-
Posts
3,918 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Аида Суреновна
-
-ов - это окончание творительного падежа пятью пять -ац - это окончание результативного причастия. բազմապատկած - умножен(ный)
-
нет, я не выделяла. Честно сказать, мне бывает трудновато исправлять твои задания, где очень много знаков color, italic, size, иногда мне приходится их стирать/удалять, чтобы добраться до самого текста. Знак просто случайность. Извини.
-
Ksenita отпадает. По срокам. Кстати, это повод задуматься о том, чтобы, может быть, параллельно начать обсуждать кандидатуры 2008 г. Бывает трудно не смешивать реальные процессы прошлогодние и текущего периода. Хорошо бы выработаем какой-нибудь механизм
-
Учитывая, что это за 2007г, выдвину еще одну кандидатуру, со слезами на глазах, Hravart.
-
Быть умником и умничать не одно и то же.
-
Ksenita постоянно в сети и всё время делает задания
-
Ладно, я потом отвечу в своем интервью.
-
Да что вы уже голосуете тут? Новых предлагайтте. Вот я - А.С. (учусь преподавать на расстоянии) М.б. и смешно, но это серьезно. Предлагаю зд. выдвигать не только тех, кто учит арм яз., но и (вниманию Noir и Napik!) - кто учит др. предметы, например, photoshop. На форуме идет обучение друг друга чему-то полезному и это прекрасно! Кстати, это резерв для развития форума.
-
Ну ты даешь. :lol: Как ты будешь оценивать? Если ты меня имеешь в виду, то я дааалеко не лучшая арменистка: есть Kars, Garun, SAS и масса др. арменистов. Но лучше науку не смешивать с форумскими забавами.
-
А Шерлок Холмс форума или там, эрудит по путешествиям, словом УрАртур в одном вопросе (в одной теме, вы знаете, какой) лидирует. Или приз от Карса эту номинацию итак покрывает.
-
А у него новые функции Скоро Карса потеснит. Значит так: Карс выставляет фото, а Артур оценивает, кто как угадал, где был Карс.
-
ветер (аналогичная армянская пословица такая: собака лает - ветер дует )
-
Не понимаю вопроса. ցերեկվա - такой-то час дня (а не ночи) А ошибка в том, что ժամը երեքն անց է տաս րոպե: 10минут четвертого, а не 10минут третьего.
-
Знаю. Но у тебя ошибка. Ты описываешь "это такой вид обуви с загнутыми вверх носами".... Ты представляешь себе, зрительно, форму этой обуви? Человеческая нога ведь довольно округлой формы и, для того, чтобы получить загнутую вверх носовую часть, она должна быть достатотчно длинной и заостренной. Как острый перец. А острый - на вкус - перец, в с вою очередь, имеет заостренную форму. В супермаркетах продается маринованный (острый) перец "чили". Спроси на рынках, как их называют. Правильно "цицака" М.б., это грузинский вариант наименования острого перца, не знаю. Теперь исправлю твою ошибку и обогатим наш словарь ծիծակ - острый и остроконечный соленый/маринованный перец, метафорически ծիծակ կոշիկ - обувь, которую ты описала կծու - острый на вкус (еще редька бывает կծու) սուր - острый по форме (угол бывает սուր) ծիծաղ - ծիծաղել - смех - смеяться :lol: ժպիտ - ժպտալ - улыбка - улыбаться
-
Это 10 мин. четвертого ութ հազար հարյուր իննսունի ութ հազար հինգ հարյուր հիսունվեցի:8556 ութ հազար ինը հարյուր երեսունի ինը հազար երեք հարյուր տասներկուսի ինը հազար յոթ հարյուր երկուսի На калькуляторе все проверила
-
Вспомни: չէ употребляется когда сказуемое НЕ глагол: на бжишк չէ, на айстех չէ, на урах չէ. (и после этих неглагольных слов), а с глаголом (т.е. .....ում) употребляется չի: չի անում, չի ասում. Ксения, ты нашла, где это было? (я ссылку где-то дала ). И уже меньше опечаток
-
Cavakcum em, oxormi!
-
это плюс это минус это плюс а это, маленькая, но победа.
-
Но, кажется, не очень далеко ушел.
-
Բարի ճանապարհ և բարի վերադարձ:
-
Ես սա գիտեի, բայց չէի կապել որմնանկարների չպահպանման ու գրերի պահպանման հետ: Շա՛տ հետաքրքիր է: Արժե մի երկու խոսքով էլ ռուսերեն գրել այս մասին հենց այստեղ. մյուսներին էլ կհետաքրքրի: Ի դեպ՝ Վրաստանի տարածքում գտնվող մեր վանքերի վրայի հայատառ գրություններն են ոչնչացվել ու ոչնչացվում:
-
Հոյակապ: Պետք է նաև խեցգետինների նախընտրություններին ու Կուզկայի նախնիներին ծանոթ լինել: Ռուսերենի դարձվածաբանությունը գրաբարյան հագուստով պայթուցիկ է:
-
Շնորհակալություն: Ես գրաբար չգիտեմ. օտար լեզուների բաժնում ի՞նչ գրաբար: Բայց կապակցված շարադրանքն, ինչ խոսք, հասկացվում է: Իսկ վերծանելուց ու թարգմանելուց հետո՝ առավել ևս:
-
А что там? Я не могу туда попасть, требуется какая-то авторизация
-
разные часовые пояса! Это нам надо! мы сейчас часы учим!