Jump to content

Аида Суреновна

Moderators
  • Posts

    3,918
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by Аида Суреновна

  1. Но ты же не из-за армянского языка (из-за того, что изучаешь армянский) "начинаешь продолжать"? это в тебе уже твоя русская часть устала. Спать, спать, спать :sleeping:
  2. Но армянский язык тут не при чем. :lol:
  3. Большой и толстый словарь говорит: 1. (большеглазый) - мец-мец ачкеров; 2. (зоркий) - сратес Хорошо, что я не должна и эту разницу объяснять. :lol:
  4. Нет такого слова по-армянски, который бы строился с "глазами" и с этим суффиксом.
  5. А ты делаешь по формуле "что-то + авор = кто-то, имеющий это что-то". Суффикс -уи вообще оставь в покое, он не при чем. "Глаза" не подходят, нет. Можно взять "очки" и сделать "очкарик", можно взять "крылья" и сделать "крылатый", "усы" - "усатый", "борода" - "бородатвй". Наверно, хватит.
  6. Катя, я прибралась немного в твоем классе, чтобы тебе там уроки делать
  7. Ов э са? Инч э са? - кто..., что... Это Катин Папа -Катяи hайрикн э.
  8. Это вообще не русский язык. но раз мы все друг друга понимаем, то я спрошу Катю прямо: а ты когда начнешь продолжать учебу?
  9. Намудрила :lol: :lol: :lol: хвостатый, и нет никаких почуи. Армяне не хвостами хвастаются, а, извини, головой . См. в "Крунке", 2-ая часть, с. 117. Видишь голову наверху, вот оттуда танцуй.
  10. Катя сама наездница. Всадника я вспомнила и написала специально для неё. А с хвостиком - это тебе формула должна была быть такой: корона - носящий/ имеющий корону хвост - носящий / имеющий хвост лошадь - / имеющий лошадь (всадник с тем же суффиксом, но немного по-другому понимается )
  11. тот же самый, the same ծաղիկ да, можно так. Ты хочешь примерно такой смысл передать: куда ты собрался? зачем тебе для этой цели некие желтые цветы? Так? Тогда лучше всё неопределенное перенести к началу фразы. Со временем и это начнешь чувствовать: դեղին ծաղիկ ու՞ր ես տանում Лучше որտեղի՞ց ես "берум" "айс" ծողիկը Я не знала, что так можно писать Как увидела, даже транслитератор не запустила Подумала, что ты поймешь и мою усталость.
  12. Թասիլդայի ծովախոզուկի մասին Можешь же, когда захочешь? А почему ты выкладываешь "сырые" задания? Кстати, ты обогнала Катю. Вот она закончит сессию - отправлю вас в "педпрактику" - на этот раз в обратных ролях.
  13. Правильно. "Тагавор" означает "коронованный", зачем нам "-ованный" при образовании женского рода? Она "корона+женственность" А что значит "почавор"? Что значит "дзиавор"? ("Крунк", 2-ая часть, 10-й урок)
  14. Попробуем так подойти к проблеме. По англ. He has a brother. Если переведешь "как он какого-то брата имеет", боюсь, неприлично будет, мы переводим "у него есть брат". Смысловое подлежащее "у него", это он имеет, а смысловое дополнение - в прямой форме. "брат". По-русски твой вопрос о хозяине собаки на самом деле будет звучать так: у этой собаки есть хозяин? Не так ли? тогда поставь вместь э "н": "нкарн э"
  15. Ну исправь эти тоже И будет красота! А говорящая рыба это армянский вариант "золотой рыбки". это ведь всё бродячие сюжеты. Есть прекрасный мультик армянский по говорящей рыбке. Попроси ссылку, Князь или кто-нибудь подскажут, он есть в сети.
  16. Но правильно. Сформулируй точнее свой вопрос, тогда попробую. Правильно. А теперь попробуй произнеси свою фразу. Если у тебя и собеседника перед глазами это существо и ты говоришь "утес мкан хвостикэ", то тем самым указываешь на реальный хвостик, как за столом мать может спросить у членов семьи: тебе крылышко (этой) курицы дать или ножку, ах, да-да! ты куриное крыло не любишь - это на понятном "армянском языке", так будет звучать вместо: ты (вообще) куриных крыльев не любишь. Вернусь к дразнилке. Здесь главное рифма и не предусматривается разделка реальной мыши, здесь имеется в виду "мышиный хвост" как таковой, вообще. Поэтому нет артикля, типа "утес такую вещь, как мышиный хвостик" :lol:
  17. Ну вот, пока не исправляю. Смайликами указала, где все хорошо, а где есть что исправлять (надеюсь, не перепутала).
  18. Хорошо. А предыдущее задание исправлять или сначала сама попытаешься? Зд. также обрати внимание, что ты правильно используешь послелоги. нет артикля! есть притяжательный артикль, что правильно, он выражает принадлежность. Это то же самое, что իմ կատվի համար - где нет артикля. нет артикля!
  19. Новое задание на артикль. Вместо точек поставить слово քար: Ադմինն ու Կարսը Վանից մի … են վերցնում և Կարսը … տանում է Ամերիկա: Այնտեղ նա այդ … տալիս է Սամվելտին: Ինչու՞ է Կարսը Սամվելտին տալիս Վանի …: Սամվելտը ինքն է ուզում: Ա.Ս.-ն իմանում է, որ Կարսը … ուղարկում է Սամվելտին և ասում է ինքն իրեն՝ ես էլ եմ ուզում այդ … տեսնել, ձեռքս վերցնել: Նա այդ մասին գրում է ֆորումում: Բոլորը մտածում են՝ մենք էլ ենք ուզում Վանի …: Սովորական … չէ, մեր հայրենիքից է: Փոքրիկ, կանաչավուն, սիրունիկ … է: Տեղից տեղ է գնում մեր … ու պատմում է մեր մասին: Ա՜յ այդպիսի զարմանալի … է մեր պանդուխտ …:
  20. Артикль не одушевляет. Одушевляет вид склонения (т.е. окончание), а артикль и, иногда, место в предложении, это те обязательные элементы, с которыми вместе проявляется данная категория (ну извини за научность, бытовыми словами будет неправильно, неточно).
  21. Артикль ставится на последнем компоненте именной группы. Арагац+гора+артикль
  22. Не знаю, запуталась ли. Но этот вопрос прояснять между делом я не могу. Хочешь, отдельно, еще раз ИЗУЧИ, не пробегай глазами, а вчитывайся в материал по артиклю (там же вида склонения).
×
×
  • Create New...