилось тогда на вашей земле. - Было. В IV веке. Наиболее известен Албанский храм в селе Кыш, Шекинского района. Это христианская церковь Святого Елесия, построенная еще в 1-2 веках. Я четвертый раз в Азербайжане. Я четвертый раз растерян, растворен в нем. Я познаю его шире и полнее. Познаю его величественную историю, культуру, которой могут позавидовать многие народы мира. Его люди... Это отдельная тема и отдельный разговор. Я даже стал иначе относиться к азербайжанцам на киевских базарах... Действительно, я что-то понял такое, что сделало меня терпимее... ----------------------------------------------------------- Для несведующих, на всякий случай, о поэтах, коих много подарил миру Азербайджан - выписки из Советского Биографического словаря (с Низами, пожалуй, давно все ясно; про остальных): «Китаби деде Коркуд» («Книга моего деда Коркуда») – письменный памятник эпоса тюркоязычных народов, запись и литературная обработка народных сказаний X-XV вв. сделал в 1482 г. Абдуллах ибн-Фарадж Кетхуда. Абу-ль-Ала Гянджеви Махмуд Низаммеддин Абулхайр (1412 - 1468) - узбекский хан (с 1428) из рода Джучи. Фелеки (Джелаледдин Мохаммед умер в 1181 г.) - персидский поэт-панегирист. Хагани Ширвани, также Хакани (Афзаладдин Ибрагим ибн Али Хагани Ширвани), _fa. خاقانی, ок. 1126, Шемаха — 1199 Тебриз) — один из величайших поэтов и философов Востока. Часто к его имени добавляли и слово «Бедиль» («Преемник»), считая его приемником классика персидской поэзии Санаи. Иззетдин Гасан Бин Якуб бин Арслан таш Эль-Тукмани – шахзаде кипчакского бейлика. Бурханеддин Сиваси Гази Ахмед (1345-98) - турецкий поэт и ученый. Правитель Сиваса (Турция), султан. Имадеддин Насими - род. в 1370 г. в деревне Насим близ Багдада. Физули, Фузули Мухаммед Сулейман - род. в 1494 г. в г. Кербела, Ирак, ум. в 1556 г. там же.
  20. Pandukht

    Gay.azik

    АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЗЕМЛЯ РОЖДАЕТ ГЕНИЕВ На азербайджанской земле рождаются гении — этой мыслью были пронизаны выступления собравшихся в холодный январский день в здании президиума Национальной Академии Наук Азербайджана
  21. Заявление Союза общественных организаций по освоению и репатриации "Еркир" Союз "Еркир" расценивает произведенные аресты директора Ахалцихского молодежного центра Григора Минасяна и председателя благотворительной организации "Шарль Азнавур" Саркиса Акопджаняна как провокацию, посредством которой грузинские власти сознательно преследуют цель обострения ситуации, царящей в Самцхе-Джавахке, и армяно-грузинских отношений, стремясь достичь постепенного отвлечения внимания международного сообщества от судебного процесса по делу джавахкского политического деятеля Ваагна Чахаляна, в ходе которого лидер "Единого Джавахка" и его защитники поднимают проблемы, волнующие джавахкских армян, и требуют их решения, что толкает грузинские власти на новые и явные процессуальные нарушения и беззакония. Разыграв перед международным сообществом карту "армянского сепаратизма", они пытаются уклониться от выполнения международных обязательств, взятых по линии защиты прав проживающих в стране национальных меньшинств, в том числе армянского меньшинства. Разыграв все ту же карту "сепаратизма", подтолкнуть власти Армении к новым компромиссам в вопросе решения проблем, возникших перед джавахкскими и грузинскими армянами. Союз "Еркир" обращается к международному сообществу, призывая немедленно предпринять меры для пресечения углубления кризиса и решения социально-экономических, языковых, образовательных и религиозных проблем армянского меньшинства Грузии. Международное сообщество обязано направить властям Грузии четкий мессидж о том, что альтернативы решению проблем этнических меньшинств, проживающих в стране, у них нет. Только демократическая Грузия, уважающая свое этническое многообразие, может избежать дальнейших потрясений и обеспечить гарантии нормального развития страны.
  22. Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН Азербайджан плюет против ветра 8 января текущего года азербайджанский сайт Медиафорум опубликовал информацию под громким заглавием: обнаружен список переданных Россией Армении новых видов вооружения стоимостью в 800 млн. долларов. К небольшому по объему материалу прилагались снимки двух не первой свежести бумаг, которые призваны были «подтвердить» информацию. Это был «список переданного оружия». Казалось бы, мало ли гуляет в Сети непроверенной, провокационной информации. Но не тут то было. Официальный Азербайджан, словно услышав команду «Аврал!», принялся за методичное охаивание России, обвиняя ее во всех смертных грехах на Кавказе. Азербайджанские газеты и интернет сайты запестрели заголовками типа «О комплексе неполноценности в путинской России, или что стоит за передачей Армении оружия на 800 миллионов долларов?» или, к примеру, «Необъяснимое кремлевское хамство». Депутаты азербайджанского парламента бросились комментировать это самое «хамство». Выражение: «Азербайджан должен всеми этими фактами привлечь внимание мирового сообщества и международных организаций, чтобы еще раз было ясно, кто является агрессором и кто стоит за его спиной», является далеко не самым суровым обвинением России в устах азербайджанских парламентариев. В Азербайджане не успокоились и после опровержений, данных министерствами обороны Армении и России, в которых данная информация была названа «провокацией». МИД Азербайджана направил ноту в МИД России, потребовав удовлетворительных разъяснений по поводу «передачи оружия Армении». Россия запросила копию документа, ставшего причиной разгорающегося скандала. В Баку, естественно, копию не нашли, но продолжали настаивать на том, что оружие Армении было передано. Тогда в ответной ноте МИД России довольно жестко было сказано, что «Указанная публикация является дезинформацией, носит явно выраженный антироссийский характер и не способствует позитивному развитию дружественных российско-азербайджанских отношений» МИД России высказал мнение, что «С учетом изложенного российская сторона считает, что вопрос, поднятый в упомянутой ноте Министерства от 15 января 2009 года, исчерпан...» «Вопрос», однако, явно не «исчерпался», и теперь МИД Азербайджана заметил, что через несколько дней «прокомментирует ответную ноту МИД России». Собственно, нотой МИД России вопрос действительно не мог быть исчерпан. Не для того он задумывался в недрах азербайджанского агитпропа, чтобы так скоро разрешиться. Нам уже приходилось писать о том, что опубликованный в Медиафоруме «документ» подготовлен в Азербайджане. На это указывают как многочисленные орфографические ошибки на «типографском бланке», так и отсутствие печати или, на худой конец, подписи какого-либо официального лица. Примечательно, что одна из ошибок носит на себе отпечаток азербайджанского акцента. Так самоходная артиллерийская установка «АкаЦия» вписана в бланк как «АкаСия». Известно, что в азербайджанском языке отсутствует звук «Ц». Люди, жившие среди азербайджанцев всегда добродушно посмеивались над тем, что азербайджанские дети любят ходить в Сирк, азербайджанские женщины отовариваются в СУМе, а школьники уверены, что 100 кг. равно одному Сентнеру. Фонетическое ухо не владеющего иностранными языками азербайджанца просто «не слышит» этот звук. Именно по этой причине и вкралась столь красноречивая ошибка. Что же касается ошибок в словах «катИгория», «командКЕющий», «кавказ(С)кий», то они как раз указывают на то, что человек, фальсифицировавший «документ», был не в ладах с русским. Это был азербайджаноязычный человек, не привыкший к звуку «Ц». Однако, зачем был нужен Азербайджану этот скандал? Ответ на этот вопрос следует искать в комплексе событий, предшествующих провокационной публикации. 2 ноября прошлого года в Москве была подписана Декларация, так или иначе указывающая на доминирующую роль России в миротворческих процессах на Кавказе. Декларацию подписали президенты Армении, России и Азербайджана, что, безусловно, не понравилось его западным покровителям. Примерно в то же время российский Газпром предложил Азербайджану полностью закупать весь его экспортный газ по рыночным ценам, что, безусловно, было исключительно выгодным для Баку предложением. Согласие Баку и реализация этого предложения похоронили бы надежды западных стран на строительство огибающего Россию газового проекта «Набукко», призванного существенно ограничить энергетические и геополитические возможности Москвы. Отметим также, что через три года заканчивается срок договора об аренде Россией крупной радиолокационной станции (РЛС) на территории Куткашенского (Габалинского) района. Не секрет, что США давно уже «присматриваются» к этому важнейшему военному объекту, построенному еще в советские годы. Укрепление позиций России в Закавказье способствовало бы пролонгации договора об аренде между Баку и Москвой. Кроме того, подобное развитие событий могло похоронить плохо скрываемые планы Азербайджана по вхождению в НАТО. Подписанная между Грузией и США Хартия о стратегическом партнерстве, возможно, окончательно убедила Алиева пойти по стопам грузинского коллеги. С другой стороны, для выступления против России Азербайджану необходимо было набраться храбрости и заручиться безусловной поддержкой США. Необходим был также удобный момент. Что пообещали Азербайджану на Западе, наверное, никогда не узнать, но «удобный момент» создали. Это – «газовая война» между Россией и Украиной и мерзнущая Европа. Именно в самый разгар непростых переговоров по газу между Москвой и Киевом начался «оружейный скандал» в Баку. Искусственный характер и заказной характер этого скандала подтверждается абсолютной неадекватностью поведения Баку и нежеланием слушать оппонентов. Не вписываются в рамки дипломатической этики и выражения, исходящие из уст государственных мужей Азербайджана. Единственный «аргумент» Азербайджана (из рук вон плохо и безграмотно подготовленный документ), уже практически предан забвению. Запущен механизм игры на национальных чувствах. Россия в СМИ Азербайджана изображается в качестве этакого всемирного и всеядного злодея, готового уничтожить любое государственное образование, препятствующее контролю Москвы над всем миром. А тут еще и подоспела очередная годовщина ввода советских войск в Баку. Теперь Москва оказалась «виновной» в том, что не позволила уничтожить последних армян в «интернациональном» Баку. Словом, «враг» вычислен и найден. Это «Россия на протяжении веков унижала национальное и человеческое достоинство азербайджанцев», «нещадно эксплуатировала национальное богатство Азербайджана» и т. д. А раз так, то нам с ней не по пути. Во всей этой истории остается непонятным один вопрос: военный бюджет Азербайджана за 2008 год составил примерно 2 миллиарда долларов, а за 2009 год, как уверяет Алиев, составит 2,3 миллиарда долларов. Чего же так испугались в Баку?
  23. Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН Грузия, себя попом возомнившая В Грузии арестованы армянские общественные деятели. Вначале полицейские арестовали Григора МИНАСЯНА, директора Армянского молодежного цента города Ахалциха, а затем, в тот же день, был арестован президент благотворительной организации «Шарль Азнавур» Сергей АКОПДЖАНЯН. 22 января, примерно в 13:00 полицейские в масках ворвались в Армянский молодежный центр Ахалциха, где в это время проводились занятия танцевального кружка. У всех учеников и преподавателей были отобраны мобильные телефоны, входы и выходы из здания перекрыты. Незаконные действия полицейских на этом не закончились: они повели несанкционированный обыск (никаких разрешений предъявлено не было), забрали из библиотеки Центра несколько книг, изъяли из компьютеров блоки памяти. Полицейские требовали встречи с директором Армянского центра, который в момент обыска отсутствовал в здании. Примерно через час Григор Минасян был арестован в районе города Аспиндза, куда он ехал в общественном транспорте. Согласно полученным сведениям, полицейские высадили его из маршрутного автобуса и надели на него наручники. Процесс задержания снимался на камеру. Еще примерно через час был арестован Сергей Акопджанян, который в это время принимал участие в траурной церемонии. В квартирах С. Акопджаняна и Г. Минасяна был произведен обыск, однако ничего подозрительного обнаружено не было. Арестованных в тот же день переправили в Тбилиси. Согласно некоторым сведениям, их подозревают в членстве в вооруженной группировке. Однако традиционно хорошо информированные о событиях в Грузии азербайджанские СМИ утверждают, что Минасяна и Акопджаняна подозревают в шпионаже. Предполагается, в пользу Армении. Как гласит грузинская пословица, лягушка ногу протянула: и меня подкуйте. Какие, интересно, государственные тайны могут быть в Ахалцихе, Богом и руководством Грузии забытом армянском городке? И о каких вооруженных группировках может идти речь в регионе, который при желании с легкостью может решить свои национальные проблемы? В Грузии это хорошо известно, как известно и то, что дискриминационная политика Тбилиси в отношении армян не вызывает массового возмущения единственно благодаря сдержанной и сдерживающей политики правительства Армении. Но в Грузии жестоко ошибаются, если считают, что терпение народа можно испытывать как угодно долго. Вторжение в офис Армянского молодежного центра, оскорбление находящихся там людей армянской национальности, арест общественных деятелей, работа которых носит исключительно просветительский и благотворительный характер, иначе, как грубой провокацией, не назовешь. Провокацией, которая может иметь далеко идущие последствия. И ответственность за возможные последствия целиком ляжет на лишенную чувства благодарности грузинскую власть. Ту самую власть, которая вот уже сколько лет проводит целенаправленную антиармянскую политику. И отправляет в тюрьмы политических заключенных, каковыми, безусловно, являются Григор Минасян и Сергей Акопджанян. В самом деле: за последние годы Грузия только и делала, что устраивала Армении мелкие пакости. И если участие в проекте Баку-Тбилиси-Джейхан и, в меньшей степени, Баку-Тбилиси-Эрзрум еще можно было объяснить экономическими выгодами, то как объяснить участие в изолирующем Армению проекте железной дороги Карс-Ахалкалак-Тбилиси-Баку? Железная дорога, вся «привлекательность» которой для Грузии состоит в неизбежном сокращении рентабельности порта Батуми. Хотя, судя по всему, у президента Грузии в этом вопросе имеется чисто меркантильный интерес: азербайджанский кредит в 220 миллионов долларов Грузия (или все же лично Саакашвили? – Л. М.-Ш.) получила на условиях, позволяющих никогда его не возвращать. Армения тогда промолчала. Как промолчала и после 14 марта 2008 года, когда Грузия проголосовала в ООН за подготовленный в Баку проект резолюции Генассамблеи ООН. А надо было не молчать, а выпроводить под белы рученьки посла Грузии в Армении. Более того, после грузинской агрессии против Южной Осетии и жесткого отпора агрессору со стороны России, Армения, во имя «традиционной вековой дружбы между грузинским и армянским народами, воздержалась от шага, способного навсегда похоронить территориальную целостность Грузинской ССР. Не заявила о признании государственной независимости РЮО и Абхазии, хотя наверняка получала такие предложения. В ответ Грузия, как известная коза из грузинской пословицы: из-за длинной бороды себя попом возомнившая... предъявила претензии на армянские храмы в Армении. Иначе как прелюдией к территориальным претензиям это не назвать! То есть Тбилиси уже не довольствуется разрушением армянских кладбищ и присвоением армянских церквей, находящихся в пределах этого государства: теперь они зарятся на армянские храмы в самой Армении. Так же, как это они пытались делать ровно девяносто лет назад. Летом прошлого года в Грузии дважды пытались арестовать члена Демократического альянса «Единый Джавахк» Гургена Шириняна. Оба раза в искомом месте не оказалось ни Шириняна, ни кого-либо еще. И оба раза погибло по одному полицейскому! И оба раза погибшие оказались армянами!!! Что это: трагическая случайность, или избирательно «дружественный» огонь? Г. Ширинян был объявлен в розыск, а для «удовлетворения амбиций» был арестован другой лидер «Единого Джавахка» Ваагн Чахалян. Теперь уже люди, занимающиеся публичной просветительской деятельностью, обвиняются в участии в вооруженных группировках и шпионаже. Что же, однако, столь сильно воодушевило Тбилиси, что он может себе позволить целенаправленную антиармянскую политику? Неужели исключительно личная дружба Мишико с Джорджем. Или подписанная на днях в Вашингтоне Хартия о стратегическом партнерстве. Но ведь у Грузии уже была трагическая возможность убедиться в том, что никто ради нее не согласится развязать новую Мировую войну. Или Мишико собрался таскать каштаны из огня чужими руками? Опять-таки, как девяносто лет назад. Судя по протежируемой им газете Georgian Times, это близко к истине. Болтливый корреспондент этой газеты – Александр Раквиашвили – проговаривается: «Армения - единственный, кроме России, потенциальный враг Грузии – не рискнет устроить конфликт с нами, пока рядом войска Азербайджана». То есть Армению можно грабить, она занята конфликтом с Азербайджаном. Убогая логика квартирного вора-форточника. Однажды Грузия уже жестоко просчиталась в этом вопросе. Тогда она тоже посчитала, что воюющая с Азербайджаном Армения не в силах будет защитить свои интересы. Пожалуй, Раквиашвили и другим грузинским аналитикам стоит подучить историю независимой Грузии 1918-21 годов. Но дело не в этом. Дело в том, что Армения, армянский народ, никогда не был врагами Грузии и грузинского народа. Слава Богу, у армянского народа хватает мудрости не отождествлять грузин с руководством Грузии. Сегодня по грузинским телеканалам вовсю крутятся ролики, рассказывающие об «армянском сепаратизме», газеты подливают масла в огонь пространными рассуждениями о безвозмездной «передаче Россией вооружения Армении». Грузинские «политологи» выступают с антиармянскими статьями, а историки – с псевдонаучными исследованиями. И вся эта вакханалия проводится с безусловного одобрения Саакашвили, однажды уже успевшего ввергнуть Грузию в военную авантюру с трагическими последствиями. Сегодня Мишико затевает «крестовый поход» против собственных граждан армянского происхождения. Забыв о дружбе, порядочности, благоразумии и презрев присущее нормальным людям чувство признательности. Забыв об Армении, призванной, как и любое государство, защищать права своих сородичей. Где бы они ни находились. В связи с этим не мешает ему напомнить уже нашу, армянскую, пословицу: бывалая лиса двумя ногами в силки попадает. Хотя «бывалыми» можно назвать людей, способных учиться на ошибках. Хотя бы на собственных.
×
×
  • Create New...