Нижеследующий материал я беру отсюда http://hayeren.hayastan.com/page7_1.html и с исправлением замеченных опечаток.
Если вам легко переварить весь материал, то вперёд! Если трудновато, игнорируйте незнакомое склонение (на -վա) - пока! - и проходите вперед. Вначале сосредоточьтесь на материале, который вы сами считаете для себя доступным.
Начинаем!
ЕДИНИЦЫ ВРЕМЕНИ
Единицы времени обозначаются словами: վայրկյան (վրկ.) 'секунда', րոպե (րոպ.) 'минута', ժամ (ժ.) 'час', оր 'день (сутки)', շաբաթ 'неделя', ամիս 'месяц', տարի 'год', դար (հարյուրամյակ) 'век (столетие)' հազարամյակ'тысячелетие'.
Повторите времена года и выучите названия месяцев и дней недели.
Տարվա եղանակները - Времена года
գարուն - весна
ամառ - лето
աշուն - осень
ձմեռ - зима
Ամիսները - Месяцы
հունվար -январь
փետրվար - февраль
մարտ -март
ապրիլ -апрель
մայիս -май
հունիս -июнь
հուլիս -июль
оգոստոս - август
սեպտեմբեր - сентябрь
հոկտեմբեր -октябрь
նոյեմբեր -ноябрь
դեկտեմբեր - декабрь
Для того чтобы назвать число месяца, название месяца ставится в род. п. (с окончанием -ի), а затем - количественное числительное с определенным артиклем ը соответствующее числу месяца, например:
հունվարի մեկը - первое января
փետրվարի քսան երեքը - двадцать третье февраля
հուլիսի վեցը - шестое июля
նոյեմբերի յոթը - 7 ноября
Эти сочетания (месяц+число) могут склоняться, при этом по падежам изменяется только числительное:
Դասերը սկսվում են սեպտեմբերի մեկին: - Занятия начинаются первого сентября.
Նոյեմբերի յոթը (7-ը) տոն է: - 7-е ноября — праздник.
Մայիսի քսանհինգին (25-ին) ես մեկնեցի Մոսկվա: - Двадцать пятого (25-го) мая уехал в Москву.
Իմ ծննդյան оրը մայիսի քսանմեկին է: - Мой день рождения 21-го мая.
Я бы сказала: Իմ ծննդյան оրը մայիսի քսանմեկն է: - Мой день рождения 21-ое мая.
Սեպտեմբերի քսանից (20-ից) քսաներկուսը (22-ը) տեղի ունեցավ կոնֆերանս (գիտական նստաշրջան) - С 20-го по 22-е сентября состоялась конференция (научная сессия).
Запомните: ծննդյան оր - день рождения
Շաբաթվա оրերը - Дни недели
երկուշաբթի - понедельник
երեքշաբթի - вторник
չորեքշաբթի - среда
հինգշաբթի - четверг
ուրբաթ - пятница
շաբաթ - суббота
կիրակի - воскресенье
В армянском языке, в отличие от русского, названия дней недели в предложении обычно употребляются со словом оր 'день':
Մենք պայմանաորվեցինք հանդիպել երկուշաբթի оրը: - Мы договорились встретиться в понедельник.
Շաբաթ оրը մենք հանգստանում ենք: - В субботу мы отдыхаем.
Կիրակի оրը գնացել էինք Սևան: - В воскресенье мы поехали на Севан.
ՈՒրբաթ оրվանից ես արձակուրդի մեջ եմ: - С пятницы я в отпуске.
Как вы, наверно, заметили, в словосочетании день недели+ оր по падежам изменяется только слово оր 'день'.
Օրվա ժամանակը - Части суток
առավոտ - утро
ցերեկ -день
կեսօր -полдень
երեկո -вечер
գիշեր -ночь
կեսգիշեր - полночь
Оրվա ժամերը - Часы дня
В армянском языке часы обычно называются следующим образом: слово ժամը + числительное с определенным артиклем ը:
ժամը երկուսը '2 часа', ժամը հինգը '5 часов', ժամը տասնմեկը '11 часов' и т. д.
При склонении по падежам изменяется только числительное: ժամը երեքին 'в три часа' , ժամը մեկից (երկուսից)'с часу (двух) часов'.
Прочитайте:
Ընդմիջումը սկսվում է ժամը մեկից (երկուսից): - Перерыв с часу (двух часов).
Ժողովը նշանակված է ժամը երեքին: - Собрание назначено на три часа.
Ժամը տասնմեկն է: - (Сейчас) одиннадцать часов.
При обозначении времени обычно называются час и время дня:
առավոտյան 'утра'
ցերեկվա 'дня'
երեկոյան 'вечера'
գիշերվա 'ночи'.
Эти слова всегда ставятся перед словом ժամը.
Աշխատանքը սկսվում է առավոտյան ժամը իննին: - Рабочий день начинается в девять часов утра.
Գնացքը մեկնում է երեկոյան ժամը ութին: - Поезд отправляется в восемь часов вечера.
Ցերեկվա ժամը երկուսն է: - Сейчас два часа дня.
Названия различных видов часов
Ժամացույց - Часы
ձեռքի ժամացույց - ручные часы
սեղանի ժամացույց - настольные часы
պատի ժամացույց - настенные часы
գրպանի ժամացույց - карманные часы
զարթուցիչ - будильник
էեկտրոնային ժամացույց - электронные часы
Слово ժամացույց в отличие от русского часы имеет формы ед. и мн. ч., например:
Ես ունեմ ժամացույց: - У меня есть часы.
Я бы сказала: Ես ժամացույց ունեմ:
Ես գնեցի էլեկտրոնային ժամացույց: - Я купил электронные часы.
Я бы сказала: Ես էլեկտրոնային ժամացույց գնեցի:
Բոլոր ժամացույցները ճիշտ են աշխատում - Все часы правильно работают.
Обозначение времени по часам.
Время, как уже было сказано, называется по часам, соответствующим количественным числительным, перед которыми ставится слово ժամը 'час':
Ժամը հինգն է: - Пять часов.
Ժամը տասներկուսն է: -Двенадцать часов.
Ժամը վեցն է: -Шесть часов.
Աշխատանքը վերջանում է ժամը վեցին: - Рабочий день кончается в шесть часов.
Помните, что для точности указывают также время дня:
Ցերեկվա ժամը երեքն է: -Три часа дня.
Գիշերվա ժամը երեքն է: -Три часа ночи.
Минуты вводятся словами անց (от անցնել'проходить') и պակաս (պակասել 'недоставать').
Անց вводит минуты, прошедшие после определенного часа (обычно до тридцати минут), по модели: числительное с артиклем ն+անց +числительное + (րոպե):
չորս անց տասնհինգ (րոպե) - пятнадцать минут пятого
երեքն անց քսան (րոպե) - двадцать минут четвертого
Запомните, что числительное, указывающее на прошедший час, ставится перед словом անց и употребляется с определенным артиклем ն, а числительное, указывающее минуты, ставится после слова անց. Примеры:
Դասը վերջացավ ժամը երկուսն անց տաս րոպեին: - Урок кончился в два десять.
Արդեն վեցն անց է քսանհինգ (րոպե): - Уже двадцать пять минут седьмого.
Նա եկավ յոթն անց քսանին ( քսան րոպեին): - Он пришел двадцать минут восьмого.
Պակաս вводит недостающие до последующего полного часа минуты по модели: числительное с окончанием –ին + числительное в прямой форме +(րոպե) + պակաս :
յոթին հինգ (րոպե) պակաս - без пяти (минут) семь
մեկին տաս (րոպե) պակաս - без десяти (минут) час
Обратите внимание, что числительное, указывающее на последующий час, ставится на первом месте.
Примеры: Արդեն յոթին հինգ (րոպե) է պակաս: - Уже без пяти (минут) семь.
Ինքնաթիռի թռիչքը ժամը իննին քսան (րոպե ) պակաս է ( = ութն անց քառասուն րոպեին է): - Вылет самолета без двадцати (минут) девять (=в восемь сорок).
Запомните: если время называется как ответ на вопрос ժամը քանիսի՞ն է: 'Который час', то в ответе вспомогательный глагол է может опускаться, например:
Ժամը քանի՞սն է: - Который час?
- Հինգը: = Ժամը հինգն է: -Пять. = Пять часов.
- Հինգն անց ե տաս ( րոպե): = Հինգն անց տաս: - Десять минут шестого.
- Տասին քսան (րոպե) է պակաս: = Տասին քսան պակաս: - Без двадцати (минут) десять.
Время тридцать минут обычно называется словом կես 'половина'. Оно присоединяется к числительному, называющему прошедший час, при помощи слова անց: числительное с артиклем ն+ անց + կես:
տասներկուսն անց կես - половина (пол) первого
մեկն անց կես - половина (пол) второго
վեցն անց կես - половина седьмого
յոթն անց կես - половина восьмого
Обычно в разговорной речи при назывании времени по часам слова ժամը и րոպե не употребляются.
Чтобы хорошо усвоить армянские формулы обозначения времени дня, возьмите ваши часы и поупражняетесь, называя часы и минуты.
Ժամը մեկն է:
Մեկն անց է հինգ (րոպե):
Մեկն անց է տաս (րոպե):
Մեկն անց է կես:
Երկուսին քսանհինգ է պակաս: = Երկուսին պակաս է քսանհինգ (րոպե):