
Soghomon
Forumjan-
Posts
319 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Soghomon
-
Վիգեն ջան քանի՞ տարեկան ես: Պ.Ս.Այս հարցը քեզ ուղղելով ոչ մի նպատակ չունեմ քեզ նեղացնել:
-
Եթե միջոցառումը իսկպապես տեղի ունենա: Իհարկե նման բաների մասին ոչ մի դեպքում չի կարելի նման ձևով բացահայտ գրել: Էլ ի՞նչ ասեմ...
-
Давно пора. За отрицание факта геноцида армян не предупреждение, а бан сразу. Администрация должна внести этот пункт в правила форума! В противном случае позволяя подобным молодчикам ставить под сомнение армянский геноцид, администрация волей неволей плюет в память о тех миллионах армян, которые были зарезаны.
-
Совершенно верно. А в январе надо было проводить акцию в память об армянах - жертвах геноцида в Баку в 1990. Азеры из кожи вон лезут придумывая разные байки (почитайте в соседней ветке тему про так называемый "черный январь"), а геноцид армян в Азеристане как то завыбается (???). Сумгаит, Кировабад, Баку и т.д. в Азеристане, Марага в Арцахе.
-
Официальный Ереван с повестки своей внешней политики не снимет вопрос международного признания Геноцида армян независимо от того, какие развития получат армяно-турецкие отношения, независимо от того, прекратит ли Турция продолжающуюся 10 лет экономическую блокаду Армении и выразит ли готовность наладить дипломатические отношения с Арменией. "Ценой наших принципиальных вопросов в армяно-турецких отношениях каких-либо положительных сдвигов не будет. Проблема Геноцида армян стоит и будет стоять в нашей повестке. Этот вопрос - самостоятельный процесс, но параллельно мы будем работать с Турцией, чтобы добиться положительных изменений в двухсторонних армяно-турецких отношениях, - сказал министр ИД РА Вардан Осканян. http://www.azg.am/start.pl?lang=RU&num=2004012701 ----- ---- Is this enough for you?
-
ПОБЕДЕ В СЕЛЕ КАРИНТАК - 12 ЛЕТ СТЕПАНАКЕРТ, 27.01.04. АРМИНФО. 26 января жители с.Каринтак Шушинского района Нагорно-Арцах(карабах)ской Республики отметили 12-ю годовщину героической обороны села от агрессии азербайджанских вооруженных формирований. Как сообщает собкор АРМИНФО в Степанакерте со ссылкой на очевидцев, в ночь с 25 на 26 января 1992 года два азербайджанских омоновских подразделения окружили с.Каринтак с целью его уничтожения. Они рассчитывали легко овладеть селом в ходе молниеносной операции. Однако, обладая всего 40 автоматами и несколькими самодельными винтовками и гранатами, самоотверженные и сплоченные каринтакцы сумели отбить превосходящего по силе врага. На помощь жителям Каринтака прибыли отряды самообороны из ближайших сел Шош, Сызнек, Схнах, Кармир гюх. В этом бою азербайджанцы понесли убитыми и ранеными 136 человек. С карабахской стороны погибли 22 человека, в том числе 12 из села Каринтак. Победу в селе Каринтак в Нагорном Арцах(карабах)е считают одной из блестящих побед в развязанной Азербайджаном войне.
-
Европарламент подтвердит принятую в 1987 году резолюцию о Геноциде армян 27.01.2004 02:23 ЕРЕВАН ("Еркир"). - Согласно сообщению Комиссии Ай Дата Европы АРФ Дашнакцутюн, в доклад "Политика Европарламента по отношению к Южному Кавказу" внесен ряд изменений, касающихся Армении. Комитет по внешним связям рассмотрит также вопросы Геноцида армян и армяно-турецких отношений. Автор доклада Пьер Гартон предложил добавить следующий абзац: "Для достижения прогресса в отношениях Евросоюз-Турция последняя обязана предпринять шаги по установлению нормальных отношений с соседними странами". Особо отмечается необходимость открытия границы с Арменией и устранения препятствий к развитию торговых связей. Отмечается также, что Европарламент подтверждает принятую 18 июня 1987 года резолюцию о политическом решениии Армянского вопроса. В этом известном документе Европарламент не только осудил Геноцид армян 1915 года, но и призвал Турцию признать этот факт. В ближайшие дни доклад Гартона будет обсуждаться также на пленарном заседании Совета Европы. ------------------- 1. Европарламент несомненно подтвердит свою же резолюцию. 2. Я категорически против отктырия границы с Турцией. 3. Тут в этой теме озвучивались "а что же, сидеть сложа руки". Это и есть ответ на вопрос - не сидите сложа руки. Где бы вы ни были, в России, в Европе, в Америке - делайте все от вас зависящее, что бы как можно больше людей узнало о резне армян. Постоянное пребывание в форуме ни к чему не приведет.
-
СЛЕДУЕТ ПРИЗНАТЬ АРМЕНОЦИД 86-летие Геноцида армян отметили и в армянской общине Израиля. Здесь много тех, кто пережил трагедию османской резни. Вечером 23 апреля в армянской церкви Св.Николая Яффы в присутствии 400 человек состоялась поминальная литургия. В числе присутствующих были консул Армении Цолак Момджян, члены Кнессета Израиля. После состоялись выступления. Выступил и один из лидеров оппозиции Йоси Сарид, заявивший, что большая часть еврейского народа, в отличие от государственного подхода, признает Геноцид армян. Сам же он сделает все для признания геноцида. Йоси Сарид также заявил, что подготавливаются новые программы, предусматривающие изучение истории геноцида армян в еврейских школах. Кстати сказать, Йоси Сарид огласил свою позицию по армянскому вопросу еще год назад, будучи министром образования страны. В тот же день вечером на центральной площади Тель-Авива - месте убийства в 1996 году премьера Ицхака Рабина 500 армян провели акцию поминовения по усопшим и протеста против позиции государственной власти Израиля, отвергающей Арменоцид. Участники акции, выступив с транспарантами и армянским триколором, зажженными свечами отметили мемориальный день и свое отношение к государственной политике Израиля. Напомним, что, недавно побывав в Турции, министр ИД Израиля Шимон Перес официально отверг Арменоцид. Основное же мемориальное мероприятие состоялось 24 апреля в Иерусалиме. В соборе св.Якова после заутрени около 2000 человек (и не только армян) с церковной площади направились к мемориальному комплексу Арара. После митинга было организовано шествие вдоль Иерусалимской стены. Для участия в шествии в Иерусалим прибыли представители всех армянских общин страны. http://www.armenia.ru/azg/20010427/2704200101.html
-
Вечер памяти в Минске В Минске, в зале библиотеки Академии Наук Республики Беларусь состоялся большой вечер-концерт, посвященный Григору Нарекаци. Вечер со вступительной речью открыл чрезвычайный и полномочный посол Республики Армения в Республике Беларусь Сурен Гургенович Арутюнян. Он раскрыл разносторонний характер дарования великого поэта и его влияние на дальнейшее развитие армянской культуры. Особо подчеркнул значимость творчества поэта как весомого вклада в мировую культуру. Речь посла была выслушана с большим вниманием.На белорусском языке прочла стихотворение Максима Танка студентка института культуры Алиса Саркисян. Слова выдающегося белорусского поэта прозвучали добрым приветствием издалека не только Григору Нарекаци, но и всем нам, участникам вечера.Доцент Мосес Абрамян рассмотрел особенности поэтики Григора Нарекаци. Пояснил, каким образом Нарекаци обогатил армянский язык «ГРАПАР» и как открыл плодотворный путь течения светской поэзии.Прозвучали волшебные строки и самого Нарекаци. Руководитель ансамбля «Эребуни» Рузана Ованесян прочла отрывок из «Книги скорби» поэта.Музыкальная часть вечера, подготовленная и осуществленная под руководством композитора и дирижера Вальтера Граиро-вича Мнацаканова, была хорошо продумана. После каждого исполнения звучали бурные аплодисменты.Особо хочется отметить творческий характер исполняемых номеров. Так впервые были исполнены две красивые хоровые фрески сочинения В.Мнацаканова.Первая - «Варвар» на слова Нарекаци, а вторая «О, Господи» на слова проживающего в Минске русского поэта Михаила Ткачева.Широко известное произведение композитора Согомона Согомоняна (Комитас) «Патарак», предназначенное для хорового исполнения, было представлено в оркестровом исполнении. Высокий профессионализм аранжировки В.Мнацаканова выразился в бережном отношении к первоисточнику, а вместе с тем, в обогащении произведения новыми более яркими красками. Тепло было принято еще одно новое произведение Вальтера Мнацаканова. В песне «Скорблю я над бренностью земного» (слова М.Абрамяна) явственно просматривался колорит армянской духовной музыки. По-видимому, завершение в общем-то грустной песни на оптимистической ноте («И мир людей стал чуточку светлей») оказалось по нраву слушателям.Апофеозом вечера стало первое исполнение вокально-симфонической поэмы для чтеца, хора и оркестра под названием «Читая Нарекаци». Белорусскому композитору Анне Короткиной удалось проникнуть в суть творчества великого поэта. Поэма звучит драматично, как один горестный стон жаждущего обновления греховного человека. Судя по реакции слушателей, это бесспорно большой успех молодого талантливого композитора.Следует отметить, что все исполнители продемонстрировали высокое музыкальное мастерство.На вечере царила атмосфера доброго человеческого общения. Этому способствовала выставка картин художника Спартака Арутюняна.Вечер-концерт стал убедительным свидетельством того, что минчане знают, помнят и высоко чтут великого армянского поэта. Под занавес вечера советник посольства Республики Армения Аршак Манукян преподнес библиотеке Академии Наук Белоруссии книги с произведениями Григора Нарекаци, переведенными на русский язык. Игорь Зайцев, Минск www.noev-kovcheg.ru
-
Also here: http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=4471 http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=4452
-
Генерал Лебедь. Его книга "За державу обидно" проливает свет на эти трагические события. В ночь с 19-го на 20 января ему пришлось в течение нескольких часов с боями пробраться из аэропорта до города, потому что боевики "Народного фронта" открыли шквальный огонь по военнослужащим. Лебедь рассказывает, что через каждые два-два с половиной километра приходилось преодолевать капитально возведенные баррикады. "Дважды противодействующая сторона применила такой прием: по шоссе, где предстоит пройти полку, мчится наливник тонн на пятнадцать, задвижка открыта, на асфальт хлещет бензин. Топливо вылито. Наливник отрывается, а из окружающих виноградников на дорогу летят факелы. Колонну встречает сплошное море огня. Эти тридцать километров стоили рязанцам семерых раненых с пулевыми ранениями и трех десятков травмированных кирпичами, арматурой, трубами, кольями..." Маршал Язов: "Жаль, они (азербайджанские депутаты) уходят, а то хотелось бы напомнить именно им о сущем святотатстве, когда на 49 трупов специально вырыли 150 могил. И все это делалось, чтобы снять с себя ответственность. Придуманные в пропагандистских целях слухи тотчас же попадали в эфир и на страницы печати. Их слова громко повторяла товарищ Кафарова (председатель Президиума ВС Аз.ССР), обвиняя нас в введении чрезвычайного положения. Уважаемый шейх выразил возмущение, якобы в тело одной старухи солдаты выпустили 73 пули. Я говорю уважаемому шейху, что этого не может быть, давайте организуем официальное вскрытие, как это положено по закону. А уважаемый шейх мне отвечает, что у них свой мусульманский закон, который запрещает вскрытие".
-
Имама Шамиля пленил карабахский подполковник Автор монографии "Шуши: нововыявленные этнографические надписи об истории города" Грачик Арутюнян на протяжении уже нескольких лет переписывает этнографические надписи старых кладбищ и историко–архитектурных памятников исторической цитадели армянства Нагорного Арцах(карабах)а – города Шуши. В старом армянском кладбище города он обнаружил могилу подполковника армянского происхождения Исаака Ованнисяна, который, судя по надписи на надгробной плите, пленил самого имама Шамиля. "Наверняка возникнет вопрос, какое отношение может иметь шушинское кладбище к лидеру горцев 1840-50 годов Шамилю? Все очень просто: царь Николай Первый начал борьбу с Шамилем, который пытался утвердить на Северном Кавказе ислам. В 1859 году Шамиль был взят в плен вместе со своей охраной и оправлен в Калугу. А кто пленил Шамиля – свидетельствует надгробная надпись, подписанная князями Чавчавадзе и Орбели, которые в 1854 году были взяты в заложники по пути в Тбилиси средним сыном Шамиля - Гази Магометом и год спустя обменены на старшего сына Джамаладдина, находившегося с 8 лет в плену у русских", - отметил в интервью ИА REGNUM Грачик Арутюнян. На надгробной плите карабахского офицера высечено: "Храбрый армейский подполковник армянского происхождения Исаак Ованнисян, родился в 1821 году и умер в 1886 году, 12 марта. Отважный воин добился славной победы, нанеся поражение Шамилю и взяв его в плен". Под надписью стоят фамилии князей Чавчавадзе и Орбели. На лицевой стороне надгробной плиты изображены правительственные награды подполковника из Шуши Исаака Ованнисяна – 4 креста и 6 медалей. 16:11 19.01.2004 Закавказская шеф-редакция ИА REGNUM
-
ЕРЕРВАН, 20.01.04. АРМИНФО. Армянская делегация в Парламентской ассамблее Совета Европы готовит письменное предложение по внесению изменений в текст проекта доклада по мониторингу ПАСЕ в Армении. Об этом сегодня корреспонденту АРМИНФО сообщил председатель комиссии по внешним вопросам Национального Собрания РА Армен Рустамян. По его словам, армянская делегация намерена предложить внести изменения в тот пункт доклада, где говорится о карабахском конфликте, в частности, это касается формулировки "Нагорный Арцах(карабах) и остальные оккупированные территории Азербайджана". Армен Рустамян отметил, что армянская делегация намерена предложить исключить слова "остальные" и "оккупированные". Он подчеркнул, что для внесения поправки в проект доклада необходимо собрать пять подписей европейских парламентариев. Армен Рустамян заявил, что для армянской делегации не составит труда собрать эти подписи. "В свое время армянская делегация для внесения своих предложений в тот или иной документ ПАСЕ собирала более тридцати подписей, так что набрать пять подписей для нее несложно",- отметил он, подчеркнув, что в 2002 год армянской делегации в ПАСЕ удалось провести пять своих предложений и провалить 18 инициатив азербайджанских депутатов. Армен Рустамян выразил недоумение по поводу заявления министра иностранных дел Вардана Осканяна относительно того, что включение подобных формулировок в доклад ПАСЕ является "парламентским, а не дипломатическим процессом, и о дипломатических упущениях речи не может быть".
-
THE OPERATIONS OF TURKIFICATION IN THE 20TH CENTURY AND PREPARATORY PHASE OF THE JEWISH HOLOCAUST IN TURKEY Excerpts from a research by Roupen R. Kouyoumdjian BSc., MSc. Member of the Armenian National Committee of Canada REFERENCES: 1) Dr. Ayhan Aktar, Varlik Vergisi ve 'Türklestirme' Politikalari (The Capital Tax and and the politics of turquification), Iletisim Publishers, Istanbul, 2000, page 24. 2) Ibid. pages 19, 41. 3) Ridvan Akar, Askale Yolculari—Varlik Vergisi ve Çalisma Kamplari (Passengers to Askale—Capitial Tax and forced labour camps), Belge Uluslararasi Yayincilik, Istanbul, 1999. 4) Ayhan Aktar, op. cit. pages 71-74, 92-93. 5) Ridvan Akar, op. cit. page 204. 6) Ibid. page 243. 7) Ibid, page 5. Ibid, page 185. 9) Ibid, page 186-187. 10) Dr Ayhan Aktar, op.cit., pages 24, 243. Additional Reference: Faik Ökte, Varlik Vergisi Faciasi, Nebioglu Publishers, Istanbul, 1951. English translation: Faik Ökte, The Tragedy of the Turkish Capital Tax (translated by Geoffrey Cox), Croom Helm Publishers, USA, 1987. It is with the goal of providing a retrospective summary and exploration that we will review the major historical events in Turkey in the 20th century, their immediate impact and subsequent repercussions. The 20th century remains engraved as a bloody chapter in the history of humanity. Our planet was the site of two world wars, several regional conflicts, escalation of human rights violations, repetitive ethnic cleansings, profusive pogroms, many recognized and ignored genocides, numerous incidents of ferocity and barbarism, at times frenetic and hysterical, but undoubtedly humiliating and unacceptable, destructive of all universally recognized concepts of human dignity accepted throughout time. Turkey has been one of the countries where its leaders have used this type of radical bloody method. This is why particular attention must be paid to Turkey, especially if we consider how the Western powers have tolerated and blessed their behavior, allowing it to avoid sanctions it merited, due to the military-economic order and consequently established alliances. Nevertheless, we have an undeniable obligation as well as a historical responsibility to explore the various scenarios and nightmarish episodes that leave us no room to maneuver in regards to subjective theory considered superfluous in these circumstances. * * * At the beginning of the 20th century, Turkey found itself at the crossroads of several ideologies that generated political tendencies comparatively nuanced, but nonetheless all having a totalitarian dimension which called for the exclusion of “others”, undesirables, as an integral part of their agenda. In this political debate, with intellectual and religious overtones, the philosophy around which they were to form a society or country centered around tendencies construed as Ottomist, pan-islamist, pan-touranist and Turkist. In this context, we will abstain from comparing these various tendencies. Nevertheless all these tendencies converged on a redefinition of the national identity: elimination, assimilation, cleansing of “undesirable elements” was the order of the day. The operational image already sketched was but a mirror reflection of the ideological obsessions, which needed to be named. The debates around the table, be it in the political scene or in the hallways, made a judicious and opportune choice. The Turkism or the Turkification was to be the mobilizing symbol of their machinations. The name given to this regime, as history has shown us, served as a disguise for the extremist operations already designed and established. Even the most skeptical took part because the organizational aspect of Turkism responded to the majority including the extreme radicals. The first chapter of this operation involved the integral cleansing of Anatolia of non-muslim ethnic minorities. On April 24, 1915, the Armenian people were subjected to the first genocide of the 20th century. The toll of this butchery was over 1.5 million victims. “Before the first world war, 20% of the population inside the frontiers of Turkey were non-muslims, after the war this percentage was 2.5%”(1) The second stage of this first chapter concerned the citizens of Greek descent. The expulsion and evacuation of this minority was in progress from 1918. In 1923, the year the treaty of Lausanne was signed, 1.5 million Turkish citizens of Greek origin were expulsed through legislation under the guise of an agreement of reciprocity. Only the Turkish citizens living in Istanbul were saved.(2) It is easy to see that in the space of 8 years, from 1915 to 1923, a total of 3 million Turkish non-muslim citizens were removed from the map, half through a genocidal act, the rest through expulsion. The 2nd chapter of this operation was consummated through the adoption of a special law concerning “Capital Taxes” The application of this law was a sordid operation demonstrating the shabbiness of the government in regards to its minorities. A special commission mandated by the government would have jurisdiction and decisional power to establish this infamous tax (or surtax) in regards to the goods (property) of the individual. The powers given to the arbitrator led to injustices beyond the call. The outrageous sums had no logical basis in regards to the financial potential of the individual. In this inhuman process, non-muslim ethnic groups were particularly hard hit. A delay of 2 weeks was given to the victims of this tax to make payments. Confiscations, auction of goods at ridiculous prices were the next steps. For those who could not meet the financial burden of this tax, deportation to a concentration camp in the east of the country (Erzurum-Askale) was called for. In brief, 5 to 6 thousand people were deported, including the old who died because they were unable to survive the harsh conditions. The choice of the date is revealing of the privileged values of the government.(3) This bludgeoning law (adopted on the 11th of November 1942, No. 4305) which theoretically targeted all goods in the country was another humiliating episode for the “Turkish Republic” with its segragative character and law, leaving no doubt on the real intentions of the government in regards of keeping the advancement of its mandate for the turkification of all its territory. The Armenian genocide of 1915 assured the extermination of 1.5 million Armenians coupled with the expulsion of 1.5 million Greeks; this bludgeoning law constituted another brutal blow to minorities (Jews, Armenians, Greeks) in order to destroy them economically. Certain Turkish authors have referred this tax as being a form of “economic” genocide. The preferred target of this economically devastating law was the city of Istanbul, where non-muslim minorities were compressed due to the violent measures of successive governments; Armenians escaping the genocide, Istanbul Greeks who avoided the expulsion, and Jews. It is interesting to note how the Jews, who were dispersed in the 6 cities of Thrace (Northwest region of country), came to be compressed in Istanbul. An analysis of this “economic” genocide, brings to light a new dimension regarding the complicity of the Turkish government in the preparatory phase of the Jewish Holocaust. At the beginning of the 1930’s, the two countries allied during the first world war (Turkey and Germany) were both governed by regimes which were totalitarian in nature, centralized, with Turkism and Nazism as the fundamental objective. The principal element was the elimination of the undesirable elements, coupled with expansionism. References put at our disposition a series of documents and statistics (from the British and American archives) that prove unequivocally the complicity and the culpability of the Turkish government in the events of 1934, during which tens of thousands of Turkish citizens of Jewish origin were victims of systematic violence, harassment, pillaging, rape, pogroms; they were forced to flee their native cities (Kirklareli, Loleburgaz, Edirne, Babaeski, Uzunkopru, Canakkale, Gelibolu—i.e. Northern Turkey, Thrace Region) abandoning all their property and goods, uprooted and gone as refugees to Istanbul.(4) The written and oral press let pass under silence these horrifying events of capital importance, the archives are clear of commentary, inaccessible or simply expunged by government order. The bulk of information we have gathered is from the archives of the United States and Great Britain, thanks to the research of Dr. A. Aktar. A comparative study of the two regimes points out their affinities, their synchronicity and parallels which are striking. Here are the events which show clearly the complicity of Kemalist Turkey with Nazi Germany. While on June 30, 1934, Hitler erases his opposition with a bloody purge (the Night of the Long Knives), in Turkey, the anti-Semite movement reaches its culminating point (from March to June 1934). Several cities with substantial amounts of Jewish communities are rocked by violence, organized pogroms with the support of the government. More than 10 000 citizens of Jewish origin are obligated to flee to Istanbul, where all 3 ethnic groups gather unknowingly waiting for the guillotine cut under the guise of the legislation of 1942 (Capital Tax) What is the principal reason the government used this strategy of regrouping the victims of these successive atrocities in Istanbul? The response is furnished for us in the contents of a report from the 9th Bureau (responsible for Minority issues) of CHP, the single party dominating Turkish politics (the multi-party system did not begin in Turkey until 1946). “We will force them using all means possible to leave their home cities. This deportation must be funneled to Istanbul to limit their demographic growth and avoid their spread. It will facilitate our implementation of a global solution and its execution”.(5) —At the beginning of 1934, precisely on May 10, the distribution of swastikas by student associations at the university level had begun. —One of the significant dimensions of the operational chronological synchronicity between Turkey and Germany is shown through the presence of German officials in the guise of assistant professors (high school level), accompanied by their colleagues in the Turkish army, whose ultimate purpose was the promotion of nazism.(6) —A clandestine agreement with Nazi Germany to prevent Jewish immigration to Turkey. On December 15, 1941, the ship “Struma” with 761 Jewish passengers fleeing the Nazi invasion arrives in Istanbul and asks for authorization to cross the Bosphorus. Anchored in the port, the ship is made to wait until February 24, 1942 when its request is denied. Famine, lack of water and dysentery take their toll on passengers. The ship is forced to turn around and head back. In the Black Sea, the ship is torpedoed by a submarine. The result is 760 victims and 1 survivor, Mr. David Stollar. 24 hours after this tragedy, the Prime Minister of the era, Refik Saydam, makes the following declaration. “Turkey cannot be the destination of undesirable refugees” —In 1942, Hitler officially called for the extermination of the Jews of Europe. On November 11 of the same year, S. Saracoglu, the Prime Minister of Turkey, adopts the law of “Capital Tax” to destroy economically the 3 minority groups, namely the Jews, Armenians and Greeks, who were already regrouped in Istanbul. — The invasion of Poland on the 1st of September 1939 signaled the start of the Second World War. Turkey maintained an artificial neutrality, nonetheless it watched with an attentive eye the progression of the German forces in Russia. The defeat of the Germans at Stalingrad and the surrender of their army on this front (February 2, 1943) squashed the dreams of Turkish diplomacy that was waiting for the proper moment to conquer Armenia and the rest of the Caucuses in an effort to relaunch its expansionist plans. Since 1930, the regimes of the 2 allies of the First World War were comparable; totalitarian, centered on nationalism and expansionism. The two regimes had the same plan of action, were different in timing, but notably similar in schedule, synchronization and chronology. The masking of the plan, along with the complicity of the media, completed the process of criminal xenophobia until the end of the Second World War. It is in this context that the preliminary phase of the Jewish Holocaust was hatched in Turkey with the complicity of the Turkish Government. The following illustration provides the opportunity to view the harmonious relationship which existed between the regimes. A comparative analysis is very persuasive and includes the following excerpts. “They (the Jews) monopolize all the financial transactions and the commerce. Their natural impertinence and their fortunes create jealousies. This antipathy is cultivated by them and incites hatred. This digs an abyss between the head of the household and his guest.” (Mein Kampf, Adolph Hitler) “Against those who profit from the hospitality offered by this country and become wealthy, while at the same time abrogate their responsibilities at this critical moment, the law will be applied with full force”. (Speech by Sukru Suracoglu, Prime Minister of the Republic of Turkey, cited in Cumhuriyet Daily, January 21, 1943)(7) During the sombre period where this special law was applied vigorously, the 9th Bureau of CHP, in charge of minority issues, published an internal report. It is important to note once again how successive Turkish governments were vigilant in executing their sordid plans in the short and long term. Here is a resume of this famous report with emphasis on its recommendations and schedules. The section concerning the Armenians. “Those who still remain in Anatolia must be evacuated at all cost. We must stop their growth and create situations to force them to emigrate to Istanbul. When the time (future) comes, it is necessary to find a global solution for all those concerned (minorities). According to this report “Armenians are not assimilable and those who survive must be encouraged to depart (emigrate)”. The section concerning the Greeks. “The Greeks no longer represent a danger”(especially after the expulsion of 1.5 million Greeks in 1923), but there were those who were forced to move to Istanbul. The recommendation of the report is very clear. “On the 500th anniversary of the conquest of Istanbul by the Ottoman forces, not one Greek should be left in the city.” The section concerning the Jews. In the first section of the report, judgments in regards to the “humiliating” history of the Jewish people, citing the fact that for 2000 years this people had neither a country or an ancestral homeland are made. Nomadic, this people is completely devoid of nationalistic pride and honour. The only objective for this people is money and influence. The second section of the report is concerning its recommendations. “Stop all Jewish immigration, while provoking incidents within the country with the goal of creating a Jewish exodus, keep them away from all government activity, be it financial or economic”.(9) The recommendations of this report were realized to the letter. Other historic events which occurred after the application of the special law of 1942 (Capital Tax) confirmed the Machiavellian agenda which was adopted. This loyalty to the operational aspect of the plan had the desired results. Humiliated and intimidated, while searching for a viable and permanent solution to their situation, 40 000 Turkish citizens of Jewish origin fled Istanbul once the state of Israel was established in 1948. While most Muslim nations refused to recognize the State of Israel, Turkey was the first Muslim nation to do so, following in the footsteps of the United States. The reasons behind their political strategy are clearly opportunistic. This provides a diplomatic way of “apologizing” to the state of Israel for its treatment of Jewish citizens, and at the same time appease the Western powers for its links and partnership with Nazi Germany. Finally this strategy provided Turkey with the opportunity to enter into NATO, a particularly privileged status, which permitted it to secure preferential credits and at the same time get closer to the Western powers. The recommendations of the 9th Bureau of the CHP were religiously respected. Thus, for those of the Greek community, the recommendation was as we recall, that at the 500th anniversary of the conquest of Istanbul, no Greek was to be left in the city. At the beginning of the 1950’s the political relations between Turkey and Greece were excessively strained due to the Cyprus issue. The consequences of this tension were extremely dire for the remaining minorities in Istanbul, notably the Greek community. The explosion of a bomb in Salonica (Greece), coupled with an assassination attempt at the ancestral home of Mustapha Kemal, the founder of the Turkish Republic and First President, exasperated a hostile environment and led to the events of September 6-7, 1955: pillaging, rapes, destruction of minority property in Istanbul. The late intervention of the army ended the riots. The damage was irreparable. Several years later, the troubling revelations made under the guise of testimony in front of the civil-military courts (the judges were named by the military junta) showed that the bombing was the work of a man of Turkish origin in service to government agencies. This was the beginning of another period of exodus for all minorities, most particularly the Greeks. The recommendations stipulated in the report of the 9th Bureau were executed to the letter albeit 2 years later than called for (1955 instead of 1953). The official end of the Greek community in Istanbul was consummated in 1964 when the government adopted a special decree forcing the expulsion of Greeks from Istanbul. In general, the stages of this demographic erosion, caused by premeditated incidents, can be resumed in the following manner:(10) Year % of non-muslim minorities of the total population 1914 20 % 1918 2.5 % 1935 1.98 % 1945 1.56 % 1955 1.08 % 1980 0.1 % Nevertheless, the turkification project for the entire country is still not complete. For a pureblooded turkist, the ideal image is a homogenous country where all the remaining Muslim non-turkish minorities such as the Kurds, Lazes, Tcherkesses... etc. are either exterminated or assimilated. * * * Inaugurated under the cover of an academic movement, pan-touranism became politicized, even hyper-politicized, during the First World War. It manifested itself in a course of action which was well defined. It also formed alliances waiting for its moment of action. The horrors of 1915 (the physical extermination of the Armenian people, as well as the liquidation of their geo-political rights) must be reviled as the sinister program of the government of Talaat (the Young Turk government). This program was much more than an “academic and cultural” turkification. The Young-Turks, half pan-islamists, half pan-touranists, still in the concepts of Ottomanism, limited themselves to cleansing Turkey of Armenians and partially Greeks. Nonetheless, the total Turkification of the country became the ultimate project of successive governments throughout the 20th century. These governments were unrelenting in their march forward, and agonized entire groups. With patience, they executed each stage of the plan. The Germanophile Ittihadistes succeeded through opportunism to turn national patriotism into national racism. The 20th century may have provided for a period of national renaissance, but it did not signify a spiritual renaissance, or a conversion to principals which were more progressive, with higher humanitarian ideals — like some people naively believed it would be. We leave to your judgment the evaluation of this renaissance and the naming of this “offspring” of Western “impotence”, which through their role as quiet accomplices assisted in the massacre and annihilation of innocent people.
-
Bakcell стал полностью израильским Компания-оператор сотовой связи полностью приватизирована Ф.АСАДГЫЗЫ Государственная доля в азербайджано-израильском совместном предприятии Bakcell полностью приватизирована, - сообщил ANS министр экономического развития Фархад Алиев. По его словам, госдоля в предприятии в соответствии с законодательством в первую очередь была предложена соучредителю, коим является израильская компания GBIT. Она в свою очередь изъявила желание приобрести этот пай. Перед приватизацией госдоли его объем был изменен. Так, оценивающаяся ранее в 25% доля государства перед приватизацией была увеличена до 51%. От приватизации этого предприятия в государственный бюджет поступили средства порядка 5,5 млн. долларов. Здесь были учтены все задолженности и необходмые выплаты. "Мы остались довольными приватизацией", - сказал Ф.Алиев. Отметим, что первый мобильный оператор Азербайджана Bakcell начал свою деятельность с 1994 года. Его соучредителями были вышеуказанная израильская компания и Министерство связи Азербайджана. Глава МЭР также сообщил, что далее планируется приватизировать госдолю в азербайджано-турецком предприятии Azercell. Вся документация по этому поводу уже готова. "До конца года компания также должна быть приватизирована", - добавил Ф.Алиев. day. az
-
Говорят что: У еврея - золотая голова. У русского - золотое сердеце. У армянина - золотые руки. У азербайджанца - золотые зубы. --------- Кир это в некотором роде ответ на твой вопрос, которые ты адресовал "товарисЧу".
-
А что такое, в чем дело? В смысле почему ты уходишь?
-
Виген джан если тебя это не затруднит, не мог бы ты сбросить ссылку в приват? Не думаю, если честно.
-
В дополнение к тому, что написал Шеняци хочу предложить следующее - армяне во всем мире должны организовывать акции где бы они в память о жертвах резни в Азербайджане (Сумгаит, Баку, Кировабад, т.д.) и Арцах(карабах)е (в частности в память жертв резни армян в Мараге). За подробностями в приват. Кстати о резне в Баку: К ГОДОВЩИНЕ УНИЧТОЖЕНИЯ БАКИНСКОЙ АРМЯНСКОЙ ОБЩИНЫ В ШАГЕ ОТ ПОГРОМНОЙ СМЕРТИ (свидетельство выжившего бакинца) Вильям Русян Те, которые не смогли вырваться из лап озверевшей толпы, уже никогда ничего не расскажут. А те, кому удалось выжить, они скажут главное: кто-то помог. Иногда их, помогавших, было несколько человек, и эти несколько звеньев помощи должны были еще соединиться со случаем, с уступкой судьбы, с удачей, если только слово удача можно применять по отношению к жертве погрома. И тогда ты остаешься в живых, с искалеченной душой и телом. Но так уж устроен человек, что лица тех, кто убивал, расплываются в едином образе, бесформенном, злобном, яростном, а лица друзей всегда вспоминаешь так, как будто видишь их рядом с собой... В Баку я жил на проспекте Ленина 32, угол 1-ой Свердловской. В 1950 г. окончил Институт народного хозяйства. Работал в Министерстве финансов Азербайджана, затем ушел на производство. В 1987 г. по рекомендации моего хорошего товарища Фикрета Шарифова меня взяли на ткацкую фабрику города Сумгаита. Фабрику эту уже собирались было закрывать, мне удалось провести несколько удачных преобразований. Фабрика "задышала", мое положение упрочилось, начальник был доволен, у меня сложились очень хорошие отношения с сослуживцами. Первое предупреждение В самый разгар сумгаитских погромов, ничего не подозревая (в Баку никакой информации о погромах не было), я из Баку на своих "Жигулях" направился, как всегда, на работу в Сумгаит. По дороге с удивлением наблюдал танки - вроде бы здесь они не частые гости. В Сумгаите и вовсе: стрельба, горящий автобус, лежат мертвые люди. Казалось бы, реакция любого нормального человека должна быть совершенно однозначной -побыстрее уехать отсюда. Но я поехал на фабрику! Не могу сказать почему. И мысли не было о том, что мне что-то может угрожать. Начальник, увидев меня, пришел в ужас: "Ты что, не знаешь, всех армян убивают?" Спрашиваю: "За что?" "Не знаю, - отвечает он, - я сейчас дам тебе трех вооруженных ребят, проводят тебя до Баку". Надо сказать, что в Сумгаите и в советское время оружие не было редкостью. Случались и убийства, но, как правило, из-за денег, а не по национальному признаку. Один из сопровождавших сел за руль, я разместился сзади между двумя вооруженными парнями. До Баку доехали нормально, без происшествий. Начальник настоял, чтобы из соображений безопасности я две недели не приезжал на работу и вообще в смутное время меньше появлялся на улице. Чтобы поддержать меня, он со своим шофером даже присылал мне домой продукты. Это была, конечно, больше моральная поддержка, ведь в деньгах я не нуждался. Я не был бедным человеком. Позже выяснилось, что мои друзья лучше осознавали грозящую мне опасность, чем я сам. Где-то через пару недель начальник позвонил и сообщил, что в Сумгаите вроде все успокоилось, можно приступать к работе. В этот раз судьба меня пощадила. Появившись в Сумгаите в разгар погромов, я уехал невредимым. И, если говорить честно, особых выводов не сделал. Мои друзья-азербайджанцы относились ко мне по-прежнему хорошо, и это меня успокаивало. О том, что завтра мне могут встретиться другие, незнакомые, для которых я буду не товарищ и друг, а враг-армянин, я не думал. Да разве я один! Второе предупреждение Следующее предупреждение я получил в Баку примерно через полтора года после сумгаитских погромов. Я ехал трамваем 14-го маршрута из Завокзального района к 1-ой Свердловской, когда в вагон ворвалась толпа азербайджанцев с палками, человек пятнадцать, и набросилась на армян. Я был жестоко избит. Весь в крови, я бросился к 8-му отделению милиции, находившемуся недалеко от 1-ой Свердловской улицы. Это было время, когда государственная машина СССР еще функционировала. Если движущийся трамвай был "свободной территорией погрома", то милиция - тогда это был все же государственный орган. Сразу же вызвали скорую, мне сделали перевязку. Некоторое время, пока не зажили раны, я отлеживался дома. Хотя после этого происшествия я и принял окончательное решение уехать из Баку, но, как показало дальнейшее, некоторые иллюзии у меня все же сохранились, и они, эти иллюзии, стали позже причиной самых страшных событий в моей жизни. После жестокого избиения первая мысль была, конечно, о сыне - выпускнике бакинского Политехнического института. Сын уехал из Баку в Ереван, оттуда в Москву, затем попросил убежище в США, где и остался. Я же не мог представить себе, что буду жить в другой стране. Такие ощущения были типичны для большинства бакинских армян старшего и среднего возраста. Отъезд и возвращение Я уехал к дочери, которая жила в Москве. В Баку я был обеспеченным человеком, имел хорошую квартиру, отличную дачу, положение. Теперь я стал просто беженцем. Родной город - это не просто место жизни, а круг друзей, знакомых, твой мир, твое будущее. И дом - это не просто помещение. Это часть человека, и каждая вещь в твоем доме имеет свое место и свой смысл. И вот так, сразу, все оборвать - не приведи Бог никому пережить это. Но настоящее испытание ждало меня еще впереди. У меня оставались дела в Баку, и я решил на несколько дней съездить туда. То ли официальная пропаганда ("положение постепенно нормализуется"), то ли большое число друзей в Баку придавало мне уверенности,- трудно сказать, что притупило обыкновенный инстинкт самосохранения. Двенадцатого января, в самый канун последнего акта армянской трагедии в Баку, я прилетел туда на самолете. Добрался до дому, созвонился и встретился с друзьями. Решил пару своих дел. 13 января в 6 часов вечера я заглянул в сберкассу неподалеку от моего дома. Мне сказали, чтобы пришел завтра - сегодня, мол, денег не выдают. Позже я понял, что информация о погромах давно распространилась среди "нужных людей", и судьба армянских вкладов уже была решена. Нельзя было допустить "рассеивания" армянских денег. Но в тот момент об этом я и не подумал. В гуще погрома Я был недалеко от проспекта Ленина, когда увидел огромную толпу азербайджанцев, которая спускалась к Дому Правительства. Несколько десятков человек бросились ко мне. Начали избивать. Они грубо отталкивали друг друга, каждый хотел иметь меня своей добычей. Кто-то ударил меня железной трубой по голове - у меня и сейчас нет кусочка черепа. Чем-то твердым ударили по левому глазу, рассеклась бровь, кровь залила глаза. Кто-то пырнул ножом в бок. Кровь била струёй. Один держал меня за куртку, чтобы я не вырывался, другие били. Когда речь идет о жизни и смерти - мелочей не бывает. У меня была импортная куртка, не на пуговицах, а на кнопках. Я был крупным, крепким человеком: мой рост 183 см, весил я тогда 120 кг. Одним рывком я расстегнул куртку и буквально выскользнул из нее и пиджака, которые остались в руках погромщика. Сам же в сутолке бросился во двор. За мной ринулось с десяток человек. Но, по-видимому, это были не местные. Они не знали, что двор сквозной, имеет выход на проспект Ленина. Я выбежал прямо к 8-му отделению милиции, где стоял страж порядка, безучастно наблюдавший за происходящим. Активисты народного фронта Азербайджана уже контролировали работу органов МВД. Я понимаю, что сегодня кто-то может даже усмехнуться словам, с которыми я бросился к милиционеру: "Я еврей, меня приняли за армянина". Но для меня это был единственный шанс спастись. "Сегодня все может случиться", - сочувственно ответил милиционер, затолкнул меня в подъезд и захлопнул дверь. К нему подскочили несколько человек из толпы, не видел ли он армянина. "Никаких армян здесь нет - отрезал милиционер. В это время в нескольких шагах от подъезда толпа нашла новую жертву. Через щелочку в двери я видел, как десятки ног топтали человека. Погромщики, подошедшие к милиционеру, забыв обо мне, ринулись к очередной жертве. Оставшись один, милиционер быстро вошел в подъезд, спрашивает: "Ты жив?" Говорю: "Да". "Сейчас я вызову скорую, - продолжает милиционер. - Когда приедет машина, я на секунду открою дверь подъезда. Ты должен успеть сразу прыгнуть в машину". Сказав это, он поспешно вышел на улицу. В спасительной цепочке -после выскальзывания из куртки и сквозного бакинского двора - этот незнакомый милиционер был третьим звеном. Через некоторое время приехала скорая, водитель открыл заднюю дверь, милиционер рывком распахнул дверь подъезда, и я буквально одним прыжком (до сих пор удивляюсь, как у меня, раненого человека, хватило сил на такой рывок) влетел в машину. Водитель, прямо с открытой задней дверью (каждая секунда могла стать роковой), рванул с места и поехал против движения. Водитель был азербайджанец. "Это звери", - сказал он о толпе. Говорю об этом, чтобы подчеркнуть истину, которую я хорошо понял: кто был человеком, тот остался человеком и во время погромов. Я истекал кровью - главным образом из ран на голове и в боку. За время езды я обдумал, как назвать себя. Ясно, что армянскую фамилию указать я не мог. Но совсем чужую называть не хотел. Удивительно, но меня не столько страшила смерть, сколько то, что я могу умереть безымянным. Эта мысль была ужасна. Я решил сохранить сходство с моей действительной фамилией, чтобы те, кто знает меня, могли догадаться, о ком идет речь на самом деле. Это решение, как выяснилось позже, было еще одним, может быть, решающим звеном в цепочке моего выживания. В больнице Быстро доехали до больницы им. Семашко. Первый вопрос в приемном покое: "Кто ты по национальности?' Говорю: "Еврей. Русман Вильям Леонтьевич" (так я переделал свое имя "Русян Вильям Левонович"). Смотрят недоверчиво. >"Хорошоприведите врача-еврея. Пусть они поговорят по-еврейски". Я немного воспрял духом. Дело в том, что я знаю немецкий язык. "Евреи -умный народ, - с надеждой думал я. -Если я немного намекну по-немецки, он сразу же поймет ситуацию, поддержит меня". Вернулась санитарка, посланная за евреем: "Все евреи разбежались по домам" (речь шла о европейских евреях, говоривших на идиш). "Хорошо, выясним завтра, ведь утром они придут на работу", - решает пославшая ее женщина. С меня сняли всю окровавленную одежду, никакой новой не дали. Я остался в трусах, босиком. И здесь произошла та случайность, на которые так горазда судьба. Мое лицо было кровавым месивом, и я до сих пор не могу понять, как одна из медсестер все же смогла опознать меня. "Бу эрмяниди" (это армянин), - с ненавистью крикнула она. Лицо этой женщины также показалось мне знакомым, хотя я никак не мог припомнить, где мы с ней встречались. Я стал доказывать, что я еврей, что она ошибается. Поскольку мое еврейское происхождение все же не исключалось, несмотря на протесты медсестры, меня направили в хирургическое отделение. Хирургом был горский еврей, который сразу же занялся ранами на голове. В этот момент врывается неугомонная медсестра: "Это армянин, не надо делать ему перевязку". Хирург отвечает: "Кого присылать ко мне - это не мое, а ваше дело. Но если человек уже попал сюда, - будь это хоть африканец, - я сделаю все, что надо". "Главное - обработать голову, - сказал он мне, - рану в боку я уже не успею обработать, видишь, сколько людей". Кругом была страшная картина: окровавленные, обезумевшие от боли люди, стоны, крики. Хирург наложил мне 6 швов на черепные раны и 3 шва на рану над левым глазом. Я с благодарностью вспоминаю о нем -без него бы я, конечно, не выжил. Бывшие бакинцы хорошо знают, что бакинские армяне всегда имели отличные отношения как с европейскими, так и с горскими евреями -очень своеобразным, трудолюбивым народом, говорящем на диалекте персидского языка. Я прошел в палату. Медсестра сумела заронить в медработников сомнение. Никто ко мне не подходил. Кровь из ножевой раны в боку текла не переставая. Вся моя постель была в крови. Я уже не верил в спасение. Вмешательство друзей И здесь - новый поворот судьбы. В Баку я летел вместе со своим товарищем Аликом - армянином, который был похож на типичного азербайджанца. Внешность делала его практически неуязвимым в этой ситуации. В самолете мы договорились встретиться вечером 13-го января, и когда я не пришел на встречу, он забеспокоился и на следующий день отправился к моему другу-азербайджанцу, который заведовал отделением в больнице. Я назову его Гасано-вичем. Даже сегодня я боюсь назвать подлинную фамилию этого достойного человека: ведь он, рискуя собственной жизнью, помог армянину. Алик с Гасановичем решили начать с морга. Позже Алик рассказал мне, что не только в морге, но и около него штабелями лежали трупы. Пытаться кого-то опознать среди них было немыслимо. Гасанович предложил Алику посмотреть все же журнал поступлений пострадавших: может быть, я только ранен. И здесь он наткнулся на запись "Русман Вильям Леонтьевич". Конечно же, он сразу догадался. Через щель двери я увидел Алика и Гасановича. Они подошли к моей кровати, но меня не узнали. Я сказал: "Это я, Вилли". Говорю: "Помоги". "Я потому и пришел", - отвечает Гасанович. Я продолжаю: "У меня кровь шла всю ночь". Мой друг был человеком выдержанным, интеллигентным. Но когда он увидел ножевую рану, узнал, что ко мне за ночь так никто и не подошел, а постель залита кровью, он пришел в ярость: "Я их маму.." Бакинцы знают: русский мат в городе имел специфические формы выражения. Бросился за ватой. Я лежу в одних трусах - зима, холод. Гасанович вернулся, осмотрел рану, говорит: "Твое счастье. Если бы всего на несколько миллиметров правее, были бы задеты почки. Тогда бы тебе не выжить". Я опять подумал о судьбе. В тот страшный момент, когда меня избивала многорукая толпа погромщиков, каждый отталкивал другого, стремясь лично принять участие в расправе. И как знать, может быть, тот, кто оттеснил остальных, желая сам нанести удар, случайно и подарил мне эти несколько миллиметров. Сделав перевязку, Гасанович ушел выяснить обстановку. Встревоженный, возвращается через некоторое время: "Медсестра ходит по всей больнице, говорит, что в палате лежит армянин. Представители народного фронта теперь знают о тебе. Один уже заявил, что, если ты действительно армянин, тебя надо убить." И продолжает: "Здесь тебя обязательно убьют. Я говорил с доктором Юнусом Мамедьяровым, повезу тебя к нему. Взял бы к себе, но у меня уже есть одна армянская семья". Я говорю: "Хорошо, но я гол". Гасанович отправился вызволять мою одежду, но быстро вернулся: "Окровавленную одежду не отдают. Боятся, что повезешь в Москву и станешь предъявлять как свидетельство погромов. С трудом удалось отвоевать твои туфли 44-го размера". Бегство из больницы Алик дал мне плащ. Так, в плаще на голое тело, в туфлях на босу ногу, обессиленный от потери крови, от всей этой немыслимой обстановки, стонов, криков несчастных людей, я отправляюсь со своими друзьями. Гасанович говорит: "Выходите с Аликом через задний ход. Я подгоню машину. Ложись на заднее сиденье. Алик пусть садится спереди". Удачно выбрались из больницы и подъехали прямо к дому Юнуса. Тот встретил нас в большом беспокойстве: дом в течение последних часов обшаривали погромщики в поисках спрятавшихся армян. Юнус провел меня в одну из своих комнат, а дверь в нее занавесил большим ковром, так что посторонний и не догадался бы, что здесь вообще есть еще одна комната. Предусмотрительность Юнуса я оценил, когда через некоторое время опять пришли охотники за армянами. Юнус твердо ответил: "У меня нет никаких армян". Ковер же полностью скрывал дверь в комнату, где находился я, ожидая своей участи. Все обошлось. Юнус, который был хирургом, сказал, что утром сделает мне перевязку. Гасанович возразил: "Приеду утром, сам сделаю. Разве тебе, с твоими железными пальцами, можно что-то доверять". Гасанович был детский врач и перевязку делал очень деликатно. Так, подшучивая друг над другом, а может быть, и скрывая, за шутками свое беспокойство, друзья расстались. Утром Гасанович, как и обещал, пришел, но, Боже мой, в каком состоянии! Его лицо не так уж сильно отличалось от моего. Медсестра! Эта жестокая, бесчеловечная, кровожадная медсестра! Она сообщила в народный фронт, что Гасанович сделал перевязку армянину и увез его из больницы. Человек двадцать с яростью охотников, упустивших добычу, ворвались в его кабинет, избили, ударили телефоном по голове, бросили в него стул -к счастью, стул не попал в голову. Гасанович приходил каждый день, делал перевязку. У меня был крепкий организм, раны затягивались, я почувствовал себя лучше. Надо было уезжать. Спасительный вылет Когда толпа избивала меня и я выскользнул из куртки и пиджака, все мои документы остались в пиджаке. Юнус пошел к заместителю начальника гражданской авиации Азербайджана, с которым был в приятельских отношениях. Раскрылся: друга, армянина, надо без документов переправить в Москву. Тот задумался, риск был немалый. Когда узнал, что речь идет обо мне, обещал помочь, лично приехать на машине рано утром: мы хорошо знали друг друга. Я считал неудобным заранее говорить Юнусу об этом. Каждый рисковал, помогая армянину, и прямой просьбой можно было поставить человека в щекотливое положение. Лучше было, если с просьбой обращался кто-то третий. У меня - ни копейки денег. Юнус - небогатый человек. Дал мне, что мог, - 25 рублей. Ровно в 6 часов утра, как и обещал, подъехал заместитель начальника. Я выскакиваю и бросаюсь в машину. Поздоровались, он извиняется передо мной. Говорю: "Ты чего извиняешься, ты-то в чем виноват?" По дороге народофронтовцы совместно с работниками милиции проверяют все машины. До аэропорта нас останавливают в 5 местах, но узнав машину высокопоставленного начальника, пропускают без проверки. В аэропорту, увидев какой-то самолет у взлетной полосы, заместитель начальника подъезжает прямо к нему. Просит позвать командира. И здесь -снова удача. Когда командир пришел, была шумная встреча, объятья: "Ты?!" Оказалось, что они учились вместе в летном училище. Этот самолет оказался в Баку случайно. Он летел из Краснодара, но по какой-то технической причине вынужден был сесть в Баку. Через двадцать минут самолет улетал в Москву. Мне освободили 1-ое место, командир распорядился накормить меня. Через некоторое время вылетели. В Москве командир подошел ко мне, извинился. В аэропорту спрашиваю шофера такси, может ли он за 25 рублей довести до Профсоюзной улицы. Шофер соглашается. Приехал к дочери, позвонил. Вышла дочь, спрашивает: "Вам кого?" Не узнала! Месяца два я лечился в 1-ой Градской больнице. Вот и вся история моего спасения. Что можно сказать в заключение? Первое и самое главное: ни один из моих друзей меня не предал, и я горжусь тем, что у меня такие друзья. Второе: мне помогли и незнакомые люди, сумевшие сохранить человеческий облик и в погромной ситуации. Третье: человек полностью беззащитен перед государством. Государство может в любой момент организовать погром, смешать с пылью не только любого человека, но и любую группу людей, выделенную по национальному, религиозному, партийному или любому другому признаку. Поэтому именно порядочностью государства должна измеряться подлинная безопасность личности или национального меньшинства. Хорошо, что у меня были друзья. А те, у кого их не было, кто не смог уйти от толпы организованных погромщиков, - разве не государство должно было обеспечить им право на жизнь? И, наконец, последнее, может быть, самое горькое для бакинца: погромы в Баку не могли бы состояться без молчаливого согласия по крайней мере части азербайджанской интеллигенции. Это тоже истина, без честного восприятия которой никогда нельзя будет подвести черту под страшной, позорной реальностью армянских погромов в Азербайджане. А подвести такую черту надо. Два соседних народа должны смотреть не назад, а вперед. Месть и вражда могут только принести новые беды и армянам, и азербайджанцам. Разве мало того, что уже случилось? http://www.hayastan.ru/Armvest/Jurnal01/j01_stat08.html №1 1998г.
-
http://www.minted.am/en/index.html
-
Tarl Look at these: http://mp3.musichall.am Дживан Гаспарян: http://mp3.musichall.am/cgi-bin/result1.pl...Dj.+%28duduk%29 http://mp3.musichall.am/cgi-bin/result1.pl...duk%2C+vocal%29 and some general information for you: ДУДУК Дудук – это древний армянский язычковый духовой инструмент, изготовляемый из абрикосового дерева. Звук образуется от вибрации двух тростниковых пластиночек, возникающей под воздействием вдуваемого воздуха. На лицевой стороне инструмента имеется семь звуковых отверстий и ещё одно – на обратной стороне. Светлым звучанием, бархатным тембром и эмоциональностью отличается этот любимый в народе духовой инструмент. В некоторых районах Армении его называют “най”, что в переводе означает тросник. Отличительной чертой звучания дудка является лиричность. Дудук широко используется в оркестрах армянских народных инструментов. Его голос звучит и на свадьбах, и на застольях. В радости и горе дудук пользуется особой любовью и уважением в народе. Обычно выступают два дудукиста. Один – солист, он играет мелодию песни или танца, а другой – дамкаш. ”Дам” в переводе означает дыхание, подпевание, в восточной музыке – “созвучность мелодии”. Дамкаш, используя особый способ беспрерывного звукоизвлече-ния, обеспечивает специфическое остинатное звучание главных ступеней лада, создавая своеобразный колористический фон солисту-дудукисту или певцу. Возникает неповтори-мое ощущение покоя, умиротворённости, высокого духовного начала. Для исполнения танцевальной музыки к дудукам присоединяется ударный инструмент доол. В числе лучших дудукистов Армении: Дживан Гаспарян, Мкртыч Малхасян и Сергей Карапетян. Они исполняют народные и гусанские песни, а также произведения армянских композиторов. Эти замечательные музыканты известны и уважаемы не только в своей отчизне, но и в других странах мира. www.gromko.ru “Дудук - один из самых популярных сейчас народных инструментов. По степени задействованности в различных этнических, джазовых и попсовых проектах он не уступает индийскому ситару или, скажем, австралийскому диджериду. Понятна притягательность этого инструмента: его теплый, слегка "носовой" звук способен украсить даже самое попсовое произведение, привнося в него чистоту и очарование древнего искусства. Современные разновидности инструмента изобретены в 20-30-х годах прошлого века, тогда же появилось и само название "дудук" (до этого он назывался "циранапох", что в переводе с армянского означает "душа абрикосового дерева", ведь только из этого дерева изготавливается инструмент). Благодаря появившейся в 80-х годах моде на фольклор дудук был открыт заново - и в новом качестве. Оказалось, что он идеально сочетается с холодным синтезаторным битом (как в хрестоматийной композиции Sadeness проекта Enigma). Для современной музыки дудук стал лучшим другом, что и демонстрирует компакт-диск "Радость и грусть абрикосового дерева". Здесь представлены композиции в разных жанрах: "альтернатива" Лайзы Джерард и "нью-эйдж" Джесса Кука, шансон Шарля Азнавура и этника Питера Гэбриэля, а также несколько композиций Дживана Гаспаряна, записанных им в сотрудничестве с Майклом Бруком. В Англии они вошли в альбом Брука Black Rock, а у российского меломана появилась возможность услышать их на сугубо отечественном релизе.” www.grammy.ru http://www.duduk.com/
-
Проазербайджанские формулировки в докладе Совета Европы будут изменены, уверен глава МИД НКР 15.01.2004 02:49 ЕРЕВАН ("Еркир"). - Министр иностранных дел Нагорно-Арцах(карабах)ской Республики Ашот Гулян уверен, что армянской делегации в Совете Европы удастся сохранить использовавшиеся до сих формулировки по НКР. Об этом он сообщил газете "Азат Арцах" (www.artsakhtert.com), комментируя текст предварительного доклада о ходе выполнения Арменией своих обязательств перед Парламентской Ассамблеей Совета Европы, в который были включены новые проазербайджанские формулировки. Ашот Гулян отметил, что регламент этой структуры позволяет до окончательного слушания вопроса выдвигать предложения и замечания. Глава внешнеполитического ведомства НКР коснулся также отказа Баку в приезде армянских офицеров в Азербайджан. По словам А.Гуляна, НКР и Армения никогда не препятствовали визитам представителей азербайджанской стороны, надеясь, что посредством контактов можно установить хотя бы минимальную степень доверия, столь необходимую в сегодняшней ситуации.
-
БОЛЬ ОСТАВЛЕННЫХ МОГИЛ Артем ХАНДАНЯН, генерал-майор О замученных, погибших и ставших калеками в черном водовороте погромов в Сумгаите, Баку и других городах Азербайджана, о горестях, мучениях и скитаниях беженцев, о страданиях оставшихся без родного крова людей написано немало. Мне же хотелось бы сегодня вспомнить о другом - об оставленных могилах. Рассказать о том, что случилось со мной - ведь эти события коснулись и меня, моей семьи, родных и близких. Так уж сложилась моя жизнь, что я, коренной бакинец, фактически с пятнадцати лет жил вдали от любимого города. Детство мое было трудным, жили бедно. Войну встретил школьником и, как все ребята того времени, мечтал попасть на фронт стать военным и громить фашистов. Мечта моя сбылась. Окончил военное училище, стал офицером. За время службы исколесил просторы страны - от Львова до Зауралья, от Закавказья до полярного круга, прошел все должности политработника в войсках и уволился из Вооруженных Сил СССР в апреле 1990 года в звании генерал-майора. Из сорока четырех лет календарной службы, практически не было такого года, чтобы я не посетил могилы своих родителей, не помянул их светлую память. Даже находясь в длительной командировке за рубежом, находил возможность побывать на могиле отца и матери. В декабре 1989 года я вернулся из Сирии и после январских погромов в Баку понял, что армяне надолго (а может быть и навсегда) отрезаны от могил родных и близких. Это для меня было мучительно больно и неприемлемо. После долгих раздумий пришел к выводу, что необходимо забрать останки родителей из Баку и перезахоронить их на родине отца, в городе Камо Армянской Республики. Проживал я в то время в Харькове, находясь в распоряжении Министерства Обороны СССР и ожидая приказа об увольнении в запас. Первоначально хотел рейсовым самолетом лететь в Баку и там обратиться к местным властям за помощью в этом вопросе. Но по мудрому совету жены я изменил свой план, решил лететь через Тбилиси. Позвонил друзьям - Командующему и Члену Военного Совета ОА ПВО и попросил их помочь. Они с пониманием отнеслись к моей просьбе и обещали конкретную помощь. Весной 1990 года прилетел в Тбилиси. Совместно с руководством Армии ПВО согласовали план действий, по которому я вместе с Командующим на его самолете перелетел на военный аэродром Насосная неподалеку от Баку. Командующий должен был возвращаться в Тбилиси через день, обратный вылет был назначен на 15:00. Следовательно, у меня в распоряжении было чуть меньше двух суток. Местным военным товарищам было дано указание выделить мне автомашину, охрану - вооруженного офицера, разместить в воинской части и оказать любую помощь, которая потребуется. Поблагодарив Командующего и попрощавшись с ним, с выделенным мне в охрану лейтенантом, которого звали Саша (к сожалению, фамилии не помню), мы поехали на кладбище. Нашим взорам представилась страшная картина, граничащая с вандализмом. Многие могилы были обгажены, памятники разрушены, опрокинуты, измазаны красками, исписаны непристойными словами. К моей радости, могилы моих родителей не были тронуты. Положив к памятникам привезенные цветы и постояв молча, мы поехали в одну из воинских частей ПВО на окраине Баку, где я должен был жить эти два дня. Командование бригады приняло меня тепло, по-товарищески. Заместитель командира оказался моим бывшим сослуживцем. При обсуждении проблемы за ужином решили обратиться за помощью к коменданту по чрезвычайному положению г. Баку, кабинет которого располагался в здании МВД республики. На мой вопрос, как пройти к коменданту, стоявший у входа дежурный сказал: "Товарищ генерал, я вас не знаю, прошу предъявить удостоверение личности". Взяв мой документ, он внимательно его рассматривал, и по мере ознакомления глаза дежурного расширялись. Образовалась значительная пауза. Я понял, что он удивлен появлением генерала-армянина в Баку в такое время, когда только прошла резня и практически уже ни одного армянина в городе не оставалось. Я поинтересовался, что случилось, может, что-то в удостоверении не так записано. В ответ он с заиканием заявил, что все в порядке, и, объяснив, где находится кабинет коменданта, даже предложил проводить. Отказавшись от сопровождения, мы с Сашей направились к лифту. За спиной я услышал, как присутствовавший при нашем разговоре подполковник спросил на азербайджанском языке: "Кто это?" Лейтенант ответил: "Армянин -большой начальник..." (в удостоверении была указана моя последняя должность). По обстановке, царившей вокруг, по косым взглядам окружающих я понял, что совершил ошибку, явившись в это учреждение. Но отступать было поздно, да и нельзя... Поднявшись на третий этаж, мы заметили, как в кабинет коменданта прошел какой-то человек в гражданской одежде. Оказалось, что комендант, азербайджанец полковник Буйнятов (за точность фамилии не ручаюсь), находился в командировке и его замещал русский товарищ, подполковник. Видимо, о моем визите было доложено начальству и оно решило подослать своего человека, чтоб из первоисточника выяснить цель посещения. Узнав суть моей проблемы, подполковник сказал, что впервые сталкивается с таким вопросом и не знает, как его решить. В разговор вмешался гражданский (меня с ним не познакомили, и сам он не представлялся) и начальствующим тоном сказал, что необходимо обратиться к Прокурору города за разрешением на эксгумацию, затем в горисполкоме взять разрешение на вывоз останков и памятников, предварительно согласовав этот вопрос с санэпидемстанцией. То есть программа на месяц-два и, конечно, нерешаемая... Поблагодарив его за совет и подробное объяснение, как действовать, мы покинули здание МВД и поехали на кладбище решать вопрос на месте. Я понял, что действовать надо оперативно и решительно. Начальником кладбища оказался русский товарищ, который, выслушав мою просьбу, попросил привезти разрешение из горсовета. Я ему объяснил сложившуюся ситуацию, проблемы со временем, воззвал к его сыновьим чувствам. Он согласился. Вместе с ним поехали к могилам родителей. Он осмотрел памятники, произвел замеры и сказал, что надо к 8:00 следующего дня сделать два маленьких гробика для останков и шесть крепких ящиков для памятников по заданным размерам. В боевой части, конечно, не было ни плотников, ни необходимых лесоматериалов. Командир собрал бригаду умельцев, подобрали освободившуюся тару из-под оружия и противогазов, и за остаток дня и ночи они выполнили поставленную задачу. В условленное время мы были на месте. Со мной приехали прапорщик и десять солдат для помощи в работах. Начальник кладбища выделил нам специалиста, и мы приступили к размонтированию памятников. В самый разгар нашей работы подъехал на мотоцикле старший сержант милиции, седой азербайджанец, который сразу же начал кричать на солдат, что, мол, вы тут делаете. Я подошел к нему, поздоровался и объяснил обстановку. Этот пожилой человек сразу же переменился, поцеловал мне руку (не ожидая такой реакции, я не успел отдернуть ее) и сказал: "Какой ты хороший сын. Да хранит тебя аллах. Ты делаешь благородное дело". Он объяснил, что возмутился, увидев размонтированные памятники, так как с кладбища воруют надгробные мраморные плиты, стачивают надписи и затем продают. Что незадолго до встречи с нами он гнался за такими людьми. Затем спросил, может ли в чем-нибудь помочь нам. У нас не было грузоподъемной машины, а поднимать тяжелые мраморные плиты в ящиках на борт грузовика вручную было тяжело, практически невыполнимо. Я сказал, что если он сможет нам найти какой-нибудь механизм, то буду очень ему благодарен, а со специалистом рассчитаюсь сполна. Вернулся сержант минут через сорок с грузоподъемником и сказал, что водителю могу не платить, так как тот проштрафился. Сержант уехал, а Фикрет, так звали водителя, помог решить самую тяжелую задача - погрузку. От оплаты Фикрет отказался наотрез, да и не потому, что проштрафился и так велел сержант, а потому, что за решение такого святого дела он денег не возьмет. С большим трудом удалось вручить ему две бутылки коньяка и шампанское, которые взял с собой на всякий случай. К концу нашей работы я заметил, что вокруг нас стали собираться молодые люди. Сперва они стояли вдали и наблюдали. По мере увеличения их числа начали раздаваться выкрики с нецензурными выражениями в адрес армян, а затем в нашу сторону полетели камни. За памятниками и оградами могил хулиганов не было видно, и трудно было определить их количество. Постепенно они стали приближаться к нам... В руках у некоторых были металлические прутья и дубинки. Саша был вооружен автоматом, остальные ребята были безоружны. Я сказал Саше, чтоб он дал очередь в воздух. Я был уверен, что, увидев у нас оружие, парни испугаются и разбегутся, так примерно и вышло. Мы спешно закончили погрузку. Под крики, ругань и улюлюкание вновь ожившей толпы мы быстро убыли с кладбища прямо на аэродром Насосная. Что касается хулиганствующего сброда, полагаю, что это были молодчики народного фронта - эльчибеевцы. Это они, в основном, и устраивали погромы армян. Видимо, информация о моей миссии из здания МВД просочилась к ним и они разыскали нас, чтоб помешать, а если получится, то учинить расправу... К сожалению, мы значительно опоздали к назначенному времени вылета и Командующий улетел, не дождавшись. Через командование авиационного полка он передал, что ближайшим попутным рейсом заберут мой "груз" и перебросят в Тбилиси на один из военных аэродромов. Я сердечно поблагодарил солдат, прапорщика, особенно тепло попрощался с моим "телохранителем" Сашей, и они уехали к себе в часть. Разобравшись с обстановкой, узнал, что утром с этого аэродрома летит в г. Запорожье военно-транспортный самолет АН-12. Встретился с командиром корабля, договорились, что они меня захватят с собой... Позже я перевез останки в город Камо, где брат заранее подготовил место для захоронения. Здесь мы по всем нашим обычаям заново похоронили родителей в родной армянской земле. Так завершилась уникальная операция. Как мне известно, это, может быть, и единственный случай, когда в сложной, послепогромной, почти боевой обстановке удалось вывезти останки умерших армян из г. Баку. Я уже слышал легенды об этом, приукрашенные различными додуманными эпизодами. В Камо многие специально приходят на могилы наших родителей, даже из Еревана, чтоб поклониться возвращенным на родидгу землякам, помянуть их добрым словом и сказать доброе слово нам, двум сыновьям, которым судьба помогла исполнить свой долг. Я прекрасно понимаю, что мне удалось это сделать благодаря моему воинскому положению и званию, огромной поддержке военных товарищей, практически мне до того незнакомых людей. Все они, без исключения, к моей боли отнеслись, как к своей, и я не знаю, как выразить мою сердечную признательность. Особые слова благодарности хотел бы сказать бакинцам, которые помогли мне, - это начальник кладбища, сержант милиции и водитель Фикрет. Все-таки настоящие человеческие чувства - понимание сыновнего долга, память и любовь к родителям - воспитываются во всех народах, и мой низкий поклон тем людям, которые не теряют эти чувства, несмотря ни на какую ситуацию и политику. P.S. В этом году на армянском кладбище в Москве был открыт мемориальный уголок со статуей скорбящей матери, как общий памятник тем, чьи могилы остались на недосягаемой для армян азербайджанской земле. Памятник оставленным могилам. Теперь многим тысячам армян-беженцев есть куда прийти и помянуть родных и близких... Недавно я посетил этот мемориал. Море венков и живых цветов окружали статую и подходы к ней. Это благодарные бакинцы пришли на символическую общую могилу своих предков, родных и близких, выразили чувства верности, любви и уважения к ушедшим в мир иной. http://www.hayastan.ru/Armvest/Jurnal04/j04_stat12.html
-
Грузия, Самцхе-Джавахетия и "тюркское кольцо" вокруг Армении 1. Геополитическое расположение Расположенный на крайнем юго-западе Грузии регион Самцхе-Джавахетия, является одной из наиболее крупных провинций страны и включает в себя шесть административных районов – Адигенский, Аспиндзский, Боржомский, Ахалцихский, Ахалкалакский и Ниноцминдский (бывший Богдановский). На юге и юго-западе граничит соответственно с Арменией (таможенный пункт Бавра) и Турцией (таможенный пункт Вале). С запада и северо-запада к провинции примыкает Аджарская автономия. Пять из шести районов Самцхе-Джавахетии (за исключением Боржомского) граничат с Турцией, а Ниноцминдский и Адигенский районы – соответственно с Арменией и Аджарией. Таким образом, Самцхе-Джавахетия представляет собой ключевой в геополитическом плане регион Грузии. Такая специфика края основывается и на глубоких исторических корнях. "В период правления Иосифа Сталина данный регион был объявлен запретной пограничной зоной, вне зависимости от удаленности того или иного населенного пункта от государственной границы с Турцией, - заявил в интервью ИА REGNUM председатель управы Ахалкалакского района Артур Еремян. – Каждый отбывающий на учебу или работу житель Джавахетии, если он прописывался вне пограничной зоны, автоматически лишался права на беспрепятственное возвращение в отчий дом. Вынужденный каждый раз подавать заявление в органы внутренних дел по месту прописки, предъявлять приглашение из Ахалкалаки или Богдановки, он месяцами ждал разрешения на въезд. А не уезжать на работу или учебу жителю Джавахетии было действительно трудно, поскольку в районе очень высок процент безработицы, и негде продолжить образование после школы". В последующие десятилетия ситуация значительных изменений не претерпела. Как свидетельствует эксперт по вопросам Джавахетии Григор Эмин-Терьян (внук классика армянской поэзии Ваана Терьяна – уроженца села Гандза, бывшего Богдановского района), оттепель мало затронула "законсервированный" уклад края: "В 1960-е годы подавляющее большинство запретных зон были сильно урезаны в масштабе. Этот статус сохранился лишь в отношении населенных пунктов, непосредственно примыкающих к государственной границе. Это имело место по всему Союзу, в том числе и в Армении. Однако Джавахетия как была, так и осталась запретной. Вопрос полностью отпал только в результате крушения Советской державы". Деликатные отношения между Тбилиси и Аджарией, сложившиеся с обретением Грузией независимости, в свою очередь, не обошли и Самцхе-Джавахетию. Претворяемая в отношении Батуми экономическая политика грузинского центра предполагает обход автономии с флангов и обеспечение максимально возможной степени ее изоляции. Проявлением этой стратегии являются осуществленные центром модернизация порта Супса (в 15 км севернее аджарской административной границы), с перспективой передачи ему фактических функций Батумского порта, и интенсификация деятельности расположенной под Ахалцихе таможни Вале, с очевидной целью постепенного умаления удельного веса традиционной грузино-турецкой переправы Сарпи (под Батуми). Расположение новой таможни именно в Вале было продиктовано двумя другими факторами: стратегической необходимостью интеграции изолированного региона в общегрузинскую инфраструктуру, и тем простым обстоятельством, что за исключением Аджарии, Самцхе-Джавахетия – единственный находящийся под юрисдикцией Грузии край, имеющий сухопутную границу с Турцией. "Судить о каких-то конкретных экономических выгодах еще очень и очень преждевременно, тем более что основные очаги социально-общественных противоречий находятся намного южнее Вале" – подчеркнули в администрации Ахалкалакского района. Южная окраина провинции – Ниноцминда - примыкает к Армении. Функционирующий таможенный пункт Бавра располагается на высоте 2150 метров над уровнем моря и больше походит на базовый лагерь альпинистов. Следует отметить, что армяно-грузинская граница - от субальпийской Бавры, до субтропического Дебедашена (390 метров над уровнем моря) - вопреки двусторонним официальным заверениям о скорой делимитации, до сих пор не обрела своих ратифицированных контуров. Вопрос, который так и не удалось разрешить правительствам независимых Армении и Грузии в 1918-1920 гг., похоже, все еще остается открытым. Говорить о наличии каких-либо официальных разногласий по вопросу границы не приходится, но долгое отсутствие их юридического оформления - нюанс весьма любопытный. Некоторые политические силы в Грузии настаивают на необходимости присоединения к Грузии ряда северных районов Армении (так называемого "Борчалинского уезда"), а армянское население Джавахетии требует автономии в составе Грузии. "Сегодня чаще, чем когда-либо, вспоминается история независимых республик Закавказья в 1918-1920 гг. Замороженная при СССР, хроника как будто начинает оживать с той точки, на которой она, с утверждением власти большевиков, была приостановлена, - заявил ИА REGNUM политолог Армен Погосян. – Первая Армянская Республика вынуждена была вести одновременную войну против мусаватистского Азербайджана, меньшевистской Грузии и Турции, которые намеревались разделить между собой Армению и таким образом покончить с армянской государственностью. 29 ноября 1918 в Ереван прибыл представитель МИД Грузии М. Мдивани и предъявил армянскому правительству ультиматум Тбилиси относительно проведения новой государственной границы южнее Ахалкалакского и Борчалинского уездов. После отклонения данного ультиматума грузинские войска, поддерживаемые Турцией, 5 декабря 1918 вторглись в Ахалкалаки и объявили город в составе Грузии. Вот собственно и исходная точка, развитие событий с которой и было приостановлено советизацией республик". Население Джавахетии никогда не выступало за воссоединение с Арменией и желало автономии в составе Грузии. Глава внешнеполитического ведомства Армении Вардан Осканян не упускает случая заявлять об опасности интенсификации армяно-грузинских противоречий, чреватых проведением новых разграничительных линий на Южном Кавказе. Специфика геополитического расположения Самцхе-Джавахетии давно переросла в масштабный региональный фактор. Ни одно серьезное исследование перспектив развития грузинской государственности и сопутствующих этому проблем не обходит своим вниманием "джавахетский вопрос". Это объясняется наличием другой особенности края – демографической. 2. Демография В Джавахетии преобладает армянское население, причем на юге - в Ахалкалакском и Ниноцминдском районах - число армян в 30 раз превышает численность титульной нации (соответственно 96,5 тысяч и 3,5 тысяч, или 90,7% и 3,3%). Осуществленная в Грузии в самом начале 1990-х административная реформа, которая предполагала слияние прежних мелких районов в более крупные губернские образования, помимо всего прочего, имела и явно выраженный демографический подтекст. "Реформа была произведена с учетом традиционной для Грузии пестрой этнической мозаики, которая к моменту распада СССР могла вполне свободно предстать в форме весьма существенного политического фактора, тем более на фоне охвативших весь Союз национальных и националистических движений, - заявил ИА REGNUM эксперт Управления по вопросам беженцев и миграции при правительстве Армении Виктор Солахян. – Сугубо административное, на первый взгляд, преобразование – слияние исторических Самцхе и Джавахетии - было нацелено на юридическую ликвидацию отдельно взятых армяно-населенных районов и на формирование официально приемлемого этнического баланса в новоявленной провинции. Это мероприятие полностью вписывалось в контекст провозглашенной первым главой официального Тбилиси Звиадом Гамсахурдия политики "Грузия – для грузин". Призванное предотвратить всевозможные осложнения, и разом покончить со многими накопившимися вопросами, данное начинание возымело между тем, обратный эффект. Реформа стала катализатором ряда процессов, некоторые из которых едва ли протекали в контролируемых рамках". 25 февраля 1988, спустя неделю после начала Арцах(карабах)ского Движения, в Ахалкалаки, на квартире Акопа Манукяна, в составе пяти человек (Самвела Петросяна, Акопа Манукяна, Геворга Амояна, Михаила Тадевосяна и Вароса Махтесяна) был сформирован комитет "Джавахк" (древнеармянское наименование Джавахетии, употребляемое и поныне). Как сообщили ИА REGNUM представители первого поколения этой организации, "изначальной целью комитета являлось оказание материальной поддержки нашим карабахским братьям". В апреле-мае 1988 деятельность группы переросла в массовое "Народное Движение Джавахк" (НДД) которое 27 января 1990 в ахалкалакском Дворце Культуры провело свою первую конференцию с участием 532 делегатов. Был создан Совет НДД в составе 55 активистов. "Помимо помощи, оказываемой Арцах(карабах)у, НДД постепенно начала заниматься и внутренними вопросами: возрождало замороженные в социалистический период национальные ценности, устанавливало в притворах армянских церквей традиционные крест-камни, ремонтировало превращенные советами в обычные складские помещения памятники национального зодчества, равно как и противодействовало уже стартовавшему на тот момент по всей Грузии процессу массовой "картвелизации" средневековых объектов армянской архитектуры, - сообщает известный публицист, делегат первой конференции Галуст Амоян. – В частности, большой шум в свое время вызвала попытка грузинских деятелей "приватизировать" армянскую церковь в Ахалцихе "Сурб Ншан" (Святое Знамение). Происходило это в апреле 1990, и, увы, удостоилось неадекватной оценки на страницах центральных газет". "Не может вызывать сомнений и тот факт, что принятый в августе 1990 Верховным Советом Грузии закон, запрещающий региональным партиям участвовать в выборах в грузинский парламент, был продиктован и деятельностью "Народного Движения Джавахк", - заявили ИА REGNUM в администрации Ахалкалакского района. По свидетельству лидеров НДД, организация сильно политизировалось с октября 1990, когда на парламентских выборах победу одержал возглавляемый Звиадом Гамсахурдия националистический блок "Круглый стол", не скрывавший своих, в том числе, и антиармянских проектов: "Впрочем, к 26 мая 1991, т. е. к моменту его избрания на пост президента Грузии, "Джавахк" уже был настолько мощной организацией, что мог спокойно позволить себе бойкотировать на подконтрольной территории все без исключения государственные акты и инициативы, которые однозначно были направлены против национальных меньшинств". В частности, Гамсахурдия вынужден был отменить собственный указ, исключающий всякую возможность осуществления квартирных сделок между армянами–гражданами Грузии и предполагающий продажу армянских домов исключительно грузинам: приставленный к подобным операциям нотариус из Тбилиси был просто выдворен с территории Джавахетии. Аналогичным образом президент отказался и от другого своего распоряжения, в соответствии с которым армянам запрещалось использовать в сельскохозяйственных целях земли, расположенные в радиусе 20 км от границы с Арменией. Неоднократно разоружались и посылаемые в Джавахетию на усмирение "мятежных армян" подразделения грузинской армии. Руководители местных совхозов перестали поставлять мясо и картофель на нужды оборонного ведомства Грузии. "В итоге Звиад Гамсахурдия был просто вынужден пойти на уступки, легитимировать фактическую власть "Народного Движения Джавахк" и специальным указом от 11 ноября 1991 назначить лидера организации Самвела Петросяна первым префектом Ахалкалакского района" – сообщает Галуст Амоян. Реформа по укрупнению административных единиц Грузии стимулировала выдвижение политических требований армянского населения Ниноцминдского, Ахалкалакского и Ахалцихского районов о создании единого автономного образования в составе страны. "Даже извращенные принципы построения советской национальной политики, для подобных случаев предполагали неизбежность автономного образования, - отметил ИА REGNUM Виктор Солахян. - В Грузии этого не произошло по двум основным причинам: во-первых, наличие в маленькой союзной республике сразу четырех автономий – с учетом Абхазии, Аджарии и Южной Осетии - просто невозможно было обосновать и переварить идеологически. Во-вторых, создавался бы "армянский нонсенс" – сразу несколько армянских автономий (Арцах(карабах) и Джавахк, в 1920-х - Нахичевань) на прилегающих к Армянской ССР территориях. Это также нуждалось бы в объяснении, равнозначном пересмотру всей национальной политики. Очевидно между тем, что при аналогичном раскладе, автономия состоялась бы в любой другой союзной республике". По мнению аналитиков, официальный Тбилиси, в свою очередь, не мог и не может себе позволить даже думать о предоставлении автономии Джавахетии, ибо логика развития независимой Грузии (да и не только) свидетельствует как раз о том, что конфликты возгораются именно в автономиях, какими бы формальными они не казались в советский период. Позиция грузинского руководства по данному вопросу была и остается предельно ясной: за автономией непременно последует соответствующее постановление местной администрации о выходе из состава государства, легитимированное, к тому же, референдумом. Таким образом, предоставление автономии Джавахетии, по мнению тбилисских властей, равнозначно появлению "нового Арцах(карабах)а", но уже в Грузии. Вместе с тем очевидно, что лидеры действительно мощнейшего в первой половине 1990-х движения "Джавахк", не отказавшиеся от идеи автономии, смирились с грузинской административной реформой, - главным образом, из-за вмешательства официального Еревана, занятого переговорами в рамках Минской Группы ОБСЕ по карабахскому урегулированию. В результате проведенной реформы сформировалась новая административная единица, в которой армянское население уже не составляет 85%. По состоянию на 1997 демографическая картина в объединенной провинции выглядела уже следующим образом: в самом северном Адигенском, прилегающем к Аджарии, районе армян было 1.407 чел. (5,8%) против 22.222 грузин (91,6%). В Аспиндзском районе соответственно 19,1% (2.780) и 80,1% (11.660). В Боржомском, больше примыкающем к центральной Грузии, - 10,0% (3.816) и 77,6% (29.518); в Ахалцихском- 42,8% (23.644) и 46,8% (25.688); в Ахалкалакском – 91,3% (62.814) и 4,4% (3.027); в Ниноцминдском – 89,6% (34.697) и 1,2% (451). (Данные, предоставленные главным советником уполномоченного президента Грузии по Самцхе-Джавахетии Мариной Гагечиладзе, опубликованы в издаваемом Международным центром конфликтологии и стратегии переговоров, журнале "Конфликты и переговоры", №3-4. Тбилиси, 1997). "Невзирая на проведенную реформу, армянское население все еще продолжает преобладать в губернии и составляет 52,5 процента, - подчеркивает Виктор Солахян. – Так или иначе, в заседающем в Ахалцихе губернском правлении, в котором в разные годы числится 30-35 чиновников - армян практически нет: в лучшем случае 1-2 представителя. Уполномоченные президента Грузии по провинции, в свою очередь, исключительно грузины. Разумеется, это обстоятельство не может гарантировать спокойствие и смиренность 128 тысяч армян в насчитывающей в общей сложности 238 тысяч населения, губернии". 3. Анклав Самцхе-Джавахетия имеет важнейшее стратегическое значение не только для Грузии, но и для Армении. Таможня в Бавре – это, по сути, единственный выход Армении во внешний мир, пролегающий не по территории с мусульманским населением. По мнению ряда аналитиков, права и положение армянского населения в Джавахетии не может оставаться сугубо внутренним делом Грузии, как об этом говорят в Тбилиси. "Армянская государственность на Южном Кавказе являет собой своеобразный анклав посреди потенциально враждебного азербайджано-турецкого окружения. Север Ирана, равно как и примыкающий к Армении юг Грузии населены преимущественно азербайджанцами, которые объективно представляют перспективную опасность, - заявил в Ахалкалаки ИА REGNUM политолог Эдуард Эйфенджян. – Никто точно не может сказать, как именно в зависимости от исторических обстоятельств поведут себя эти группы. Тем более что уже имеется прецедент. В частности, никогда не следует забывать осуществленные в самом начале 1990-х азербайджанцами Марнеульского района Грузии взрывы ведущего в блокадную, обесточенную и находящуюся в состоянии войны с Азербайджаном Армению единственного газопровода. Обеспечение стабильной жизнедеятельности армянского населения Джавахетии является важнейшей стратегической задачей. Особую актуальность она приобретает в контексте проекта возвращения в Джавахетию турков-месхетинцев, лидеры которых находятся, как известно, в теснейшем сотрудничестве с Анкарой и Баку. Осуществление данной программы призвано, таким образом, замкнуть тюркский круг вокруг армянской государственности. В этом аспекте, а также с учетом несостоятельности или пассивности тбилисских властей что-либо противопоставить политике "марнеульских взрывников", положение армян Джавахетии не может быть внутренним делом Грузии". "Даже в самой Грузии ни у кого не вызывает сомнения факт прямых контактов руководителей депортированных "за сотрудничество с фашистской Германией" турков-месхетинцев со спецслужбами Турции и Азербайджана, - подчеркнул в беседе с ИА REGNUM житель ахалкалакского села Гумбурдо. – До 1944 г. в районе насчитывалось порядка пяти селений турков-месхетинцев: Оками, Карцеп, Гогашен, Какия и др. Как и на Северном Кавказе, в годы второй мировой войны, немецкая агентура интенсивно работала и в Джавахетии. В целях вербовки мусульман для них строились мечети и минареты, им, в случае разгрома СССР, обещали полную религиозную и даже политическую свободу. Многие этому верили и охотно вербовались. В случае успеха немцев в Сталинграде здесь должен был быть открыт "Кавказский фронт", сопровождающийся и выступлением Турции". "Первые немногочисленные группы турков-месхетинцев появились в Джавахетии в самом начале 1990-х, после того, как апреле 1991 Верховный Совет России принял "Закон о реабилитации репрессированных народов". - заявил ИА REGNUM представитель НДД. – Тогда их вежливо попросили больше не появляться. Люди они были молодые и едва ли томимые ностальгией. В 2002 два микроавтобуса с турками-месхетинцами появились в селе Какия и даже устроили пир. Сельской школе подарили 1000 долларов. Позже нам стало известно, что все они - работники спецслужб Азербайджана. Необходимо, в конце концов, понимать, что мнимое возвращение турков-месхетинцев - не более чем провокация, не имеющая ничего общего с гуманитарной акцией. Почему же тогда армянам не вернуться на свои исторические земли? Неужели так трудно перед Турцией поставить аналогичное условие? Или это менее гуманно? В любом случае, ясно одно: их "возвращение" не прибавит спокойствия краю. Грянет конфликт". Заброшенные дома турков-месхетинцев чаще всего можно видеть в Аспиндзском районе. Сегодня они заселяются преимущественно грузинскими семьями, часто – беженцами из Абхазии и Южной Осетии. Тот же процесс протекает и в 5-6 деревнях Ахалкалакского района. Приватизация земли сделала многих из них собственниками. Намного легче адаптируются к новым условиям бывшие жители Южной Осетии. 4. Изолированность На фоне губернских противоречий явственнее выступает и другая особенность провинции - географическая обособленность, отрезанность от внутренних районов Грузии. Будучи частью Северного (Арсиано-Ахалкалакского) ответвления Армянского вулканического нагорья, Самцхе-Джавахетия, и в первую очередь её юг – Ахалкалаки и Ниноцминда, является типичной высокогорной страной, в среднем 1800-2000 м над уровнем моря. Климат страны характеризуется наиболее суровыми для Грузии термическими параметрами. Среднегодовая температура воздуха колеблется в пределах 2-3 градусов тепла, и это при том, что город Ниноцминда расположен гораздо южнее Ташкента и Рима. Нередки зимы с морозами до 40 и более градусов. Гидрографическая сеть района достаточно развита. Главная водная артерия – Кура, образует весьма обширный бассейн с многочисленными притоками (Ахалкалаки, Парвана и др.). В регионе много озер вулканического происхождения – Махатапа, Ханчали, Парвана и др. Примечательно, что именно здесь проходила северная граница обширнейшей империи персидского правителя Кира Ахеменида, чьим именем и была нареченна Кура (в древнеиранской транскрипции – Куруш). Джавахетия – район субальпийских и альпийских лугов с множеством кристальных родниковых и минеральных водотоков. "Современная территория провинции в разные отрезки исторического развития входила в состав разных государственных образований, - отмечает краевед Роман Саакян. – В древнейший период являлась северной окраиной первого централизованного политического образования Армении Урарту, позднее попала в зависимость от мировых империй - Ахеменидского Ирана и державы Александра Македонского, во II веке до н. э., вместе с частью нынешней Аджарии, армянским правителем Арташесом Первым была присоединена к царству Великая Армения, позже – после первого раздела Армении в 387 г., - отошла к грузинскому марзпанству и вошла в состав Сасанидского Ирана, в средние века преимущественно являлась частью Грузии, в XII-XIV вв. была вотчиной княжеского рода Закарянов, подвергалась нашествиям кочевников Центральной Азии, в 1637 была завоевана Османской империей, а в 1826-1828 была присоединена к Российской империи. Следовательно, геополитическая специфика края имеет глубокие исторические корни". Суровый климат и патриархальный уклад местного населения, обеспечившие району звание "Кавказской Сибири", уже с первой половины XIX в. предопределили и другое призвание Джавахетии - как места ссылок непокорных поданных Российской империи и старообрядцев. "Традицию Российской империи в самом начале 1990-х вознамерился возродить Звиад Гамсахурдия, - заявили ИА REGNUM активисты первого поколения народного движения "Джавахк". – В целях изменения демографической ситуации в регионе и дабы угомонить армянское население, было подписано специальное распоряжение о высылке на приграничные с Арменией территории отбывающих наказание представителей уголовного мира и предоставления им земельных наделов для последующего постоянного проживания. Оно и стало одним из первых сигналов к консолидации армянского населения и произвело обратный от ожидаемого эффект. Мощное противостояние армян заставило Звиада Гамсахурдия отказаться от реанимации этой традиции". С 1837 сюда стали высылать и представителей наиболее гонимой из православных сект – духоборцев. Поначалу их насчитывалось 29 тысяч. Только по дороге из Приазовья в Джвахетию погибло около 5 тысяч духоборцев. Обосновавшиеся на высотах 2000-2100 м над уровнем моря, они заложили новые поселения, закрепив за ними прежние – приазовские, имена: Тамбовка, Богдановка, Гореловка, Родионовка, Ефремовка, Орловка, Троицкое, Спасовка. Страну же своего нового расселения назвали "Новой Духоборией". Духобория сегодня – это крайний юг Ниноцминдского (бывшего Богдановского) района Самцхе-Джавахетии. "С конца 1980-х начались драматические времена и для духоборцев, - заметила в разговоре с корреспондентом ИА REGNUM председатель Гореловского сельсовета Любовь Деминова. - В период правления Звиада Гамсахурдия был создан специальный Фонд общества Мераба Костава, занимающийся активной скупкой домов духоборцев. Известен случай в деревне Калинино, когда в течение 45 минут было продано 60 домов". Сегодня нет достоверных данных о количестве духоборцев в Грузии. Считается, что их число колеблется в районе 800-1000 человек. Впрочем, в Самцхе-Джавахетии русские живут и работают не только в высокогорных селениях. 5. Военная база Еще одной спецификой Самцхе-Джавахетии является наличие в городе Ахалкалаки военной базы России. Cегодня это одна из двух расквартированных в Грузии российских баз. Вторая дислоцирована в столице Аджарии Батуми. Расстояние между Ахалкалаки и Батуми - около 300 км. В 2001 г. на двух базах проходили службу около 4.000 российских военнослужащих, находились 153 танка, 241 бронемашина, 140 артиллерийских установок и 35 единиц авиатехники. В последние два года арсенал баз претерпел незначительные изменения. Некоторое количество военной техники из Ахалкалаки было переброшено на расположенную в 100 км к югу военную базу России в Армении в городе Гюмри. Официальный Тбилиси, опираясь на договоренности, достигнутые в ходе стамбульского саммита ОБСЕ в 1999, продолжает настаивать на полном выводе российских баз со своей территории в течении самого ближайшего времени. Россия же готова осуществить это мероприятие не раннее чем за 11 лет. "Армянское население региона никогда не сможет согласиться с выводом российских войск, - заявил в интервью ИА REGNUM председатель управы Ахалкалакского района Артур Еремян. – Функционирование базы имеет неоценимое психологическое, стратегическое и экономическое значение. В сознании населения она является главным гарантом нашей безопасности, помимо того - на базе служат наши дети, а на гражданских должностях работает более 1000 наших сограждан. Российская военная база в Ахалкалаки – самодостаточная политическая и хозяйственная инфраструктура, которая на сегодняшний день просто не имеет альтернативы". Ахалкалакская военная база – старейшая российская дислокация на территории Грузии. 24 июля 1828, когда русские войска под командованием генерала Паскевича заняли Ахалкалаки, в городе еще стояли двухэтажная цитадель, сорок домов, два деревянных магазина, казармы гарнизона, склады оружия и продовольствия, караван-сарай, мечеть, минарет, поврежденные бани и т. д. На месте турецкого гарнизона и был разбит русский военный лагерь – предтеча современной базы. Своеобразным символом преемственности поколений русских солдат и офицеров служит сильно раздражающий многих в Грузии известный плакат, расположенный здесь. Доктор исторических наук Деви Бердзенишвили характеризует его так: "Плакат шириной около 15 и высотой около 3 метров, выставлен у входа в казармы российской базы в Ахалкалаки и виден с трассы. Начинается он с призыва: "Владей этой землей без опаски… российская армия тебя защитит…". Тут же и портрет автора этих слов. Интересно, кто вспомнил генерала Паскевича, объявленного реакционером большевиками? Ясно, что тот, кому этот призыв на руку. Он прямо подстрекает и подбадривает населяющих Джавахети армян. Ясно и то, что Российская империя в 1830 г., наряду со многими местами Кавказа, также и в Джавахети заложила бомбу замедленного действия, подвластную дистанционному управлению". Очевидно, имеется в виду факт переселения в 1830 г. графом Паскевичем 30.000 армянских беженцев из Карина (Арзрума) в Ахалкалаки. Грузинская историография отрицает существование армянского культурного пласта в Джавахетии, свидетельством которого являются древние и средневековые памятники армянской архитектуры. Илья Чавчавадзе писал: "армянские ученные мужи все-равно настаивают на своем, пытаясь обрести жилище свое там, где его никогда не имели… желая уверить всех в том, будто располагают историческим правом обосноваться в этих местах". "Завидная преемственность в подходах архитекторов грузинской политики по отношению к армянам является одним из стимулов, консолидирующих народ Джавахка, что в итоге может спровоцировать самые нежелательные развития. В этом также заключается специфика Самцхе-Джавахетии", - считает Эдуард Эйфенджян. 6. Новые вопросы С учетом социальных, культурных, психологических и отчасти политических разногласий в отношениях армянского населения Джавахетии и официального Тбилиси, изолированности (в том числе и языковой: в отличие от тбилисских, джавахетские армяне в своем большинстве не знают грузинский) обращает на себя внимание беспрецедентно высокий показатель активности населения в ходе проведенных 4 января 2004 президентских выборов. Явка избирателей в одном только Ахалкалакском районе составила 85,7%, или 27.730 граждан из 31.565 зарегистрированных. Этот феноменальный результат, конечно же, требует своего объяснения. Равно как и трудно вообразимая сумма голосов, набранных в районе Михаилом Саакашвили – 97,7%, или 27.093 голоса. Тем более что на парламентских выборах 2 ноября 2003 за его блок проголосовало всего около 4%. "Конечно, 2 ноября 2003 по всей Грузии было немало нарушений. Однако в Ахалкалаки и сам Саакашвили, и Бурджанадзе с демократами, в любом случае, были очень далеки от победы", - заявил ИА REGNUM член участковой избирательной комиссии. - Вероятно, следует попытаться исследовать и понять, что именно могло произойти в сознании местного избирателя за каких-нибудь два месяца". "Народ устал от прежнего режима и жаждал перемен" - такова точка зрения председателя управы Ахалкалакского района Артура Еремяна, который на выборах безоговорочно поддерживал кандидатуру Михаила Саакашвили и политический курс молодого крыла грузинских лидеров. Самого Артура Еремяна на должность председателя районной управы специальным приказом от 11 декабря 2003 назначила и. о. президента Грузии Нино Бурджанадзе. Примечательно, что, отвечая на вопрос ИА REGNUM о степени приемлемости для жителей Джавахетии весьма радикальных подходов нового грузинского руководства к целесообразности дислокации в городе российской военной базы Еремян подчеркнул: "Будучи в Москве на переговорах с президентом РФ Владимиром Путиным, г-жа Бурджанадзе заявила, что, покуда еще остаются неразрешенными вопросы, связанные с обеспечением безопасности армян и уровнем их экономического благосостояния, говорить о выводе российских войск из Ахалкалаки преждевременно". Существует в регионе и иная точка зрения. По мнению Павла Асатуряна, пик движения "Джавахк" в прошлом: "Период романтизма кончился в середине 1990-х. Власти Грузии не на шутку нас тогда побаивались. Во времена первого префекта Самвела Петросяна никто бы не осмелился игнорировать фактор джавахетских армян. Положение дел в крае обсуждалось в Совете Безопасности страны наравне с абхазской проблемой. Сегодня же Михаил Саакашвили, вероятно, счел и вовсе напрасным посещение региона во время своей предвыборной компании. И тем не менее - набрал почти 100%. Более сильному во всех отношениях Звиаду Гамсахурдия такое не могло и присниться. Я думаю, дело тут не столько в Шеварднадзе или Саакашвили, сколько в явлении новых – более прагматичных и менее авантюрных лидеров реорганизованного по сути НДД. Впрочем, и это обстоятельство - естественная смена поколений - далеко не полностью объясняет успех Михаила Саакашвили именно в Джавахетии. Вопросы остаются и требуют объяснения". ------------ ©REGNUM