Jump to content

Давайте сравнивать


Recommended Posts

  • Replies 77
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Lateralis джан :flower:

Раньше на Руси, чтобы выразить слово благодарности, говорили:

"Спаси Бог", отсюда со временем пошла более сокращ. форма "спасибо",

так что с "сепас" фарси оно лишь немного созвучно.

А вот, например, история возникновения слова "халява" (думаю наши соплеменники, живущие в Израиле, знают о чем речь ;) )

Так вот "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню),могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.

Edited by jerus
Link to post
Share on other sites

Naschet "xaliavi " ne znala, interesno

A vot naschet slova "shmon", "shmonat' ", shlishala, chto eto poshlo iz odesskix tiurem, tak kak v kamerax v 8 chasov (8 na ivrite "shmone"), bila proverka

Link to post
Share on other sites

Такое же непереводимое досканально как "цавет танем"....

Очень интересна схожесть между армянскими и иранскими идиомами-или-как-их-там.

(-:

"цавд танем" - "дардед бе джанам" (твоя боль на мою душу)

"коранам ес" - "ходая, кур шам / кур шодам" (Господи, да ослепну я)

или взятые прямо из иранского -

"джигярд утем" - джигяре-то берам / бохортам (да с'ем твою печень)

"джанит хурбан" - гурбанат берам / федаят шавам (да пожертвую я собой ради тебя)

Кстати, т.к. тема курдов так актуальна в последнее время: "реи тера бимрим"/"када та ла мен" - кажется что-то вроде - умру за твой путь/твоя неудача - мне...

Извиняюсь за ужасные переводы а-ля проснись Лао, умру тебе. © (-:

Link to post
Share on other sites

Իսկ անգլերեն ո՞նց կլինի աչքով տալ: :) Ասենք <Էնքան սիրուն եմ, վախում են տնից դուրս գամ, աչքով կտան>: :rolleyes: Բեռնարդ շոուն հիշեցի, մենակ հայ աղջիկներն են որ... :lol:

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Арм. "крунк" и англ.crane, нем. Kranich - журавль

Правда похоже?

возможно, ето сходство благодаря звукам, которые издает журавль.

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...

Почему слово "bitch" (в значении женщина плохого поведения) во всех языках начинается с буквы "б"???)) :blush:

թուուուու , էն «Նամուս» -ը ո՞վ էր գրել : :lol: :kiss:

Link to post
Share on other sites

I ещё, вопрос к тем, кто знает английской в еждневном обращении, как вы думаете английская форма "you" все же по стилю больше похожа на "ты" или на "вы". Или можёт есть какое-то историческое объяснение. Нам рассказывали, что you - остаток формального обращения, поетому, для неформального американцы пользуются first name basis. Но по-моему, америкацы больше тыкают друг другу, чем намереваются быть вежливыми. :hm:

Как нам объяснили на лекциях по истории английского языка (факультет Романо-германской филологии),

местоимение обращения you было эквивалентно русскому местоимению неформального обращения или проще говоря "ты". Поэтому неправильно считать, что you - это остаток формального обращения. Во времена становления англ.яз формальное обращение, точнее говоря, нейтральная лексика, предполагало употребление ныне установившихся форм Mr/Miss/Missis. Причём, если вы столкнётесь с литературой англоязычных писателей 17-19 вв., а также прочитаете труды историков-языковедов данного направления, то обнаружете, что часто в семье обращались только с ипользованием форм miss или имя+фамилия, например, Miss Leuis или Tom Brown.

Link to post
Share on other sites

Почему слово "bitch" (в значении женщина плохого поведения) во всех языках начинается с буквы "б"???)) :blush:

bitch - քած, էգ (арм.) :blush: huendin (нем.), сука(рус.) :blush:

это литературные названия, а в каких языках начинается на "б"?

Link to post
Share on other sites

мне интересно, есть ли какая то связь между русским словам "мертвый" (также однокоренными - смерть, умереть ) и словами латинского происхождения "mort", "mortal" ( англ) muerte.( исп), по французски не помню, но что то похожее . это мой сын обратил внимание, когда я ему читала про Волан-де- Морта

Link to post
Share on other sites

to smally

в немецком это была самка, да, но в армянском и русском, насколько я знаю - как раз в том значении что ты имеешь в виду...

вот другие варианты:

perra (исп.)

carogna (итал.)

выписка из словаря:

сука

1) ( самка собаки ) cagna

2) ( брань ) carogna

perra (также бранное)

Link to post
Share on other sites

мне интересно, есть ли какая то связь между русским словам "мертвый" (также однокоренными - смерть, умереть ) и словами латинского происхождения "mort", "mortal" ( англ) muerte.( исп), по французски не помню, но что то похожее . это мой сын обратил внимание, когда я ему читала про Волан-де- Морта

Конечно, связь есть и самая прямая. В армянском языке присуствует тот же корень у слова "смерть".

Есть теория что все индоевропейские языки произошли от одного, индоевропейского праязыка.У теории есть сторонники и противники.

Есть еще один язык - санскрит.

Санскрит является языком индийской словесности и учености и был доступен далеко не каждому.

До сих пор на санскрит переводится классика литературы включая Толстого и Шолохова.

Так вот санскрит и русский язык имеют очень много слов, которые совпадают по смыслу и имеют один корень.

Например, глагол "ведать" имеет санскритское происхождение.

"Веда"с санскрита переводится как "знание". 'Веда' означает "истинное знание", "полное знание", "совершенное знание".

И по-русски, ведать - знать.

Например, "медведь" - мед ведает,т.е. знает, где мед,может найти мед.

Это вкратце. :)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...