-
Posts
1,001 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Хачатур
-
Турки-месхетинцы являются грузинской диаспорой. 06.02.2008 Грузинская диаспора в Азербайджане живет в таких же условиях, как и азербайджанцы. «Грузины, проживающие в Азербайджане, ничем не отличаются от граждан Азербайджана, и живут в таких же условиях», - сказал государственный министр Грузии по диаспоре Юлон Гагошидзе. «В Азербайджане находятся три категории грузинской диаспоры, это исторически проживающие на своей территории ингилойцы, те же самые грузины, новая волна эмиграции и турки-месхетинцы», - сказал госминистр. Он подчеркнул, что все эти три категории требуют разного подхода со стороны грузинского государства. «Ингилойцы живут на своей территории и то, что они оказались за границами Грузии, является последствием политических процессов, - отметил госминистр. - Мы можем помочь им только в вопросе развития языка и культуры, а также обеспечить права на религиозную свободу, в этом смысле мы можем направить грузинские учебники, помогать местной православной церкви». Госминистр подчеркнул, что также требует внимания и новая волна эмиграции, среди которых большая часть грузинских азербайджанцев, которые от трудностей быта бегут в соседнюю страну. «Отдельный вопрос – турки-месхетинцы, которые были изгнаны из средней Азии и которых наше государство обязалось вернуть на их родину, в этом случае, конечно же, другая специфика и все эти подходы мы должны отрегулировать и отшлифовать, что является задачей ближайшего будущего», - добавил Гагошидзе.
-
Армяно-тбилисские корни Сергея Лаврова. Представляем статью, напечатанную в грузинской еженедельной газете «Джорджиан таймс» (01.02.2008г.). Министр иностранных дел России вырос на Авлабаре, на Араратской улице и его настоящая фамилия Калантаров. На вторичной инаугурации президента Михаила Саакашвили 20-го января Российскую Федерацию представлял министр иностранных дел Сергей Лавров. За несколько дней до этой церемонии «Джорджиан таймс» стала известна одна интересная деталь, непосредственно связанная с биографией Лаврова. Наверное, в Грузии едва ли единицам известно, что министр иностранных дел России родился в Тбилиси и его настоящая фамилия – не Лавров, к тому же он – не русский по национальности. Об армянском происхождении «именитого русского» «Джорджиан таймс» писала и раньше, но тогда установить его настоящую фамилию нам не удалось. Более того, было трудно найти доказательства того, что Лавров родился в Тбилиси. Ни в одной официально опубликованной его биографии не указывается, где родился министр иностранных дел России Сергей Лавров, лишь отмечена дата рождения – 1950-ый год. Пропущены годы учебы в школе, зато отмечено, что в 1972-ом году он окончил Московский институт международных отношений. Как сообщил нам компетентный информатор, Сергей Лавров родился в Тбилиси, на Араратской улице, его настоящая фамилия будто бы Лаврентян и учился он в бывшей 93-ой, ныне 84-ой школе. Однако, несмотря на наши попытки, отыскать след Лаврова в 93-ей школе не удалось. И на Араратской улице тоже никто не знал, что там когда-то жила семья Лаврова. Тем не менее «Джорджиан таймс» посредством своего источника сумела найти тот дом, где маленький Сергей жил вместе со своей семьей. Тот же источник пояснил, что Лавров – фамилия вырастившего его отчима. Для уточнения деталей мы связались с одним из лидеров армянской диаспоры в Тбилиси Ваном Байбуртом (это наш известный Тварь- ред.). С его помощью мы установили, что дом, где провел детство Сергей Лавров, действительно находится на Араратской улице. В бывшей 93-ей школе он в самом деле не учился, потому что был еще в дошкольном возрасте, когда его родители переехали на жительство в Москву. От Вана Байбурта мы узнали и другие интересные детали о Лаврове, в том числе и то, что его настоящая фамилия – все же не Лаврентян, а Калантаров. Ван Байбурт: «Знаю, что настоящая фамилия Сергея Лаврова - Калантаров. 17-го февраля 2005-го года, в бытность его в Ереванском славянском университете, студенты спросили Лаврова: не мешает ли ему его армянское происхождение. Он ответил: у меня тбилисские корни, потому что мой отец оттуда, во мне течет армянская кровь и никакая другая. Эта кровь ни в чем мне не мешает. Такой ответ дал студентам 17-го февраля 2005-го года Сергей Лавров, признав, что он чистокровный армянин. В Тбилиси, в редакцию газеты «Врастан» ко мне приходил двоюродный брат его отца, человек уже старый, тогда ему было больше 80-ти лет. Это тот период, когда Лавров работал в Нью-Йорке представителем России в ООН, и мы хотели напечатать о нем материал, который должен был подготовить Рем Давыдов. Наш гость, родственник Лаврова, сказал, что родители его отца – Калантаровы были очень богаты, а его дед Калантаров был членом Тбилисской Думы (правящий орган столицы – авт.). Когда на этот раз Лавров приехал на инаугурацию, мы с коллегой Мамукой Гачечиладзе хотели повести Сергея Лаврова на Араратскую улицу и показать тот дом, где прошло его детство, но из-за перегруженности его графика сделать это не удалось». Р.S. Нам известно, что несмотря на армянское происхождение, Сергей Лавров не знает родного языка. Его тбилисские предки тоже были русскоязычными. Правда, ереванским студентам он заявил, что армянское происхождение ему не мешает, но это скорее надо считать ответом дипломата, потому что он не может не знать. что когда в России. что-либо срывалось, виновника всегда находили среди нерусских. Так было в отношении Сталина, а останки героя Бородинской битвы Петре Багратиони вообще вырыли из могилы. Предшественник Сергея Лаврова на посту министра иностранных дел Игорь Иванов только потому стал неугоден, что его мать была грузинкой. А недавно его, из-за грузинского происхождения принудили оставить и пост секретаря Совета безопасности. Разделит ли Сергей Лавров их политическую участь, скоро выяснится. Вообще-то в Кремле проходила деятельность еще одного выросшего на Плехановской тбилисца - Евгения Примакова, который возглавлял правительство, а сейчас является руководителем Торговой Палаты. Так что Россия никогда не испытывала недостатка в тбилисских кадрах. Правда, Москва слезам не верит, но пусть поверит хотя бы в то, что мы не злопамятны и такими значительными кадрами Грузия и впредь будет ее снабжать. Р.Р.S. 23-го января министр иностранных дел России Сергей Лавров на пресс-конференции в Москве заявил: «в случае признания независимости Косово Россия не намерена признавать независимость Абхазии и Цхинвальского региона». Фридон Дочия.
-
Портал youtube.com используется для антиазербайджанской пропаганды. БАКУ, 5 февраля - "Новости-Азербайджан", Кямал Али. В популярном во всем мире портале видеоклипов youtube.com некая группа авторов, называющая себя «антитуран», ведет грязную антиазербайджанскую кампанию. В портал запускаются видеосюжеты, порочащие нашу страну и народ, причем кадры и информация для этих сюжетов отбираются из азербайджанской и зарубежной прессы. Подобными видеороликами «забиваются» остальные результаты поиска информации о нашей стране, появляющиеся в портале при наборе слова «Азербайджан» в поисковике портала youtube.com . Последний «опус» антитуранистов, появившийся в этом портале – видеоклип, сообщающий о расцвете деятельности азербайджанских сексуальных меньшинств. Клип начинается с фотографии и информации о некоем Садыхе Рагимове – участнике сборища геев «Мистер гей Европа-2007». По информации портала, в этом сборище из стран СНГ участвовали только геи Азербайджана и Молдовы. В последующих кадрах, взятых из азербайджанских сайтов, неприглядные фотографии некоторых наших известных эстрадных исполнителей, а также фоторепортаж с первого бакинского гей-клуба. По всей видимости, это происки армянских недругов. Интересно, что если задать задачу искать клипы на ключевое слово «Армения», в портале появляется только позитивная видеоинформация об этой стране. Новости Азербайджана. PS. И почему происки "армянских недругов"? Там ясно написано - группа "антитуран". То есть это недруги идеологии Турана, по всей видимости, а таковых значительно больше, чем армян всех вместе взятых.
-
Морозы в Ахалцихском районе переросли в природное бедствие. 05.02.2008. Природные бедствия 2007-го года, в том числе весенние паводки и зимние морозы, нанесли большой ущерб населению Самцхе. Еще в мае 2007 года население выражало недовольство по поводу наводнений и проблем, возникших вследствие оползней, к которым теперь добавились последствия морозов нынешнего года. Холодная зима – не новость для региона Самцхе-Джавахк, хотя в этом году морозы в Ахалцихском районе беспрецедентно затянулись. Уже третью неделю, как дороги в Ахалцихе обледенели, и движение, как для пешеходов, так и для автомобилей весьма затруднилось. В городе, из-за обледенения внутренней коммунальной сети, питьевая вода населению подается с ограничениями. По словам главы ООО «Водоканал» Гурама Шешаберидзе, подобные морозы в последний раз были зафиксированы только в 1905 году, да и те продлились всего три дня. Создавшуюся в Ахалцихе ситуацию он охарактеризовал как природное бедствие. «И сейчас такие же морозы. Согласно полученной информации, эта погода продлится еще 10 дней. В настоящий момент в городе действуют лишь центральная, входная и выходная трубы системы водоканала. Боимся, что те точки, функционирование которых до сих пор нам удавалось поддерживать, могут заледенеть. Надо признать, что в городе случилось природное бедствие. Земля на глубине 80-100 см замерзла. Наши водопроводные трубы и канализационная система находятся примерно на этой самой глубине. У порядка 80% населения трубы заледенели. Сейчас мы пытаемся хоть как-то поддержать работу центральной системы». Резкий спад температуры вызвал серьезную обеспокоенность среди населения. В Ахалцихе говорят, что морозы нанесли большой ущерб запасам продуктов и даже квартирам. «Я очень пострадала из-за морозов. Водопроводная труба лопнула, и квартира пострадала. И крыша повреждена, и стены. Двор полностью обледенел. Заледенели и продукты: картофель, яблоки, капуста. Мне 63 года, однако таких морозов я не припомню», - сказала жительница улицы Тамарашвили Джульетта Тумасян. А другая жительница Ахалцихе, Ира Караксян добавляет: «Трубы обледенели: ни воды у нас нет, ни канализацией нормально не можем пользоваться. На рынке товары не продаем, так как боимся, что испортятся. Ужасная ситуация сложилась, еле сводим концы с концами». По поводу сильных морозов обеспокоены также жители сопредельной с Ахалцихе деревни Чечерек (Чала). И без того, осенью 2007 года оползни, возникшие именно в этой деревне, привели к серьезным проблемам. «Водопроводные трубы полностью заледенели. Температура не поднимается выше –23 градусов. Конечно, это природное бедствие. Если и дальше так продолжится, и деревьям будет нанесен вред, они потрескаются, так как осенью многие орошали свои сады. Продукты почти во всех погребах заледенели. В жизни своей не помню таких морозов», - говорит житель деревни Чечерек Геворг Геворкян. Как разъяснил Гурам Шешаберидзе, на данный момент ООО «Водоканал» пытается наладить временную систему водоснабжения, с тем расчетом, что население полностью не лишится воды. «Морозы с каждым днем усиливаются. Если сейчас начнется таянье снега, а потом вновь похолодает, то мы ничего спасти не сумеем, из строя выйдут все системы. До весны мы не сможем наладить и внутреннюю сеть. В головной части – Уравели, где собираются воды, температура упала до –46 градусов. Внизу, где водяной насос, морозы не отступают с отметки –34». Напомним, что поздняя весна 2007 года привела к серьезным проблемам в населенных пунктах Ахалцихского района. Еще год назад в селах боялись, что неурожай 2006-го года будет иметь продолжение. Уже третий год, как крестьяне района пытаются противостоять различного рода природным бедствиям.
-
feola! Это армянсий форум и правила устанавливает администрация форума, поэтому никто не в праве указывать, как и на каком языке называть тот или иной регион. Есть такое выражение: "в чужой монастырь не идут со своим уставом". Если ты конкретно не хочешь признавать, что в Грузии есть такой регион под названием Джавахк, то это лично твоё дело и никто не собирается тебе навязывать что-либо обратное. А так, поверь мне, это пустая трата времени на обсуждение данного вопроса. Вообще, с твоей стороны, поднятие самого этого вопроса, в себе таит злобность и изначально в вопросе заложена твоя конфликтная настроенность. Если ты пришёл сюда конфликтовать, то я сам лично не хочу и не имею желание в этом участвовать. Хо гесмис дзамико? (перевод: Ты понял братишка?) ИМХО: Если ты пришёл в гости к армянам и если ты хочешь обсуждать в нормальном русле возникщие проблемы напряжённости взаимоотношений между братскими грузинским и армянскими народами, то говори по существу, а не надо искать причин, придираться и внимание уводить в другую плоскать. Много чего можно на эту тему написать, но я к примеру приведу простой вопрос. Ну если директоров школ в армянских деревнях назначают с Тбилиси, то сам подумай, до чего уже дошли? Мешает официальный Тбилиси с подачи новых его друзей - азербаджанцев и Турции. Они обижники за Арцах и геноцид, вот и руками Грузии хотят усложнить, обострить и отомстить. И ж/д и НАТО и ещё масса т.п. В Грузии ни одна религиозная конфессия, кроме православной, не имеет юридического статуса. Нет закона! И принимать не собираются! Все конфессии - на птичьих правах. Армяне Джавахка требуют придать армянскому языку на территории Джавахка -статуса второго государственного языка. Что в этом плохого? Армян никто и не спрашивает, хотят они возвращения в Грузию так называемых турков-месхетинцев или нет. А вообще, по-большому счёту армяне и не против, чтоб они вернулись, но армяне говорят, что ладно Грузия решила их принять обратно, ну это право Грузии, но тогда пусть турки-месхетинцы вернутся именно в те деревни откуда они были депортированы. Но нет же! В тех деревнях давно заселили грузин из Имеретии и Аджарии. Там уже живут люди и никто свои земли не даст туркам-месхетинцам. Вот и получается, что в данном случае слабое звено - армяне и плевать, хотят они этого или нет. Руководство Грузии говорит, что они сами лучше знают и сами решают куда их заселить и вот собираются их заселить в Джавахке. А самый распостранённый ответ: - если кому-то это не нравится, то убирайтесь в свою Армению.
-
Посольство РФ начинает предварительную запись на оформление российских виз для граждан Грузии. 05.02.2008 Посольство Российской Федерации в Грузии сообщает, что с 5 февраля 2008 г. вводится бесплатная предварительная запись по вопросу оформления российских виз для граждан Грузии. Запись будет производится ежедневно, кроме выходных дней, с 9.30 до 13.30 по телефонам: 897-79-02-02 и 897-79-03-03. Кроме того, вводится новая форма визовой анкеты, образец которой размещен на сайте посольства.
-
Когда встаёт вопрос защиты ВЕРЫ и НАЦИИ, то КРЕСТ становится мечом. Но наш христианский принцип - сделать всё, чтобы меч становился КРЕСТОМ.
-
Армяне Ахалцихе почтили память Гранта Динка. 22.01.2008 20 января в Армянском молодежном центре Ахалцихе, в 3 часа по местному времени, с минуты молчания началось мероприятие, организованное по случаю годовщины со дня смерти известного армянского журналиста, публициста, редактора газеты «Акос» Гранта Динка. В мероприятии, организованном совместно с молодежным союзом «Зори Зорян», приняло участие свыше 30 представителей армянской молодежи. В ходе мероприятия были продемонстрированы видеокадры, посвященные биографии, деятельности и обстоятельствам смерти Гранта Динка. В тот же день в Ахалцихе, в церкви Сурб Григор Лусаворич (Святого Григория Просветителя) после воскресного богослужения под руководством Тер Манука Зейналяна прошла поминальная служба, посвященная памяти Гранта Динка, убитого 19 января 2007 года. Об этом сообщает агентство А-инфо.
-
Встреча армянской молодёжи города Ахалцихе с Варданом Осканяном.
-
Самцхе-Джавахк-Цалка: когда наступит момент отрезвления? Ваге Саркисян, глава студенческого союза «Никол Агбалян» АРФ Дашнакцутюн. О Джавахке (Ахалкалакском и Ниноцминдском районах) и создавшейся вокруг него геополитической ситуации с каждым днем говорится все больше. Проблемой Джавахка, тем более в наши дни, во многом интересуются, в особенности, средства массовой информации и занимающиеся региональными вопросами аналитики. В этот процесс вовлечены представители и Армении, и Грузии, и России, а также целого ряда иностранных и международных организаций. Причина в том, что Джавахк является густонаселенным армянским историческим краем, а также в занимаемой им территории, которая, имея важное стратегическое значение, представляет большой интерес для крупных и малых государств. Однако несмотря на это, у многих из вышеуказанных кругов (и, особенно, у представителей армянской стороны) наблюдается заметный «пробел»: говоря о создавшейся вокруг Джавахка той или иной ситуации, все обходят стороной и часто даже не упоминают о сопредельном Самцхе (Адигенском, Ахалцихском, Аспиндзском районах) и Трехке (Цалкский район). А между тем, и в историческом аспекте, и в региональном плане у этих территорий была (и есть) та же судьба, что и у Джавахка, и без учета этих территорий практически невозможно исследовать проблему Джавахка. Более того, видя нынешнее положение этих территорий, можно разглядеть Джавахк спустя какое-то время… А с нравственной точки зрения, игнорирование этих районов даже непростительно (по крайней мере, для армянских кругов). Причина всего этого заключается, в первую очередь, в наших не столь богатых знаниях о прошлом и настоящем этих провинций: многие СМИ и поднимающие эту тему круги даже не отличают Джавахк от Ахалцхи, а последнюю – от Цалки. Поэтому формируется искаженное представление и нечеткий подход относительно проблемы края: у некоторых кругов имеется своеобразное «боязливое» отношение к этому вопросу: целесообразно ли, в самом деле, вообще говорить об Ахалцхе и Цалке? Другая причина в том, что в вопросе Самцхе и Трехка Грузия уже встала в позу «победителя», поскольку достигла серьезных успехов в процессе изменения этнодемографической картины этих провинций в пользу грузин. В армянской реальности вообще и, особенно, в последнее время распространена шаблонная точка зрения о том, что (по примеру рассеянных по всему миру армянских общин) всему населению Самцхе-Джавахка-Цалки (далее - Края) следует интегрироваться в грузинское государство, общественные и государственные процессы, участвовать в процессе формирования в стране гражданского общества, присутствовать в государственно-административных управленческих звеньях, свободно владеть государственным (грузинским) языком... перечень можно продолжить. Эти подходы, кажущиеся на первый взгляд реалистичными и закономерными, полностью соответствуют официальным точкам зрения Грузии и Армении, и на этом общем золотом знаменателе, можно сказать, долгие годы строились и строятся такие замечательные добрососедские армяно-грузинские отношения. Поддержка Грузией подобной позиции понятна и в комментариях не нуждается. Совершенно «понятно» и то обстоятельство, что подобную позицию поддерживает и Армения: серьезная зависимость от Грузии в вопросе выхода во внешний мир и еще несколько «избитых» обстоятельств заставили отечественных руководителей-бизнесменов заявить о том, что все касающиеся Края вопросы – это целиком и полностью внутренние проблемы Грузии, и Армения не в состоянии и не правомочна вмешиваться. Это наиболее легкий путь для того, чтобы «избавиться» от проблем Края и бросить его на произвол судьбы. Цель, которую мы попытались поставить перед собой посредством этой статьи, - противостоять вращающимся до сих пор вышеназванным мнениям, более того, доказать обратное, о чем публично говорится впервые. Нижесказанное может на миг показаться весьма удивительным, однако это явилось для того, чтобы растопить льдину, кажущуюся вечной, явилось для того, чтобы вывести на чистую воду изуродованную горькую реальность. Население (армянство) Края не может интегрироваться с Грузией, так как: • Грузия, грузинская среда еще не готова по-настоящему интегрироваться с другими нациями и народами. Детализируем сказанное: находящиеся еще в процессе своего образования, еще до конца не сформировавшиеся как нация грузинские племена, пока не создали соответствующую среду для интеграции. А любая нация, любой народ, желающий интегрироваться в нынешнюю среду, независимо от себя, непосредственно участвует в процессе создания нации в этой среде, на этой территории, или, выражаясь одним словом, ассимилируется. Примеры многочисленны, это очень простая аксиома. • Население (армянство) Края, будучи наследником региона, компактно населенного армянами, в отличие от остального армянства, проживающего на территории нынешней Грузии, уже окончательно приобрело весьма большой потенциал национальной сопротивляемости, что также является препятствием для интеграции, для сращения последних с грузинской средой и культурой. • Население (армянство) Края, будучи частичкой коренного (армянского) народа Армянского нагорья, региона, представляющего собой одну из колыбелей человеческой цивилизации, а также проживая на части этого региона (на территории нескольких провинций губернии Гугарк Великой Армении), в плане культурного и этнического развития всегда находилось на высоком уровне. Исходя из этого обстоятельства, у населения Края (армян), просто не было и нет повода и потребности заполнить вышеупомянутый, условно называемый «этнокультурный пробел» за счет других народов, своих соседей, грузин. Это обстоятельство, действительно, играло важную роль, особенно учитывая то, что Край, находясь около 70 лет в составе Советской Грузии, а до этого – около 90 лет в составе Тифлисской, Кутаисской и других принадлежащих Грузии губерниях, находящихся под господством Царской России, должен был хотя бы в минимальной степени взять курс на интеграцию. • Население (армянство) Края, наряду с глубоким национальным самосознанием, наделено перманентным ощущением нахождения на своей исторической родине (на земле, не принадлежащей Грузии). Этот фактор, в действительности, в какой-то мере делает искусственным грузинское присутствие как на территории Края, так и в различных сферах, касающихся правовых отношений среди населения Края, в армянской среде. Исходя из этого, с четкостью можно сказать следующее: Называть население Края «армянской общиной Грузии» абсолютно неверно. Этот народ, проживающий на своей исторической земле, не может иметь статус общины. В конце концов, безнравственно эту «общину» и проблемы этой общины уподоблять армянским общинам, проживающим во Франции, Ливане или на Гавайских островах, и их проблемам. • Вполне закономерно, что гражданин может, в состоянии служить (в широком и всеобъемлющем смысле слова) одному государству. В нравственном смысле неприемлемо, чтобы человек, гражданин служил более, чем одному государству. Действительно, Армения и все мы толкаем население края, армян, к интеграции, а это означает то же самое, что толкать их к приверженности построению грузинского государства, процессу формирования гражданского общества, толкать их принесению клятвы служить в грузинской армии и внутренних войсках, и, наконец, в целом Грузинскому государству. После всего этого, все факты и примеры говорят в пользу того, что такой гражданин Грузии – армянин, становится «собственностью» государства, полностью отчуждается от армянской среды. Нелишним считаем отметить то обстоятельство, что большая часть нынешних правящих кругов Грузии – это «интегрированные» по вышеупомянутому пути армяне. И не новость, что такие люди, мягко говоря, не очень принимаются в армянской среде, зачастую справедливо получая харакетиристику предателей (подобного клейма удостоились в Арцахе в конце 1980-х годов некоторые «интегрированные» в азербайджанское общество политики армянского происхождения). Вот это диктует, навязывает грузинская среда. Слепо толкая к интеграции, мы осознанно или неосознанно ставим население (армянство) Края перед следующим выбором: а) интегрируясь, ассимилироваться, стать «собственностью» Грузии, отчуждиться от своего народа; б) интегрируясь, стать безнравственными, прислуживая одновременно двум государствам; в) в случае «неинтеграции» – наряду с прессингом, предпринимаемым грузинскими кругами, вынуждаем их чувствовать также полное отсутствие поддержки со стороны родины - Армении как национального государства. Есть также еще один, четвертый вариант, которому, к сожалению, следует большая часть населения (армянства) Края - это эмиграция, выезд за пределы собственной родины. Помимо всего этого, отметим также еще одно важное обстоятельство: при рассмотрении вопросов, мы до сих пор использовали термин «интеграция» только в положительном смысле, стремясь увидеть в нем какие-либо выгодные для нас процессы. Однако, в действительности, сама «интеграция», с точки зрения наших интересов, - целиком негативное явление, которое, согласно европейским политологическим словарям, означает «объединение», «сращение». Резюмируя, отметим, что все это не означает, что население края - армянство, должно изолироваться от Грузии, или вести с ней вражду: наоборот, край, населенный организованным, сильным, социально и экономически развитым, наделенным мощным потенциалом национальной сопротивляемости народом, может строить и свое будущее, и будущее Грузии. Только с таким Краем может считаться также Грузия. Жители только такого Края (армяне) могут в случае необходимости выучить грузинский язык или стать полноценными гражданами Грузии. И, наконец, только такой Край может действительно полностью служить и Грузии, и Армении, и дружественным армяно-грузинским отношениям. Возникает вопрос: откуда взяться такому Краю? Для того, чтобы иметь такой Край нужно, в первую очередь, иметь сильную и национальную Армению. В качестве второго шага нужно усилить в Крае армянский фактор, фактор Армении, а не сдавать Край на прихоть Грузии под прикрытием «интеграции». Но глядя на заявления первых лиц сегодняшней Армении, на неопределенность, нещадно съедающую население (армянство) Края в психологическом плане, наши ожидания и надежды на светлое будущее Самцхе-Джавахка-Цалки становятся весьма сомнительными.
-
Турки-месхетинцы возвращаются. 04.02.2008 Согласно информации радиостанции «Свобода», репатриация турок-месхетинцев началась. Согласно «Кавказпресс»-у, Министерство по делам беженцев Грузии ожидает, что около 90 тысяч человек изъявят желание вернуться на те места, откуда турок-месхетинцев выселили в 1944 году. Согласно грузинским источникам, посредники уже начали по низким ценам скупать дома в регионе Самцхе-Джавахк с целью перепродажи их туркам-месхетинцам. Армянское население противится возвращению турок-месхетинцев, из-за опасности возможного возникновения межнационального конфликта.
-
В Тбилиси состоялась презентация Международного фонда турок-месхетинцев «Ватан». 04.02.2008 Презентация Международного фонда турков-месхетинцев «Ватан», председателем которого является Сулейман Барбакадзе, и книги о турках-месхетинцах состоялась в Тбилиси в гостинице «Кортярд Мариотт» 1 февраля. Редакторами книги, которая называется «Турки-месхетинцы: Интеграция, репатриация, эмиграция», являются Том Триер и Андрей Ханжин. Книга издана при содействии Европейского центра по делам меньшинств на двух языках – английском и русском. В книгу вошли материалы исследовательского проекта, проведенного Европейским центром с июля 2004 года по сентябрь 2006 года, силами 37 исследователей из девяти стран, где компактно проживают турки-месхетинцы. По заявлению одного их редакторов книги Тома Триера, ее основная цель предоставить реальную информацию о турках-месхетинцах правительству Грузии и тех стран, где проживает этот народ. Как заявил на презентации председатель Фонда Сулейман Барбакадзе, фонд будет оказывать помощь желающим вернуться на родину туркам-месхетинцам в интеграции и адаптации в грузинском обществе. «Наша главная цель - чтобы процесс репатриации турок-месхетинцев проходил достойно, с соблюдением прав человека», - подчеркнул он. Со своей стороны представитель Совета Европы в Грузии Игорь Гаон отметил шаги руководства Грузии, сделанные в направлении начала процесса возвращения турок-месхетинцев, в частности, принятие специального закона о репатриации. «Этот закон, возможно, не самый лучший, но тем не менее дает возможность начать процесс возвращения», - сказал он. По словам Игоря Гаона, в рамках этого закону уже подготовлены формы заявок для желающих вернуться на родину, и они уже поступили в МИД. «Теперь нужно информировать людей, как им правильно заполнять эти аппликации и правильно их отсылать», - сказал он. Гаон подчеркнул тот факт, что сотрудники грузинских посольств и консульств в тех странах, где проживают турки-месхетинцы, должны обеспечить доставку этих заявок людям. В презентации Международного фонда турок-месхетинцев «Ватан» и книги «Турки-месхетинцы: Интеграция, репатриация, эмиграция» принимали участие представители турок-месхетинцев из 17 стран, а также представители парламента и правительства Грузии, международных организаций.
-
ОВАКИМ СЕХПОСЯН. Родился: 1952 г., в г. Ахалцихе, Грузия. Обучался: 1973 г. - Ереванское художественное училище. 1977 г. - Армянский педагогический институт. Что-то еще: Член Профессионально-творческого Союза художников России с 1989 г. Член международной федерации художников при ЮНЕСКО с 1991 г. С 1979 г. - участник республиканских, всесоюзных выставок, а также выставки в Музее современного искусства в г. Ереване. Выставки: 1994 г. - Персональная выставка, г. Папенбург, Германия. 1995 г. - Персональная выставка. Галерея "Forum Alte Verft", г. Папенбург, Германия. 1998 г. - "Интернациональная выставка акварели". г. Билбао, Испания. 1995-98 гг. - Групповые выставки в ЦДХ, Москва. 1999 г. - Московский международный художественный салон. 2000 г. - Персональная выставка в галерее "Граф". г. Гейделберг, Германия. Произведения художника находятся в Ландес Музеуме, г. Олденбург, Германия, в частных коллекциях в Германии, Америке, Японии, и других странах мира. фото: http://ra.foto.radikal.ru/0708/f6/b3cedae92354.jpg "Письмо Малевичу". 1992 г. х.м., 70х100. Армянский мальчик Оваким родился в селе Наохреби, недалеко от города Ахалцихе. Этот город находится в Грузии, а если чуточку точнее - в Аджарии. Но вот уже двадцать лет художник Оваким Сехпосян живёт и работает в Москве. Где-то там, за плотной стеной неизвестности, скрылся мир его детства, юности и мужания. Скорее всего, была у него и любовь, и тоска, приобретение друзей и утрата идеалов. Нет, совершенно не верно предположить, что ничего такого у человека пятидесяти лет отраду в биографии не происходило. Мы видим работы автора. Вот из этих то полотен и можно почерпнуть много интересного. Есть мир внутри нас, есть мир нас окружающий. Если художник пишет природу, людей и всё это вполне реалистично, то, скорее всего, он любит этот мир. Смотрит на него с восторгом и желает сохранить мгновения прекрасного на долгое время и для множества людей. Просто так - в дар. Можно ещё и за деньги, что также не плохо. Ещё есть большое число живописцев открывающих мир внутри себя. Они постигают это интуитивно, изображая то чего нет и быть не может. В этом "ничего" скрыты идеи и философия, поиски Бога и следы множества душ искавших и ищущих выхода из разных жизненных ситуаций. Это их образы- надежды на благополучный исход событий, из которых бывает весьма затруднительно выбраться самостоятельно. Они ходят в лабиринте своих страхов и надежд как древний герой Тесей в лабиринте Минотавра. Наш автор именно такая натура, но, в отличии от большинства из нас, он знает выход из таких ситуаций. Ему помогают талант и чувство гармонии. Он видит мир и антимир. Ход его мыслей, это нить Ариадны, выводящая из тупика и расставляющая дорожные указатели на всех поворотах судьбы. Здесь "кирпич", а там тупик. А вот чуть-чуть левее, на некотором расстоянии, будут вам и отдых и стол. Если зритель знаком с этой образной системой хотя бы минимально, то он всегда поймёт автора. На большинстве работ Овакима действия нет как такового. Стиль письма - фигуративная абстракция. Для развития своих идей он пользуется минимально скупыми средствами. Но, чем меньше сказано на этой плоскости, тем глубже автору раскрывается тайна событий и их скрытый смысл. Не случайно в большинстве композиций присутствует дверь или её образ, ведущий куда-то зрителя. Так кажется на первый взгляд. Художник приглашает нас всех вглядеться в мир попристальнее, но вот выставку он назвал - "Откройся миру…". Тогда получается, что на самом деле он говорит о том, как прекрасен бывает человек и его дела, когда о них можно рассказать всем и вся, не таясь, открывая свой дом, свой внутренний мир людям, ничего не приукрашивая и не боясь, что не так поймут.
-
Борчалы так называют азербаджанцы грузинский регион Квемо Картли. Ссылка: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B0%D0%BB%D1%8B
-
АКТИВИЗАЦИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО ФАКТОРА В ГРУЗИИ. Аракс Пашаян. В ноябре 2007г. ЦИК Грузии зарегистрировал Фазиля Нурмухаммедоглы Алиева – тбилисского азербайджанца, председателя Международного совета азербайджанцев Грузии (МСАГ), кандидатом для участия в предстоящих 5 января 2008г. внеочередных президентских выборах. Кандидатуру Ф.Алиева выдвинула азербайджанская община, в частности Национальная ассамблея азербайджанцев Грузии (НААГ) и МСАГ. Впервые в истории Грузии азербайджанцы выдвинули собственного кандидата в президенты. Предполагалось, что кроме азербайджанцев Квемо-Картли, Тбилиси, Кахети и Шида Картли в электорат Ф.Алиева войдут мусульмане Аджарии и других районов. Руководителем предвыборного штаба был назначен председатель НААГ Дашгин Гюльмамедов, являющийся одним из радикальных оппонентов действующего режима и позволяющий себе самые жесткие характеристики в адрес властей, в том числе и президента М.Саакашвили. 27 ноября 2007г. правоохранительные органы Грузии арестовали Д.Гюльмамедова при переходе границы и предъявили обвинение в организации государственного переворота. В создавшемся положении накануне выборов Ф.Алиев отозвал свою кандидатуру. Очевидно, что его выдвижение было нацелено не на победу, а на придание политического звучания проблемам азербайджанской общины. Азербайджанцы, являющиеся самой большой после грузин этнорелигиозной группой в Грузии, компактно проживают в области Квемо-Картли, в основном в районах Марнеули, Гардабани, Болниси и Дманиси. В 1989г. в Грузии проживали 307,6 тысяч азербайджанцев. К 2002г. их численность уменьшилась до 284,8 тысяч. К подобной статистике азербайджанцы относятся с подозрением: у них есть уверенность, что их в Грузии пол миллиона или даже больше. В целом, проблемы азербайджанской общины начались после обретения Грузией независимости. Именно в этот период был создан ряд азербайджанских общественных организаций, которые занимались агитацией относительно проблем азербайджанского меньшинства. Сегодня азербайджанцам Грузии удалось сформировать определенный дискурс, в результате чего были определены основные задачи, позиции азербайджанского меньшинства в отношении Грузии и «официальной» родины – Азербайджана, а в отдельных случаях – и пути поиска выходы из сложившейся ситуации. Руководители азербайджанской общины выделяют три основные проблемы, связанные с землей, образованием и языком. Проблема земли возникла при президенте Э.Шеварднадзе, во времена аграрных реформ, в результате чего большая часть азербайджанцев, в основном занятых земледелием, оказалась вне процессов приватизации и сегодня вынуждена работать на арендуемых землях, принадлежащих грузинам. Их надежды, что М.Саакашвили сможет решить этот вопрос, не оправдались. Азербайджанцы недостаточно хорошо владеют грузинским языком (за исключением проживающих в Тбилиси), что не способствует их интеграции. А азербайджанский язык остается всего лишь разговорным, т.к. государственные органы ведут делопроизводство исключительно на грузинском языке. Азербайджанцы недовольны осуществляемыми властями Грузии реформами в сфере образования. Это обстоятельство связано с Законом об образовании (2005г.), согласно которому все школы должны перейти на систему обучения на грузинском, сохранив при этом изучение национального языка. За последний период было закрыто несколько десятков азербайджанских школ: можно сказать, школы были оптимизированы. Ощущается нехватка учителей. Из года в год уменьшается численность азербайджанцев с высшим образованием. Почти исчезла азербайджанская интеллигенция, представленная сегодня лишь директорами и педагогами школ. Дома культуры и школы нуждаются в ремонте. Азербайджанцы почти полностью оттеснены от государственных должностей, включая военную сферу. В азербайджанских районах административные должности занимают грузины. Серьезной проблемой является эмиграция. Согласно отдельным сведениям, за последние 10 лет из страны эмигрировало примерно 250 тысяч азербайджанцев – в основном в Россию, Азербайджан и Турцию. Страну покинула значительная часть молодежи. В сентябре 2007г. на состоявшейся в Стамбуле учредительной конференции Молодежного союза НААГ было заявлено, что режим Саакашвили превратил жизнь азербайджанской молодежи в ад и что из страны эмигрировало примерно 90 тысяч молодых азербайджанцев в возрасте от 17 до 33 лет. Примечательно, что когда многие из эмигрировавших азербайджанцев, достигнув определенных финансовых успехов, хотят вложить деньги в азербайджано-населенные районы Грузии, то они лишены этой возможности, т.к. по причине слабой развитости инфраструктур в Квемо-Картли подобные механизмы просто не разработаны. По мнению азербайджанцев, ответственность за создавшееся положение лежит на грузинской власти, которая проводит политику дискриминации в отношении азербайджанского меньшинства, карает деятелей, проявляющих политическую активность: по политическим мотивам жертвами властей стали примерно 40 азербайджанцев, в том числе мулла села Садахло Садреддин Паленгов, пропавший при загадочных обстоятельствах в 2005г. Согласно азербайджанским данным, власти периодически провоцируют противостояние между разными этнорелигиозными группами, доказательством чего являются якобы прозвучавшие в мае 2007г. угрозы против армян Самцхе-Джавахетии со стороны некой вымышленной террористической организации турок-месхетинцев – «Бригады освобождения Ахалцихи». Причем этот шаг нацелен на возбуждение неприязни армян против турок-месхетинцев, которых власти намеренно избегают селить в Самцхе-Джавахетии. Примечательно, что положение армян этого района рассматривается как несравнимо лучшее, а фактор «огрузинившихся» и сменивших фамилии армян, представленных во властных структурах, рассматривается как негативный. Актуальным является вопрос топонимов: грузинские власти меняют названия азербайджанских населенных пунктов на грузинские. Азербайджано-населенные районы грузины официально называют Квемо-Картли (как и одноименную область), а азербайджанцы последовательно называют эти районы «Борчалу», рассматривая «древний Борчалу» как неотделимую часть исторического Азербайджана, где они, якобы, жили с незапамятных времен. Азербайджанцев очень волнует вероятность их изгнания с «собственной родины», и в этой связи приводятся примеры азербайджанцев Армении и Арцах(карабах)а. Другой аспект азербайджанского дискурса связан с их недовольством властями Азербайджана, хотя из Баку азербайджанцы получают определенную социальную помощь (книги, машины скорой помощи и т.д.). Недовольство среди них вызвал тот факт, что Г.Алиев обещал привлечь азербайджанцев к строительству грузинского отрезка нефтепровода Баку-Джейхан, но не сдержал обещания. Кроме того, при посещении Грузии азербайджанские должностные лица избегают посещения азербайджанских районов, ознакомления с проблемами соотечественников. Большой резонанс в азербайджанской общине вызвала оформленная Назимом Ибрагимовым (главой Госкомитета по работе с проживающими за рубежом азербайджанцами) концепция об азербайджанцах Грузии, в которой говорится, что ответственность за все проблемы азербайджанцев и их дезинтегрированность в грузинском обществе лежит не на властях Грузии, а на самих азербайджанцах из-за их незнания грузинского языка. Особенно болезненно было воспринято предложение Ибрагимова закрыть азербайджанские школы и организовать обучение азербайджанских детей в грузинских школах (однако, конечно же, азербайджанцы должны сохранить свой язык и традиции). Преодоление существующих трудностей азербайджанские круги видят не в претворении выдвинутой Ибрагимовым концепции, а в борьбе против режима Саакашвили, не во владении грузинским языком, а в объявлении азербайджанского языка государственным языком региона, не выдвигая при этом сепаратистских программ. Эти направления обозначены в резолюции, принятой на заседании НААГ 18 сентября 2007г. в Гяндже. Очевидно, что Баку, стремясь сохранить стратегическое партнерство с Грузией, всячески старается влиять на деятельность азербайджанской общины, контролировать ее и сдерживать. Подтверждением сказанного является отказ Ф.Алиева от предвыборной борьбы, пассивное участие общины в выборах. Однако это обстоятельство не мешает тому, чтобы в самом Азербайджане (а также в Турции) проходили мероприятия азербайджанских организаций. Так что в качестве лобового аргумента Баку против Тбилиси в любой момент может использовать азербайджанский фактор, влияние которого в Грузии постепенно прорисовывается. Однако на данном этапе такие действия против Тбилиси для Баку невыгодны.
-
Тэарндарач – Сретение Господа нашего Иисуса Христа. Праздник установлен в честь сретения (встречи) Богомладенца Иисуса со старцем Симеоном и старицей Анной в иерусалимском храме. Следуя обычаю на сороковой день по рождении младенца приносить его в храм и представлять Всевышнему, Иосиф и Мария прибыли в Иерусалим, чтобы посвятить младенца Иисуса Богу. Евангелист Лука пишет, что едва они переступили порог храма, как сюда же пришел старец Симеон. По преданию, он был одним из 72 переводчиков, которые переводили Ветхий Завет на греческий язык. Работая над книгой пророка Исаии, Симеон усомнился в достоверности слов о рождении Христа Девой и своевольно заменил «деву» на «женщину». Но ангел восстановил слово «дева», записав его золотыми буквами, и предсказал Симеону, что тот «не увидит смерти, доколе не узрит Христа Господня». Старец увидел младенца, в котором по наитию признал Христа, и произнес: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром; ибо видели очи мои спасение Твое». Сюда же пришла и 84-летняя вдова Анна-пророчица, которая на протяжении многих лет «не отходила от храма, постом и молитвою служа Богу день и ночь». Когда Симеон взял Иисуса на руки, Анна, также по вдохновению свыше признавшая в Нем Христа, «славила Господа и говорила о Нем всем». Сретение отделилось от Богоявления и вошло в армянский церковный календарь как самостоятельный праздник в V веке при католикосе Сааке Партэве. Армянское название праздника Тэарндарач (Тэрэндез) переводится как «навстречу Господу, встречать Господа», или «Господь с вами». После службы, по древнейшей традиции, разжигается костер, вокруг которого начинается всеобщее веселье. Обычай восходит к дохристианскому празднику, посвященному верховному богу Арамазду. По церковному календарю праздник - 14 фераля в четверг (2008г.). Пост.
-
Саакашвили в Самцхе-Джавахке показал свою наглость. Будучи кандидатом в президенты Грузии, Михаил Саакашвили в ходе избирательной компании посетил в 24 декабря армянский регион Самцхе-Джавахк. В ходе визита Саакашвили провел встречу с жителями Ахалкалака, на которой представил свои очередные предвыборные сказки, суля «золотые горы» местному армянскому населению. В частности, Саакашвили заявил, что с 2008 года начнутся работы по газификации всего района, в Ахалкалаке будет построен аэропорт, продолжатся работы по строительству дорог, а с мая 2008 года в Ахалкалакском районе будет действовать новая телефонная сеть. «Все это позволит создать новые рабочие места. Благодаря этим реформам Самцхе-Джавахк займет высокие позиции не не только в Грузии, но и в Европе», - заявил Саакашвили. Но на вопрос местных журналистов о возможности придания в регионе армянскому языку статуса второго государственного, Саакашвили ответил, что «все мы должны изучать государственный грузинский язык, а все остальные языки мы уважаем». Тем самим Саакашвили дал понять, что сделает все от него зависящее, чтобы в регионе Самцхе-Джавахк армянскому язык не получил статуса. Тем самим он раскрыл истинное лицо грузинской политики. Символично также, что на встрече с местным населением, Саакашвили затронул также тему сепаратизма. По его словам, до его президентства в регионе Самцхе-Джавахк присутствовал сепаратизм. «Регион настолько был оторван от центра, что президент даже не приезжал в Самцхе-Джавахк. Наши официальные лица, полиция, солдаты не могли войти в Джавахк», - заявил Саакашвили. И с победным видом он добавил, что «сейчас же, нет даже следа сепаратизма. Сегодня Джавахк является абсолютной составной частью Грузии и этого мы добились спокойно».
-
Грузия готова к принятию заявок от турок-месхетинцев. 30.01.2008 Министерство по делам беженцев и расселению Грузии готово к принятию заявок от турок-месхетинцев, которые желают вернуться на родину. Об этом 29 января заявил на слушании в комитете защиты прав человека и гражданской интеграции парламента Грузии кандидат на пост госминистра по вопросам беженцев Коба Субелиани. Согласно закону «О репатриации насильственно выселенных из советской Грузии лиц бывшим СССР в 40-ые годы» от 11 июля 2007 года прием заявок должен был начаться с 1 января 2008 года, однако как сообщил Субелиани заявок от желающих в министерство пока не поступало. На рассмотрение поданных заявок законом предусмотрен год, однако, как заявил Субелиани, если министерство не успеет рассмотреть заявки всех желающих из-за непредвиденного количества желающих вернуться на родину не исключено, что сроки рассмотрения могут быть продлены.
-
Иранц вор мена, дранц болорин ке берен Джавахк, кани вор эд туркери гюхерум вахуц врацинернен абрум. Амел, кани вор азербаджане айериц hэхие менаце Арцахи арцов, неранкел врацоц каркадерумен инч анен. Ете врацик эд дзев варвен, Айастане генгни миад га.... есим инч виджаг.
-
Если туркам можно, то остаётся только им позавидовать. Кстати они везде печатают названия тех деревней откуда были депортированы, теми же названиями, как они тогда назывались. И ещё хочу добавить от себя, что многие деревни и сейчас также называются ну чуть-чуть на грузинский лад переназваны. (Сейчас там живут грузинские семьи). Вот ниже список названий на турецком языке. А напротив, те же некоторые названия, но только уже так, как они в настоящее время называются и как на грузинском языке они звучат. ************ СПИСОК НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ КОТОРЫЕ ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ "ТУРКИ-МЕСХЕТИНЦЫ" ПУБЛИКУЮТ И НАМАРЕВАЮТСЯ ВЕРНУТЬСЯ. *** *** *** AhiskaTURK Kovlyarimiz: - АХАЛЦИХСКИЙ РАЙОН. AHISKA - Ахалцихе. Ab - Аби. Abathev - Абатхеви. Ahaldaba - Ахалдаба. An - Ани. Anda - Анда. Andriyazimda - Андриацминда. Arcan - Argul - Azgur - Ацкури. Boga - Бога. Bulorza - Büyük Agara - Бюик Агана. Cağısman - Çala - Чала. Çaral - Çarem - Cecerek - Чечереки. Çohda - Çorço - Çunta - Цунда. Elyazimda - Элиацминда. Garatuban - Goroma - Görgizimda - Гиоргицминда. Grel - Хрели. Gurgal - Hag - Хаки. Hevut - Hıriyan - İmlita - Ивлита. İncgola - Kantiyet - Kisatip - Кисатипи. Kobaze - Koltahev - Koncga - Küçük Agara - Кюсик Агана. Mikelzimda - Микелцминда. Minaze - Минадзе. Mugaret - Мугарети. Odunda - Okera - Oral - Орали. Orpola - Орпола. Orsep - Persa - Перса. Sagul - Sakunet - Сакунети. Shaltbila - Цхалтбила. Shaltuba - Shorza - Siniban - Цинубани. Sinis - Цниси. Siriyoh - Sohtev - Suhlis - Сухлиси. Sür - Şurdo - Talatuban - Tatanis - Татаниси. Tekrut - Temlala - Тхемлана. Tısel - Тисели Tibet - Тибети Tiribo - Toba - Тоба. Uravel - Уравели. Vale - Вале. Vaşlova - Yengiköv - Zeyiban - Zigila - Зикилия. Zilan - Зилани. Zir - Цира. ADİGÖN - АДИГЕНСКИЙ РАЙОН. Abastuban - Абастумани Adigön - Адигени. Aral - Арали. Arzne - Арзни. Aşağı Entel - Aşağı Shis - Avher - Balacur - Боладжури. Beynara - Бенара. Büyük Sımada - Cihnaskaro - Cikil - Curgota - Çeçla - Çela - Dersel - Entel - Garatuban - Goderz - Gomaro - Гомаро. Gorgan - Gorgul - Gortuban - Gukunaur - Harcam - Hero - Heveşen - Hona - Хони. Huro - İcaret - Kaharet - Kakvi - Katsaral - Kehvan - Kikibo - Kikinet - Кикинети. Kordze - Kortoh - Küçük Sımada - Lelovan - Malase - Mohe - Nakurdev - Namindur - Opiyet - Orgoşan - Osiyet - Pareha - Пареха. Pulate - Rabat - Рабати. Sabuzar - Sakraze - Samgur - Samhre - Sarbastuban - Sayirma - Саирме. Sıhisuban - Sire - Soga - Сога. Şolaver - Teynis - Tsahan - Tutacvar - Ude - Уде. Untsa - Унца. Uthisuban - Varhan - Вархани. Yukarı Entel - Yukarı Shis - Zanav - Зенави. Zarama - Zazali - Зазали. Zeduban - Зедубани. ASPİNZA - АСПИНДСКИЙ РАЙОН. Aspinza - Аспиндза. Agara - Агана. Ahaşen - Ahçiya - Alandza - Alecuva - Ardah - Askeriya - Aşağı Oşora - Atskvit - Azgüda - Bazarhana - Buzmaret - Базмарети. Colda - Çobaret - Джобарети. Damala - Дамала. Danet - Erkota - Gabet - Gamze - Gilde - Gobiyet - Gurbağaoğli - Havet - Hırtız - Hizabara - Хизабавра. İdumala - Идумала İndusa - Karzamet - Kelsuda - Kokiya - Koyundere - Kuna - Kvarşa - Lebis - Merkistan - Mılaşe - Nakaleköv - Niyala - Ниала. Ongora - Ota - Ота. Panaket - Persihe - Персиа. Piya - Roget - Рогети. Rustav - Рустави. Sahudabel - Sarı - Сари. Şaluşet - Taşlıkışla - Tezeköv - Tmogvi - Тмогви. Tolerta - Toloş - Толоши. Toras - Тороси. Tsunda - Цунда. Tümük - Van - Вани. Varhan - Вархани. Varnet - Варнети. Varziya - Вардзия. Vertas - Вертаси. Yukarı Oşora Zeldo - Зелдо. Zurzel - Zvel - Дзвели. AHILKELEK - АХАЛКАЛАКСКИЙ РАЙОН. Ahılkelek - Ахалкалаки. Ablah - Apniya - Azman - Baralet - Баралети. Bathana - Dabana - Дабана. Damgalı - Davniya - Edinca - Gilda - Джилда. Hançalı - Havet - Humris - Умриси. Kahaşen - Karsep - Карсепи. Karta - Koteliya - Котелия. Miraşhan - Murakval - Murcahet - Okam - Оками. Oruçalar - Орукалари. Tshrut - Тшрути. Varevan - Веравани.
-
Просто не понятно, почему кого-то так задевает название Джавахк. Турки-месхетинцы везде название города Ахалцихе пишут Ахыска. А весь регион Самцхе-Джавахк на картах обозначают - или Месхет или Ахыска. Странно, почему же это так не задевает никого? ***** *****
-
Оппозиция была слабо представлена в регионах, где проживают нацменьшинства. Эдита Бадасян, информационное агентство «Кавказский узел» (01.02.2008г.) Самая большая активность на выборах была зафиксирована в двух регионах Грузии - Самцхе-Джавахке и Квемо Картли, где компактно проживают нацменьшинства, и где большая часть населения отдала голоса Михаилу Саакашвили. Об этом сообщила корреспонденту «Кавказского узла» представитель «Кавказского института мира, развития и демократия», психолог Марина Элбакидзе. «Одной из серьезных проблем в этих регионах является незнание государственного языка. Людям, живущим здесь, трудно получить высшее образование. Трудно представить их на высших постах. Также требование автономии - эта та опасность, которую видит в этих регионах грузинское общество. Проблема непредставительства высветилась и на митинге оппозиции, где более или менее были представлены все слои населения, однако представителей нацменьшинств было меньше. Очень часто оппозиция обращалась к народу, чаще это было оформлено, как обращение к грузинам. Да, в грузинском языке нет отдельного слова для грузин и граждан Грузии. Но подобное обращение, «грузины», часто обижало нацменьшинства. Были и моменты, когда обращались ко всему населению Грузию. Это тоже сыграло определенную роль на выборах»,- говорит Элбакидзе. По словам психолога, у оппозиции встреч с местным населением было не меньше, чем у Саакашвили, но дело в том, что она вообще была слабо представлена в регионах. «Когда кандидаты ездили по регионам, что они обещали? То, что сделают в будущем, а Саакашвили постоянно напоминал, что он сделал во время своего президентства: открыл клубы, построил дороги и т.д. Оппозиция говорила о том, что сделает, причем ее обещания были приблизительно такие же, как и у кандидата от правящей партии, ничего нового они не предлагали. Обе стороны обещали, что отношения с Россией у Грузии улучшатся. Это была очень важная тема для населения Самцхе-Джавахка и Квемо Картли. Что касается вопроса турков-месхетинцев, то большинство обещало, что турки-месхетинцы в регион Самцхе-Джавахк не вернутся, тем самым заручаясь поддержкой населения»,- делится своим мнением психолог. Как сообщила Марина Элбакидзе, многие прогнозировали, что большинство в Самцхе-Джавхке и Квемо-Картли отдаст голоса Михаилу Саакашвили, но их будет меньше, чем раньше. «После 7 ноябрья рейтинги Саакашвили в регионах упали, но потом поднялись благодаря предвыборной кампании. Были и такие люди, которые искренне считали, что им все равно, кто придет во власти, так как никто не решит их проблемы, и поэтому выбирали наиболее знакомого. Считаю, что по результатам выборов никто не имеет права пристыжать население этих регионов за их выбор, скажем, в пользу Саакашвили. Такая тенденция есть во всем мире, что нацменьшинства поддерживают кандидата от правящей партии. До сих пор дистанция между регионами и центром сохраняется. Политики никогда не должны забывать все эти группы. При этом им же это во вред - ведь они теряют избирателя. Историческая родина имеет значение, но не было таких фактов, как раньше, когда шла пропаганда, что, вот Алиев или Кочарян поддерживает того или иного кандидата и нужно проголосовать за него. То есть с этой точки зрения выборы 5 января были более свободными»,- подытожила Марина Элбакидзе. В свою очередь кинокритик и журналист Гоги Гвахария высказал свое мнение, что «во время предвыборного периода были и проблемы с масс-медиа. Да, люди в этих регионах может и не смотрели «Имеди», но и слава Богу, а то бы сторонников у оппозиции было меньше. В то же время, Саакашвили вел лучшую кампанию, когда говорил, что с осетинами - он осетин, с армянами - армянин и т.д., что он президент всех наций, проживающих в Грузии. Тем самым он и завоевал голоса в регионах, где компактно проживают нацменьшинства»,- считает Гвахария. По мнению журналиста, руководителя студии «Ре» Мамуки Купарадзе, в последнее время заметна тенденция большей интеграции Самцхе-Джавахка и Квемо Картли к центру, больше интереса к государственному языку, к тому, чтобы трудоустроиться в Грузии. «Но, например, когда я ездил туда в последних числах декабря, в этих регионах еще где-то знали только двух кандидатов - Патаркацишвили и Саакашвили. Потом по одному разу приезжали оппозиционные кандидаты. Очень жаль, что у нацменьшинств нет своих представителей в правящей верхушке, элите. Это говорит о несовершенстве нашей власти и государственной системы»,- высказал свою позицию Мамука Купарадзе. Напомним, что, согласно итоговому протоколу ЦИК, на выборах 5 января Михаил Саакашвили набрал 53,47% голосов и, таким образом, вышел победителем уже в первом туре. Главный конкурент Саакашвили – Леван Гачечиладзе набрал 25,67%. Аркадий (Бадри) Патаркацишвили получил 7,1% голосов, Давид Гамкрелидзе - 4,05%, Шалва Нателашвили - 7,11%, Георгий Маисашвили - 0,78%, Ирина Саришвили - 0,16%. Оппозиционеры категорически не согласны с этими результатами и заявляют, что такие итоги получены путем массовых фальсификаций при подсчете голосов и нарушений в ходе выборов. Ранее оппозиция также угрожала сорвать инаугурацию Михаила Саакашвили мирными, но массовыми акциями протеста.
-
Национальные меньшинства в докладе ООН. 01.02.2008 4 декабря 2007 года Грузинское представительство Комитета по правам человека Верховного комиссариата ООН опубликовало отчет о ситуации с правами человека в стране. В докладе приведен ряд рекомендаций, связанных с нарушениями прав человека по признакам религиозной и национальной принадлежности. Народный защитник Грузии представил результаты выполнения рекомендаций в своем докладе 2011-го года. Правительству Грузии было рекомендовано обсудить возможности использования языков национальных меньшинств в органах местного самоуправления. «Необходимо осуществить все мероприятия для того, чтобы национальные меньшинства, в частности, лица армянского и азербайджанского происхождения, на соответствующем уровне были представлены и принимали участие в политической жизни страны, надо также улучшить их уровень знания грузинского языка», - отмечается в докладе. Комитет по правам человека Верховного комиссариата ООН выражает беспокойство по поводу того, что незнание грузинского языка становится причиной ухудшения социального положения представителей нацменьшинств, вследствие чего они в недостаточном количестве представлены в общественных и частных организациях. «Страна-участница (Грузия) должна сделать все возможное для того, чтобы незнание языка никогда не становилось поводом для дискриминации», - отмечается в докладе. Правительству Грузии было рекомендовано провести диалог с гражданскими организациями, занимающимися вопросами нацменьшинств. «Правительство Грузии должно установить критерии и поэтапные показатели для того, чтобы стало возможным определение итогов урегулирования задачи, направленной на устранение дискриминации», - подчеркивается в докладе. Комитет подчеркивает наличие проблем в сфере религиозных меньшинств. В докладе выражается обеспокоенность в связи с тем, что в Грузии юридическим статусом обладает лишь православная церковь, а у других религиозных групп подобного статуса нет. Кроме того, Комитет по правам человека Верховного комиссариата ООН советует правительству Грузии завершить процесс возвращения имущества, отнятого у церквей в советские времена. Отчет был составлен, исходя из информации, полученной по итогам контактов между представителями Народного защитника Грузии и Комитета ООН по правам человека.
-
emre! Ты наверно не очень хорошо понимаешь по-русски. К сожалению мне не разрешают, а то я по грузински бы тебе объяснил. Я тебя не назвал провокатором. Я расценил твой вопрос провокационным. Что касается того, что тебе такое название Джавахк не известно, то объясняю: Джавахети - это по грузински, а Джавахк - это по армянски. Попробую тебе на бытовом языке объяснить. Вот представь ты со своей семьёй живёшь в доме со своими родителями и твои родители тебе и твоей семье не разрешают; - не подпускают близко к общему руководству домом, - не разрешают ничего трогать и ничем, что в доме есть пользоваться, - не разрешают оборудовать твою комнату как ты хочешь и как удобно тебе и твоей семье, - не спрашивая тебя и твою семью всё, что захотят и задумают, то и сделают с твоей комнатой, - не разрешают в твоей комнате обустроить христианский уголок где бы ты и твоя семья смогли бы свободно молиться, - не дают общаться на том языке, на котором тебе и членам твоей семьи удобно общаться, - подселят в твою комнату других (чужих тебе и твоей семье) людей, у которых другая вера и обычаи, - ну и тд. И вот тебе emre такой вопрос: Требовал бы ты что-нибудь или смирился бы с тем, как всё есть?