Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А что делать? Интересно же стало! Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А что делать? Интересно же стало! Мне - не стало Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А мне - стало. Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А мне - стало. А мне - нет! ) Итак, не мудрите, откуда стихи, Гуглевик-джан? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 Не мудрю. James Joyce - Chamber music 29 Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 Не мудрю. James Joyce - Chamber music 29 Гоните перевод, гражданочка!) Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А совести что, совсем нету? Откуда я Вам перевод найду? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А совести что, совсем нету? Откуда я Вам перевод найду? В Гугле, ессно, гугломанка-джан!) Или сами переведите. Или слабо - без дяди Гугля-то? ) А совести нету. Савсем чка. Кя веч. Вапше ) Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А ключ не хотите? (-: Я переводить не умею, так что давайте сами как-нибудь. (-: Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 А ключ не хотите? (-: Я переводить не умею, так что давайте сами как-нибудь. (-: Не хочу. Но что дядюшка Гугель говорит? Не колется, поди? Вот ведь анаржан анамот айландак! Хорошо, я подумаю. А что мне за это будет? Не буду же я корячиться-корчиться над переводом просто так, ни за что, за хухры-мухры? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 Ну что Вам за это будет, не могу сказать. Мало ли, может что и будет. Скажем... Восторг читателей. Или это входит в категорию хухры-мухры? Quote Link to post Share on other sites
~nadine~ Posted January 31, 2006 Report Share Posted January 31, 2006 НЕ ИСЧЕЗАЙ Не исчезай... Исчезнув из меня, развоплотясь, ты из себя исчезнешь, себе самой навеки изменя, и это будет низшая нечестность. Не исчезай... Исчезнуть — так легко. Воскреснуть друг для друга невозможно. Смерть втягивает слишком глубоко. Стать мертвым хоть на миг — неосторожно. Не исчезай... Забудь про третью тень. В любви есть только двое. Третьих нету. Чисты мы будем оба в Судный день, когда нас трубы призовут к ответу. Не исчезай... Мы искупили грех. Мы оба неподсудны, невозбранны. Достойны мы с тобой прощенья тех, кому невольно причинили раны. Не исчезай. Исчезнуть можно вмиг, но как нам после встретиться в столетьях? Возможен ли на свете твой двойник и мой двойник? Лишь только в наших детях. Не исчезай. Дай мне свою ладонь. На ней написан я — я в это верю. Тем и страшна последняя любовь, что это не любовь, а страх потери. 1977 Евгений Евтушенко. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 Ну что Вам за это будет, не могу сказать. Мало ли, может что и будет. Скажем... Восторг читателей. Или это входит в категорию хухры-мухры? Зачем мне восторг Ваших читателей. Телячьим эмоциям предпочитаю наличность. Беру в любой валюте - драмах, рублях, баксах, евро и даже, извиняюсь за выражение, манатах. Короче, гоните кэш, и будет Вам перевод! Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 Ну что Вам за это будет, не могу сказать. Мало ли, может что и будет. Скажем... Восторг читателей. Или это входит в категорию хухры-мухры? Зачем мне восторг Ваших читателей. Телячьим эмоциям предпочитаю наличность. Беру в любой валюте - драмах, рублях, баксах, евро и даже, извиняюсь за выражение, манатах. Короче, гоните кэш, и будет Вам перевод! Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 Ну что Вам за это будет, не могу сказать. Мало ли, может что и будет. Скажем... Восторг читателей. Или это входит в категорию хухры-мухры? Зачем мне восторг Ваших читателей. Телячьим эмоциям предпочитаю наличность. Беру в любой валюте - драмах, рублях, баксах, евро и даже, извиняюсь за выражение, манатах. Короче, гоните кэш, и будет Вам перевод! Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - M Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 А Вам по факсу отправить или электронной почтой? Да, и еще: сколько? Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 Viraboff, без хухры - мухры, гоните перевод. А там посмотрим, потянет ли перевод на хаш... Привет, как Вы? Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 1, 2006 Report Share Posted February 1, 2006 (edited) Viraboff, без хухры - мухры, гоните перевод. А там посмотрим, потянет ли перевод на хаш... Привет, как Вы? Не-а САС джан. Деньги вперед. 1000 фунтов. Учитывая желание уважаемой Мудрости огуглить все на свете, это более чем скромно, согласитесь. Особенно в сопоставлении с капитализацией собственно google.com Я уже не говорю о творческом элементе, который в данном случае бесценен. Не в последнюю очередь потому, что это мой собственный, вирабовский, творческий элемент. Хаш... Святое для любого настоящего армянина слово. Не слово даже - заклинание. Клич. Я чуть было не сказал "жупел", но потом решил что не поймут и забанят. Есть идеи? Я - никак. Сегодня утром из Нью-Йорка, завтра в Брюссель, всю следующую неделю в Лондоне. Безумно хочется спать. Если это - "жизнь", то я - Джеймс Джойс. Без перевода. Что у Вас? Edited February 1, 2006 by Viraboff Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 Привет, Вирабофф! Какие могут быть идеи, когда Вы бороздите небеса? Я же не могу тайно есть хаш без Вас? Хаш - это священный ритуал общения и праздник чрева. Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 (edited) Привет, Вирабофф! Какие могут быть идеи, когда Вы бороздите небеса? Я же не могу тайно есть хаш без Вас? Хаш - это священный ритуал общения и праздник чрева. Привет! Или, как говорят у Вас в Джавахке, шалом! Все не так безнадежно, и я вполне контактируем. Завтра поздно пополудни буду в Москве. Итак, как насчет субботы? В том же месте и в то же время, что в последний раз. Я приглашаю. Что скажете, САС джан? Edited February 2, 2006 by Viraboff Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 Спасибо, Мудрость. Не ожидал. Не мог подумать. Первый залп выдержали с честью. Не дрогнули, не побежали. Хорошо. Поехали дальше. Откуда нижеприведенное? Dear heart, why will you use me so? Dear eyes that gently me upbraid, Still are you beautiful, but O, How is your beauty raimented! Through the clear mirror of your eyes, Through the soft sigh of kiss to kiss, Desolate winds assail with cries The shadowy garden where love is. And soon shall love dissolved be When over us the wild winds blow, But you, dear love, too dear to me, Alas! why will you use me so? Если скажете, моя благодарность не будет знать границ. В пределах разумного, естественно Ладно, Мудрость. Я добрый. Просто сразу не скажешь. Одной моей знакомой великовозрастной девице, тянущей нынче срок на поселении за растление несовершеннолетних мальчиков нравился этот вариант перевода - Но что ты делаешь со мной, Любимая? Твой кроткий взгляд Мерцает прежней красотой, - Но что глаза твои таят? Сквозь зеркала очей твоих, Сквозь поцелуев нежных дрожь Врывается холодный вихрь В наш сад, уже багряный сплошь. Мне страшен этот буйный пыл, Бездомной бури свист и вой, Любимая, я так любил, - Но что ты делаешь со мной? Привет краутам. Пока! Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 (edited) Ладно, Мудрость. Я добрый. Просто сразу не скажешь. Одной моей знакомой великовозрастной девице, мотающей нынче срок за растление несовершеннолетних мальчиков нравился этот вариант перевода - Но что ты делаешь со мной, Любимая? Твой кроткий взгляд Мерцает прежней красотой, - Но что глаза твои таят? Сквозь зеркала очей твоих, Сквозь поцелуев нежных дрожь Врывается холодный вихрь В наш сад, уже багряный сплошь. Мне страшен этот буйный пыл, Бездомной бури свист и вой, Любимая, я так любил, - Но что ты делаешь со мной? Откуда это - "Gentle lady, do not sing..." Только, плиз, давайте без ваших гуглей, ладно? Edited February 2, 2006 by Viraboff Quote Link to post Share on other sites
SAS Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 Я приглашаю. Что скажете, САС джан? Когда будете в Москве, тогда и поговорим. Quote Link to post Share on other sites
Unregistered - V Posted February 2, 2006 Report Share Posted February 2, 2006 Идет! Только не букируйте ничего на субботнее утро, пожалуйст а! Quote Link to post Share on other sites
Зарегистрированный пользователь Posted February 3, 2006 Report Share Posted February 3, 2006 Э. Асадов. Когда мне встречается в людях дурное, То долгое время я верить стараюсь, Что это скорее всего напускное, Что это случайность. И я ошибаюсь. И, мыслям подобным ища подтвержденья, Стремлюсь я поверить, забыв про укор, Что лжец, может, просто большой фантазер, А хам, он, наверно, такой от смущенья. Что сплетник, шагнувший ко мне на порог, Возможно, по глупости разболтался, А друг, что однажды в беде не помог, Не предал, а просто тогда растерялся. Я вовсе не прячусь от бед под крыло. Иными тут мерками следует мерить. Ужасно не хочется верить во зло, И в подлость ужасно не хочется верить! Поэтому, встретив нечестных и злых, Нередко стараешься волей-неволей В душе своей словно бы выправить их И попросту "отредактировать", что ли! Но факты и время отнюдь не пустяк. И сколько порой ни насилуешь душу, А гниль все равно невозможно никак Ни спрятать, ни скрыть, как ослиные уши. Ведь злого, признаться, мне в жизни моей Не так уж и мало встречать доводилось. И сколько хороших надежд поразбилось, И сколько вот так потерял я друзей! И все же, и все же я верить не брошу, Что надо в начале любого пути С хорошей, с хорошей и только с хорошей, С доверчивой меркою к людям идти! Пусть будут ошибки (такое не просто), Но как же ты будешь безудержно рад, Когда эта мерка придется по росту Тому, с кем ты станешь богаче стократ! Пусть циники жалко бормочут, как дети, Что, дескать, непрочная штука - сердца... Не верю! Живут, существуют на свете И дружба навек, и любовь до конца! И сердце твердит мне: ищи же и действуй. Но только одно не забудь наперед: Ты сам своей мерке большой соответствуй, И все остальное, увидишь,- придет! Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.