Jump to content

HOB

Hazarapet
  • Posts

    1,417
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by HOB

  1. Satenik jan - ayo 10 hat el, 20 hat el. P.S. Iskapes, Babadjanyani ardzani pes mi shedevr chanen.
  2. Satenik jan kneres, chei nkatel vor du eles nuin link@ drel
  3. To attention of our honorable guests (to be red till the end): ------------------------------------------------ IGDIR IN 1919 An extract from "THE LAND OF THE STALKING DEATH: a Journey Through Starving Armenia on an American Relief Train" By Melville Carter. (Published in the "National Geographic Magazine" of November 1919.) Igdir is a town about 80km to the south-east of Ani. It was part of the Russian Empire from 1855 until 1917. It then became part of the newly independent Armenian Republic until 1920 when the Turkish Republic (breaking their own treaty) annexed the Igdir valley and eliminated the Armenian population that had made up the majority of the town’s population. From 1915 until 1917 Igdir was a base for British relief efforts to help Armenians who had escaped from the Genocide in 'Turkish Armenia'. That ended when Turkey cut a devastating swathe through 'Russian Armenia', culminating in their capture of Baku. The armistice forced the Turks to withdraw (for a while), and the British relief efforts were replaced by those of the Americans. -------------------------------------------------------------------------------- To Igdir Through 40 Miles of Desolation A war-battered motor of American body, Russian tires, and second-hand parts from every country in the world jounced us to Igdir across forty miles of flat country, throughout which mud-hut villages clustered and old trenches scored the plain, while Ararat loomed ever ahead, more dazzlingly white and sky-filling, as morning turned to noontide. Cutting his right shoulder, a faint line betrayed the cleft through which the great hordes of refugees had filed in their flight from Turkish Armenia during the massacres of 1915. Three times in as many years have masses of these 300,000 people crossed and recrossed the mountains, advancing and retreating, as Russia threw the Turkish armies back or withdrew before them. In 1916 the refugees were even repatriated long enough to sow the soil, but not to reap the crops, which were abandoned to the enemy. Finally, at Bolshevism’s outbreak, the disorganised Russian troops went home, leaving the Transcaucasus undefended. Of its main peoples, the Georgians welcomed the Germans, while the Tatars were co-religionists with the Turks; wherefore the latter’s despoliations were directed solely against the Armenians. The country through which we were passing revealed neither sowed acres nor cattle, nor sheep at graze: for seed, agricultural implements, and all else had been swept away by the Turks. Once the Arax River was passed, however. one could recognise the Tatar villages by the presence of field animals and husbandry. Still farther on. the population became preponderatingly Armenian once more. And now, across the wide plains which must lie tragically idle through these, the fleeting precious hours of sowing, everywhere we beheld women astoop. in the attitude of those who fill Millet’s canvas, "The Gleaners". Had another Millet been there to study those emaciated figures and downcast. painfully searching faces. he could have touched the world’s heart with a second masterpiece, called "The Root Diggers". "...We Are Dying, All Dying" Suddenly an Armenian came dashing across the fields, to bar our passage - his face wild, his voice shrill with anguish. But he was not seeking protection from pursuing Tatars. as I had thought. He had seen American uniforms in our car - the first promise of hope which had passed through that desolate section in many weeks - and he was telling us of the many refugees who lived over there. among that cluster of war-demolished mud huts, starving in this wilderness. "We are dying, all dying !" he reiterated in a kind of delirium. And, though we told him we had not bread, it became necessary to remove him from the road. where he had thrown himself face downward under the car’s wheels to prevent our departure. Another, and a happier figure, was that of an old woman who hobbled up with a bright smile on her face to show us that day’s bonanza - a miserable apronfull of the roots which would keep her three motherless grandchildren alive for twenty-four hours more. Indeed, watch those painfully scrutinising diggers, and the way they flock from spot to spot whenever some luxurious patch is detected. and you would think that they were searching for yellow metal, not mere roots, in the first feverish hours of a gold rush. "Dying or Deads?" As we neared Igdir our interpreter, a cheery, affable young Armenian, who had long since grown accustomed to the horrors of this famine-blighted land, turned to us from the front seat and inquired with just a trace of the showman’s manner: "What you like to see, gentlemens ?" "Conditions?" snapped the doctor. "You like best conditions of dyings or deads? Dyings is easy to see everywhere in the streets. But I know where many deads are, too -in what houses - if you like." "Drive on !" I said hastily. "‘We’ll decide later." The town of Igdir, with its local and near-by populations of 30,000 Armenians. 20,000 Tatars. and 15,000 Yezidis, revealed some squalid streets with but a few people seated disconsolately here and there, as we drove in. Throughout those tortuous, sun-beaten, byways no children played and no animals roamed. The air was heavy with dreadful silence, such as hangs over plague-smitten communities. We found the children, such as they were, inhabiting an orphanage wherein one sickened at putridity’s horrible odour, and were informed that there were neither medicines nor disinfectants wherewith to allay the condition of the many little sick-beds. Sick? Say, rather, the bed-ridden - a word which more justly describes those tiny, withered up, crone-like creatures, upon whose faces the skin seemed stretched to a drumhead’s tightness: whose peering eyes shot terror and anguish, as if Death’s presence were already perceptible to them, and who lay there at Famine’s climax of physical exhaustion. In those young, yet grotesquely aged faces, we seemed to see a long lifetime of tragedy packed into eight or ten childish years. "They’ll all die," was the brusque observation of the doctor, who had taken one glimpse and gone out. "We can’t do them any good. Silly business anyway - to come out here in a broken-down car." "We will see now conditions of the deads ?" inquired our interpreter, sweetly. "Twenty-five deads was took out of one house here in one day. It is a big house, or khan. There would be plenty more deads in it by now." The local manager of the American Committee, having heard of our arrival. turned up to greet us. With him we walked through the local bazaar - rows of mean shops that mocked starvation with their handfuls of nuts and withered fruit. The mud huts which we visited presented an invariable picture - a barren. cave-like interior, lacking one stick of furniture or household utensil, and with a few bleached bones scattered here and there. The occupants, stretched on the clay floor, would half lift themselves to regard us with dazed and questioning eyes. Those gaunt faces, those attenuated bodies clad in a shagginess of filthy rags, seemed centuries removed from civilisation. You felt that you had stumbled into prehistoric man’s den during some great famine year. The Human Levelled to Brute Beast Suddenly a shriek went up and a woman rushed out of her hut. with agonised face and with hands lifted to heaven. Hers was such abandonment as proclaims that death has struck the firstborn; yet it was a tale of mere robbery. What the captured thief delivered back to her proved to be a paltry handful of roots. And upon entering the woman’s house we found, in fact, her only daughter lying dead, not yet cold, while the mother crouched dry-eyed before a tiny fire, intently watching the pot wherein bubbled those precious roots, her next stomachful. It was to have seen the soul dead and the human levelled to the brute beast. Nearby, in the open, fifty wizened children sat about a long board, eating the American Committee’s daily dole of boiled rice. This was accomplished at a gulp: then the children scattered, searching the ground as I had seen others do beside our car at Alexandropol. Soon one was chewing a straw, another the paring of a horse’s hoof, a third a captured beetle. One seven year old girl crouched by herself, cracking something between two stones and licking her fingers. The doctor bent over, examining the object. He asked with peculiar sharpness, "Where did she get that - that bone ?" The child looked up with a scared, guilty glance; then her answer came through the interpreter, who said in a low voice, "Yonder in the graveyard." I am not sure that we preserved our composure. Starvation Outruns Typhus We passed on, the doctor asking of our guide: "Is there much typhus ?" "Not so much now," was the rejoinder, "for the reason that starvation is killing them more quickly than typhus could." "What is the death-rate in the villages hereabout ?" "I will give you a few instances. There are some thirty villages in this district, and a recent census showed 2,277 deaths for a period of fifty days. Etchmiadzin contains 7,000 refugees, of whom 1,000 are dying each month. At Evgilar a population of 1,900 was reduced to 1,519 in ten days. During those same ten days Alletly’s 965 people were diminished to 612, and Atgamar’s 2,093 people to 1,530." "In reality, the death-rate is much higher than these figures indicate. We cannot search every house once a day. The best we can do is to send ox-carts through the street each morning, so that the people can bring out their dead; but often they are too weak to rise from their beds for that purpose, and so the living and dead remain lying side by side. Perhaps a week or two will pass before..." "I understand," said the doctor, briefly. "I also understand that American flour is not yet arriving in sufficient quantities to feed what must amount to half a million starving people. Tell me, then, what they eat beside mere roots?" "Cats and dogs, for example. These have been sold at thirty to fifty rubles apiece. The other day a famished horse dropped dead in the streets, and in half an hour it was picked clean. And then - yes, I have seen it myself, between dead brother and living sister. She lay there beside him and told me what she was going to do. I urged her against it, but there was no bread to give her that day. And later, when they called to remove her brother’s body, his right arm was gone." Graves Dug With Human Bones We had taken a short cut toward where our car waited, and by chance we were skirting the cemetery. Our guide pointed thither and said: "It is not a pleasant sight. You must understand that the Turks left this country so bare that there are not even spades. Graves must be dug with any available thing, even with human bones. If the dead has a relative - someone who is still strong enough to carry a weight - big stones are placed on the grave; but if not" - he shrugged significantly. I asked, hardly knowing how to frame my question, "Exactly what - exactly whom do you mean? "I mean," he answered, "the pariah dogs by day, and under cover of night - well, come and see for yourselves." I will never forget that terrible acre of earth - the low, boulder-heaped mounds, and those others, the unprotected graves, now revealed as empty, scooped-out holes, whose brinks were strewn about with remnants of torn-off garments, among which lay vague, blackened semblance of humanity. As we turned away, the apparition of a great yellow pariah dog, pawing among the graves, drew from us a volley of stones. Then, as he slunk guiltily off, a skeleton-like man sprang up from behind the wall (under cover of which he had been stalking his prey), and, braining the beast with a club, disappeared, carrying its carcass with him. Having seen enough, we started to leave Igdir with all the dignified speed possible, being halted by unlooked for obstacles, such as impede one in an evil dream. ------------------------- *On October 1999 in Igdir a "Genocide Statue and Museum" was opened by Turkish State Minister Ramazan Mirzaoglu. Speaking at the opening, Mirzaoglu claimed that between 1915-1920 nearly 80,000 people in Igdir were massacred by the Armenians. It would be interesting to hear what he would say if confronted with the reality presented in the above account.
  4. А куда сообщение Френча делось?
  5. Это было само возмездие. Френч, ну что ты говоришь?
  6. Kardatsek sa: --------------------------------------- An Armenian Journey By Rudy Brueggemann T he taxi driver and Hozan, my Kurdish "fixer," sat in the front seat. I was in the back. They conversed quickly in Turkish. On a hot October day, we drove through the hillside slums of Caglayan, a suburb on the European side of Turkey's largest city, Istanbul. "Why do you want to find a Muslim cemetery in Caglayan," said the cab driver to my colleague. "Gold," said my fixer as a joke. "We want to dig up gold." The elderly cabbie laughed. We cruised by the six-story apartments and businesses that filled the congested urban area. To our right, by a highway, sat a park with several memorials visible from the road. "Talaat Pasha memorial," said the driver pointing out the window. "Talaat who?" responded Hozan, playing dumb. "Please, just let us off near the Jewish cemetery at the Sisli Metro stop." We quickly backtracked without talking. Hozan was not sure why I wanted to find this cemetery for one of the three principal architects of the 20th century's first genocide. "What do you want to do?" he asked me. "Why do you want to find the grave of this ######er, Talaat Pasha? Do you know who he was?" I knew exactly who "this ######er" was - a man whose crimes equaled those of Hitler and Stalin. But I did not answer Hozan's questions. The memorial marked the first of more than two dozen places I photographed in Turkey, to document historic evidence of the attempted extermination of the Armenian people in the early 1900s. My pictures hopefully would tell a little-known story of enormous human evil. At another level, I hoped they would provide additional evidence against what my Armenian journalist friend called the "big lie," or Turkey's denial that Armenians were victims of a government-run, systematic mass murder. Before this trip, I drafted post-dated letters that my friends were to send to my congressman to raise a fuss if, by chance, I was arrested. I also had spoken with an American filmmaker who had documented Armenian issues about this possibility. He said my risk was minimal if I was smart. He was right. ------------------------- Click here for complete text
  7. ОК. А в чём собственно проблема? Насколько долго я учавствую в форумах - писать заглавными буквами назвние трэда принято. Кстати как насчет памятника собственно?
  8. MONUMENT TO SOGHOMON TEYLERIAN TO BE ERECTED IN YEREVAN YEREVAN, AUGUST 6, ARMENPRESS: A monument to Soghomon Teylerian, created by famous Armenian sculptor Levon Tokmajian, will be erected in a Yerevan Achapniak community in a month, Yerevan authorities said today. Soghomon Teyleryan, an eyewitness of the massacres of thousands of Armenians by the government of Young Turks in the last years of the Ottoman Empire, was found not guilty by a Berlin court in 1921 after killing Taliat pasha, one of the organizers of the 1915 genocide, on a Berlin street.
  9. Hovhannes Tumanyani steghcagorcutyunnere haeren: http://armenianhouse.org/tumanyan/tumanyan-am.html
  10. Satenik jan, Liovin hamadzain em ko het. Khorurd kti kardaik sa: http://armenianhouse.org/forum/viewtopic.php?t=636
  11. Артур, а как ты относишся к пораженчеству? Не важно кто это, писатель или кто либо. Я имею ввиду - к пораженческим настроениям, к призывам забыть прошлое. Забыть резню к примеру.
  12. Нет, не бывает в жизни случайностей. Журнал "Экосфера" www.armchorus.ru За несколько последних лет россияне имели возможность свободно посещать крупнейшие культурные центры мира, воочию видеть и слышать легендарные оперные театры, оркестры, прославленных солистов и непосредственно познакомиться с европейским академическим музыкальным искусством - традиционным всемирным эталоном. Слов нет. Безусловно, оно по-прежнему достойно своей славы. Но невольно происходит сравнение наших прежних представлений о нём и реальности. Процессы в области культуры в западноевропейских странах и России идут разными путями. Совершенно иное отношение и участие в них культурного слоя. И, что, пожалуй, самое существенное - принципиально различное отношение и толкование самого понятия национальной культуры. Те же государства имеют несравнимо большие финансовые возможности нежели Россия. Тут сравнение будет просто неуместно. Но вот, что бросается в глаза. Количество профессиональных исполнительских коллективов у нас больше чем во всех европейских странах вместе взятых, причём не в пресловутом соотношении "на душу населения", а в абсолютных цифрах. Нечто аналогичное наблюдается во многих других сферах культуры. Вот это да !.. Процветающая Европа... И Россия, переживающая небывалую ломку и кризис. Действительность доказывает, что у каждого народа не только своя культура, но и своё отношение, разная степень "заинтересованности" в ней. Думается, очень трудно объяснить внимание к нам западноевропейцев чисто экзотическим интересом к бывшему идеологическому противнику или, якобы, попыткой установления культурного диалога и реального сближения самосознания народов. Хотя существование подобных элементов в общей тенденции отрицать было бы неверно. Главное, пожалуй, другое. Наша культура не только жива. Она является национальной по самому высокому определению. Она - духовная составляющая судьбы наших народов. С её помощью приходит осознание и покаяние, искупление и прощение. Она помогает братским народам наперекор политике отчуждения не потерять друг друга и не перейти к враждебности, сквозь туманную пелену безнадёжности прорубает дорогу в будущее, которое будет осознано каждым народом как своё будущее, в котором продолжится его сущность и судьба. Она помогает вновь обрести "истоки" и память как каждому из нас, так и каждому народу, определить свою принадлежность. Без неё мы потеряем своё "я", а сейчас это опасно как никогда. В этом отношении весьма поучителен пример народов Кавказа, как народов древних и испивших за свою жизнь не одну смертельно горькую чашу. Они будут отстаивать, сохранят и не уступят ни при каких обстоятельствах их родной язык, обычаи (то есть национальную психологию), национальное искусство - всё то, что называется национальной культурой. История их научила, что опасность исчезновения (которая, кстати, может произойти очень мирно и во вполне "дружелюбной" обстановке) связана не с потерей государственности или благосостояния, а с потерей национальной культуры, которая и является сущностью каждого народа. Хочу остановиться на одном, как мне кажется, совершенно поразительном примере, связанным с судьбой одного из кавказских народов. Однажды я случайно попала на концерт хора, о котором раньше ничего не знала и не слышала, хотя, как мне стало позже известно ему - Московскому армянскому камерному хору - исполнилось уже девять лет. Для меня это было тем более странно, так как по роду своей деятельности я стараюсь постоянно держать в поле зрения всю концертную жизнь Москвы. Московскому музыканту есть с чем сравнивать - Россия всегда гордилась богатейшей культурой хорового пения, крупнейшими в мировом масштабе мастерами хора как старой светской и церковной школы, так и новой - советской. Поэтому инициаторы создания в одном из крупнейших современных мировых музыкальных центров профессионального хора, представляющего иную национальную культуру должны были оказаться или очень смелыми людьми, или же действительно располагающими соответствующим духовным потенциалом для решения подобной сверхзадачи. Просвещённым людям не нужно рассказывать о глубочайшей древности и богатстве армянской культуры, появившейся ещё в довавилонские времена. Интерес к истории и культуре Армении в Европе и в России был всегда очень высок и по причине особой исторической судьбы армянского народа, особых свойств его национальной культуры - её, если так можно выразиться, интенсивно выраженного национального характера, умения быть открытой достижениям общечеловеческой цивилизации и одновременно не ассимилироваться под её натиском, "национализировать" новые элементы. При глобальных сменах эпох, таких как, например, возникновение и утверждение эллинизма или христианства сохранить основные составные национальной культуры и продолжить её развитие в иных, в том числе неблагоприятных условиях. Музыка V века, как и вся средневековая армянская духовная музыка, явление уникальное. Тем более, что известны некоторые её авторы. Один из них крупнейший просветитель раннехристианского периода - Месроп Маштоц, создатель новой армянской письменности, первый переводчик Святого Писания на армянский язык. Когда я слушала его псалмы впервые на концерте этого хора, то была потрясёна первозданной силой духа христианства, его глубиной, суровой самоотречённостью, динамизмом медитации. Невольно возникла прямая параллель с григорианским хоралом, органной музыкой И.С.Баха. Лично у меня возникло впечатление, что армянская раннехристианская духовная музыка отличается от григорианского хорала большей степенью участия человеческой сущности в диалоге с Небом, мужеством лицезрения Его и самого себя. Немецкие и итальянские учёные ещё 20 лет тому назад выступили со свидетельствами проникновения элементов христианского культа с Ближнего Востока - колыбели христианской цивилизации - в Европу и последующем влиянии их на формирование всей материальной культуры христианства. Истоки хорального пения, по их мнению, следует искать прежде всего в армянских раннехристианских песнопениях. И это совсем не удивительно так как Армения начала первого тысячелетия была на Ближнем Востоке крупнейшей христианской державой (кстати, первой в истории страной, принявшей христианство как государственную религию в 301 г.), где первоначально сошлись культуры арамейской, греческой, ассирийской и иудейской христианских общин. Во 2-4 веках Армения оказалась одним из перекрёстков возникающей новой цивилизации. Ей пришлось пережить болезненный процесс восприятия новой культуры и найти в себе творческие и духовные силы преобразовать её как часть собственной национальной культуры. Сам Месроп Маштоц как и его соратники: Саак Партев, Корюн и другие посвятили свои жизни исполнению этой миссии. Они создали фундамент здания, творцом которого стал в последствии национальный гений. Все эти исторические события, как бы, записаны и отражены в этой музыке. Исполнить её - означает исполнить заложенную в ней программу, сделать реальными происходящее в ней. Это под силу только подлинно духовному исполнителю, имитация духовности (то есть духовная и творческая несостоятельность) становиться в этом случае очевидной с первых звуков. Художественный руководитель и дирижёр хора - Нелли Аркадьевна Андриасян не просто опытный мастер и большой художник. Родившись в России и всю жизнь проживая в ней, далеко не в совершенстве владея армянским языком, она сохранила в генетической памяти связь культурных эпох, пережитых армянским народом и оказалась в центре судьбоносных национальных процессов и явилась продолжателем миссии апостолов армянской культуры. В Армении среди выдающихся исполнителей были два великих музыканта - продолжателей комитасовской культуры - Лусине Закарян и Заре Саакянц. Творчество Андриасян в армянской духовной музыке не повтор и не продолжение сделанного ими. После Лусине Закарян и Заре Саакянца, "возжёгших лампаду" высшей духовности и воплотивших её в армянской культуре (в чём настоящий исполнитель является соавтором с композитором), соответствующее "поле" деятельности исчерпано. У меня возникло ощущение, что Андриасян осуществляет в историческом и глобальном масштабе последующее действие - "направляет" этот мощнейший духовный заряд в центр общечеловеческого восприятия. Её исполнение возвращает нас к абсолютным изначальным истинам - истокам человеческого духовного начала - бесконечности и вечности, отрывает наш взгляд от земли и открывает окружающий нас мир духовного космоса. Особенно сильно это чувствуется в исполнении произведений Комитаса. При явно не человеческой природе энергетики, которая выстраивается звуками, музыкальные образы оказывается совершенно открытыми и доступными для диалога и глубочайшей медитации. Нелли Аркадьевна является одной из первых в СССР исполнителей русской духовной музыки, ученицей великих русских хоровых мастеров - А.Свешникова и В.Степанова, соратницей А.Юрлова и творческой поклонницей выдающегося церковного дирижёра-регента В.Комарова, исполнительский стиль которых качественно отличается остротой, глубиной и искренностью переживаемого в противовес современному, для которого всё более характерным становится внешняя "внушительность", почти полностью лишённая контакта с глубинным содержанием и не радующая слушателя как внутренними, так и внешними красками и заменяющая тончайшую и богатейшую палитру, которую настоящему художнику предоставляет русская духовная музыка примитивным динамическим набором, механическим - вертикальным ансамблем, даже не предполагающим существование ансамблевой полифонии. Стиль исполнения Андриасян русской духовной классики: Д.Бортнянский, М.Березовский, А.Архангельский, С.Рахманинов и др. полностью отличается от "традиционного", защитники которого весьма агрессивно отстаивают, как им представляется, его чистоту и истинность. Принципиальное различие заключается в том, что в интерпретации Андриасян русская духовная музыка выступает не столько как памятник национального искусства, сколько как "живой материал" решения духовных проблем современной России. Это требует колоссальной смелости в переосмыслении творческих задач, абсолютной творческой и духовной самостоятельности, умения видеть с иных сторон временного пространства, в динамике жизненных процессов теперь активно эксплуатируемую тему. Такое переосмысление под силу только мощной творческой личности, большёму художнику, талант которого совершает неповторимые открытия во всех областях, в которых волей Создателя ему суждено быть. Здесь также помогает опыт древней армянской культуры, который учит, что при смене исторических эпох задача продолжения национальной культуры решается не с помощью её консервации, а нахождением новых форм её существования, перевоплощением её сущности в новые "носители". И именно это осуществляет по воле Божьей для армянской и для российской культуры талант Нелли Аркадьевны Андриасян. Признаться, меня мучил вопрос: результаты проведённого мною анализа и эмоциональное впечатление от услышанного, которые, впрочем, вместе со мной разделяют многие мои коллеги ни в коей мере не соответствуют степени известности этого хора. Как это знакомо, не правда ли? Величайшие открытия и таланты, погребённые заживо, которые, смогли бы решить труднейшие проблемы России, да и не только её, но почему-то оказывающихся открытыми только узким кругом знатоков. Да, это проверенный и верный приём: для того, чтобы эффективно бороться с творцом нужно его старательно и последовательно не замечать. Уж в чём как ни в этом у нас накопился громадный опыт. Для меня это чудовищно не только с моральной точки зрения. Ведь творчество Андриасян не дешёвая профанация решения национальных проблем и национального возрождения - это и есть самое настоящее решение: когда творческое открытие таланта, сущностью своей связанного с судьбой народа и Родины открывает новый горизонт, который, поможет и другим в решении той же проблемы. Андриасян творит не только для армянского народа, а для всех нас, решая задачу, стоящую очень остро для всего человечества. Надо найти в себе силы оказаться достойными воспринять этот дар Создателя, который не оставляет нас в часы тяжёлых испытаний и посылает нам своих гонцов, готовых своим земным подвигом открыть те двери, которые бессильна открыть наша собственная рука. Музыковед Алефтина Христодарова http://www.armchorus.ru/PressaN8.html
  13. TERRORISTS TRAINED IN AZERBAIJAN ARRESTED IN MOROCCO05.08.2003/PanARMENIAN.Net/ Terrorists trained in Azerbaijan were arrested in Morocco. As reported by "Arminfo" agency referring to "Associated Press," they are suspected of being concerned with "Salafiya Jihadia" Islamic extremist organization. According to the source, two out of those arrested are accused of organizing an act of terrorism in Casablanca. They are also suspected of close contacts with "Al-Qaeda." In the words of one of them – Anthony Perry Yensen, 37-year-old British citizen, who had accepted Islam, he was in Azerbaijan, Georgia, Afghanistan and Pakistan to improve his preparedness.
  14. 25-ЛЕТНИЙ ЭКОНОМИСТ ИЗБРАН ЧЛЕНОМ НЬЮ-ЙОРКСКОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ АКАДЕМИИ НАУК На днях была получена радостная весть из США - молодой экономист из Еревана Тигран Саргсян избран членом Нью-йоркской международной академии наук. Академия одна из старейших научных заведений США и была основана в 1817 году. В ее составе представители 160 стран мира. Тигран Саргсян является автором создания специального устойчивого материала для покрытия полупроводников. За разрешением на использование патента уже обратилось несколько американских фирм. Тигран Саргсян окончил Ереванский экономический институт. Круг его интересов обширен и многогранен. Он уверен, что нашу экономику можно оживить внедрением альтернативной энергетики, развитием туризма, рыбоводства. Тигран вместе с отцом, дядей и братом построил первый реактор в Армении, работающий на биогазе (Лорийская область, село Гюлагарак). Сразу же после окончания работ они получают приглашение от тогдашнего председателя Верховного совета Аджарской Республики Аслана Абашидзе на строительство такого же реактора в Батуми. Впоследствии Тигран включается в программу по строительству ветряной электростанции на Пушкинском перевале, сотрудничает с американскими фирмами Sarwind и Macro, занимающимися проблемами энергетики Армении. Одним из реальных путей по реализации продовольственной программы юноша считает развитие рыбоводства. Несколько лет назад в селе Вардаблур Лорийской области он организовал строительство первого искусственного озера. Сегодня Вардаблур стал крупным комплексом, в который входят 12 хозяйств по искусственному разведению рыбы. Юношу волнуют геологические памятники. Еще в 19-летнем возрасте он в клубе альпинистов "Арагац" основал центр по изучению пещер, участвовал в исследованиях пещер Дзорагета. Несмотря на молодой возраст, информация о Тигране Саргсяне была помещена в таких изданиях, как "Кто есть кто в мире", "Наука и техника". По публикации К.Д. http://www.azg.am/start.pl?lang=RU&num=2003080101
  15. Grant jan,уж очень они эту кнопку любят понимаешь....ну которая катапультирует. :lol: Hayeren asac - "t@rcnelu knopken". Mot mi 15 tari arach vat cher lini dran ..."t@rcnel" kuchi masshtabov :lol: :lol:
  16. "он улетел, но обещал вернутья" :lol: :lol: Программу "итоги" подготовил для вас мудрейший каа, сорри, [а] (даром что в кавычках) Joghovurd, mi harc unem - inchu ek ruseren knarkum amen inch ev npastum nran vor aid kentaninere esh esh hachan? Isk ete nuinisk hachum en apa....rusere mi asacvack unenk "не каждая собака что лает кусается" Togh hachan eli, irenc da el petke vor ushadrutyun graven.
  17. No: 30(505) Date: 22-07-2003 Author: Азер Мамедов Title: ЧЕГО МЫ ХОТИМ? -------------------------------------------------------------------------------- Добро пожаловать на страницу "Свободного Талыша"! Мы, талыши, дети своего народа, не можем более оставаться в стороне, наблюдая, как он вымирает, как весь Азербайджан погружается во тьму алиевской деспотии. Мы намерены выпускать эту спецполосу, чтобы с ее страниц доносить до всего мира свои чаяния и надежды, рассказывать людям о талышском народе и громко требовать для него лучшей участи. Чего же мы хотим? Мы хотим того, для чего созданы по определению: права именоваться талышами, учиться, читать и писать на родном языке. Смотреть телевидение, слушать радио, вести делопроизводство на талышском. Мы хотим свободно жить на родной земле, и чтобы никто не смел арестовывать человека лишь за его любовь к талышскому народу. Мы хотим, чтобы при переписи нам не запрещалось указывать свою национальность и вместо абстрактного слова "азербайджанец" писать "талыш". Мы хотим, чтобы в Азербайджане никогда больше не звучали фразы государственных мужей: "Кто такой талыш, чтобы мне, тюрку, читал обвинительный приговор? Разве талыш может быть государственным обвинителем?" — как это заявил находящийся в тюремном заключении бывший глава МВД республики. Неужели полуторамиллионный талышский народ не может иметь хотя бы малую часть того, что имеют даже крохотные народы России? Мы хотим, чтобы на талышскую землю вернулся тот миропорядок, который был здесь во времена Советского Союза, когда по уровню производства и образования наш регион на голову превосходил остальные районы Азербайджана. Для этого мы требуем лишь обеспечения равных стартовых условий наряду с остальными народами республики — тогда мы в кратчайший срок сможем вывести свой народ на качественно новый уровень. Мы не хотим покидать родные края, чтобы скитаться в поисках куска хлеба по просторам бывшего Союза. Напротив, мы желаем самим выращивать урожаи, чтобы, как во времена СССР, кормить всю страну. Даже сейчас, когда сельское хозяйство лежит в разрухе, талыши своей продукцией обеспечивают почти весь Азербайджан. Что мы имеем взамен? Насмешки, издевательства, презрение. Мы устали быть донорами, устали вечно отдавать, не получая взамен ничего, кроме унижений. Мы хотим положить конец варварскому уничтожению памятников талышской истории и культуры. За десять последних лет переименованы на тюркский лад столько названий сел, деревень и городов, сколько не было искажено за все годы Советской власти. Главный город Талыша Ланкон, что переводится как "камышовые дома", уже давно переименован в "Лянкяран" или "Ленкорань", но почему бы тогда не переименовать и Баку, и Сумгаит? Сегодня талыши влачат жалкое существование. Отсутствие элементарных условий жизни — электричества и газа — отбросило нас в мрачное средневековье. Мы не желаем больше находиться в таких диких условиях! Народ, подаривший миру таких выдающихся личностей, как пророк Заратуштра, борец за свободу Бабек или полководец шах Исмаил Хатаи, заслуживает иной участи. Конечно, сегодня в Азербайджане плохо живется и самим тюркам. И мы выступаем за то, чтобы весь народ Азербайджана сбросил с плеч ярмо деспотии, вдохнул полной грудью, стал свободным и процветающим. Но правда и то, что если тюрку живется плохо, то талышу — вдвойне плохо. В области национальных отношений не может царить идиллия, в то время, как все остальные сферы жизни пребывают в глубоком кризисе. Поэтому сегодня требование талышами своих политических прав и свобод является составной частью общеазербайджанского протестного движения — движения за лучшую и достойную жизнь для всех народов республики. "Свободный Талыш" призван нести это тяжелое бремя, веря в торжество справедливости и служа интересам всего народа Азербайджана! Zavtra.RUhttp://zavtra.ru/cgi//veil//data/zavtra/03/505/61.html
  18. Ильхам Алиев, сын азербайджанского президента, "смертельно устал ждать развязки" и испытывает "большое разочарование успехами современной медицины", такое сообщение поступило к нам из дипломатического корпуса в Анкаре. Текущее состояние здоровья президента достигло того уровня, когда можно бесконечно долго поддерживать его жизнь по аналогии с Б. Ельциным, однако без ежедневного медицинского вмешательства Г. Алиев "скорее мертв, чем жив". Именно в "зондировании почвы на случай внезапной кончины отца" заключалась цель недавней поездки Ильхама в Турцию и его встречи с высокопоставленными чинами НАТО и турецкого правительства. По сообщению источника, при личной встрече отца и сына в госпитале "Гюльханэ" первый был в ярости от "бесчувственности сына" и пообещал "забрать с собой в могилу всех". Вместе с тем, в алиевском клане сейчас разворачивается целая война за "доступ к кнопке", и пока Ильхаму не хватило самой малости, чтобы "покончить с этим уже в июле", передает дипломат… ---------"Позором" и "безнадежной ситуацией" назвал нынешнюю предвыборную кампанию в Азербайджане глава Бакинского офиса ОБСЕ посол Питер Бурхард, наблюдающий за ходом президентской гонки, в интервью агентству "Эхо". Особенно возмущает посла поведение республиканской ЦИК, в которой "по всем спорным вопросам большинство предпочитает побеждать меньшинство", что бесконечно далеко от европейского понимания демократии. Такими публичными средствами Совет Европы пожелал подчеркнуть всю степень своего негативного отношения к сложившейся политической ситуации в Азербайджане, передают нам из Страсбурга. По этим сообщениям, Совет Европы "не намерен и в третий раз оставаться в стороне от происходящего беспредела" и собирается предпринять "адекватные меры" вплоть до непризнания итогов выбора, если плачевная предвыборная ситуация не изменится. Особенно возмущает европейских парламентариев "та наглость и самоуверенность", с какой официальные лица Азербайджана уже сегодня во всеуслышание заявляют о предстоящей "убедительной победе" на выборах ненавистного Европе Гейдара Алиева. Об этом, в частности, беседовали на днях и президенты Франции и Армении во время официального визита Р. Кочаряна в Париж... ------------Zavtra.ruhttp://zavtra.ru/cgi//veil//data/zavtra/03/505/64.html
  19. Виген если ты прочел книгу, то ты должен был понять, что процесс проходил в Германии. Думаю ты не заметил ссылку: http://www.armenianhouse.org/wegner/docs-r...foreword.html#1 Я бы посоветовал напечатать книгу и потом прочитать, а то с монитора 200 с большим страниц....
  20. ЛЮДИ И ПАМЯТНИКИ Анаида Беставашвили о книге «Разоренный край. Путешествие в Арцах(карабах)» Бориса Баратова, повторившего маршрут знаменитого путешествия Раффи по Арцах(карабах)у «Несмотря ни на что, вопреки всему, этот маленький армянский мальчик жив, и в нем спасено все: наши города, наши церкви, наш смех и песни, в нем мы были народом и нацией, вечной и нерушимой» Уильям Сароян Эти пронзительные слова всемирно известного писателя то и дело всплывали в моей памяти, когда я читала новую книгу Бориса Баратова «Разоренный край. Путешествие в Арцах(карабах)» - удивительное по красоте и глубочайшее по содержанию своеобразное продолжение завоевавшей сердца читателей разных стран книги «Ангел Арцаха». Борис Баратов, сценарист и кинорежиссер, автор десяти документальных фильмов, поставил перед собой непростую задачу, с которой блестяще справился. Красочная энциклопедия горного края с 200 уникальных фотоснимков, сделанных мастером-художником, отражает духовное богатство земли, сохранившей более 2000 памятников культуры, чудом уцелевших от бесчисленных вражеских нашествий, от варварских разрушений последних лет. А рассказ о многовековой истории храмов и монастырей, пронизанный любовью, восхищением и профессиональным знанием материала, дает читателю полное впечатление о судьбах людей и памятников Арцаха. Новое произведение Бориса Баратова, не менее десяти лет жизни посвятившего истории и современности Арцаха, как мы уже говорили, является своего рода продолжением вышедшего в свет на пяти языках и получившего, можно сказать, всемирное признание «Ангела Арцаха», богато иллюстрированной, глубоко содержательной книги, высоко оцененной в мировой прессе и занявшей достойное место в Библиотеке ООН в Женеве и других книгохранилищах мира. Повествование в «Разоренном крае» ведется в столь любимом в девятнадцатом веке стиле путевых заметок. Углубившись в них, оторваться невозможно, ибо кроме самих церквей, хачкаров и монастырей, возникающих в книге с помощью волшебной фотокамеры мастера, мы знакомимся с историей их создания и с ураганами войн, пронесшихся над этими верными стражами армянской земли. Автор ведет нас за собой в далекое прошлое и знакомит с героями, отдавшими родине все, что у них было: знания, талант, жизнь. Завораживающие экскурсы в прошлое тесно связаны с современностью, целая галерея портретов сегодняшних жителей Арцаха - потомков тех самых героев прошедших веков - разворачивается перед нами, и с фотоиллюстраций смотрят на нас старики, женщины, большеглазые дети, мужчины, сумевшие отстоять свое право жить на родной земле. ...В вертолете, взявшем курс из Еревана на Степанакерт, попутчиками Бориса Баратова оказались члены группы Минской конференции ОБСЕ, ехавшие на очередные переговоры. «Я спешил в Арцах(карабах) с иной целью, - пишет автор, - успеть осмотреть во время этого недолгого призрачного мира те памятники культуры, которые еще не успели разрушить в ходе минувших боев в Приараксье, в Шуши, в Карвачар(кельбаджар)ском и Лачинском районах». Первая глава книги посвящена освобожденной в 1992 году Шуши, когда-то заслуженно признанной одним из культурных и экономических центров Закавказья. Город уже второй раз в этом веке медленно поднимается из руин. Из окна резиденции Арцахского архиепископа Паргева Мартиросяна можно увидеть, как бережно реставрируется церковь Христа Спасителя. Примечательно, что отреставрирована и шушинская мечеть. В 1988 году азербайджанцы депортировали из города всех армян, разрушив их жилища и церковь. Но армяне не воюют с памятниками... Экспонаты небольшого музея в Шуши дают нам представление о жизни богатого, высоко цивилизованного города, где выпускались десятки периодических изданий (к примеру, выходили 24 газеты, из них 22 на армянском языке и 2 на русском), действовали учебные заведения, работал театр, создавали свои произведения такие видные писатели, как Лео и Мурацан. «К началу XX в., - пишет автор, - город прослыл как «Закавказская консерватория». 23 марта 1920 года азербайджанские и турецкие банды превратили цветущий город в груду развалин. Было разрушено 7 тысяч домов и вырезано почти все его армянское население. Белокаменные руины Шуши напоминали Помпеи, с той лишь разницей, что даже безжалостная стихия оставляла шанс на спасение, но в Шуши все колодцы были забиты изувеченными трупами, и Осип Мандельштам, посетивший разоренный город вместе с Надеждой Яковлевной вскоре после погромов, по ее свидетельству, при виде торговцев на базарной площади «не мог отделаться от мысли, что перед ним погромщики и убийцы». Кто сосчитает теперь сожженных, замученных, зарезанных в том 1920 году, если нам не известно, сколько невинных людей было убито в 1988-1990 годах в Сумгаите, Баку, Гяндже. Во всяком случае, мы знаем одно: тогда же из 35000 армян в Шуши не осталось ни одного... В книге Б. Баратова эмоциональность изложения сочетается с основательной исторической подготовкой, большой предварительной работой над материалом. Помимо прочего, автор взял себе в надежные путеводители книгу выдающегося армянского писателя Раффи «Пять княжеств». В 1881 году Раффи (псевдоним Акопа Мелик-Акопяна) совершает поездку по историческим местам Арцах(карабах)а. Результат поездки - бесценная книга, о которой сам Раффи написал следующее: «Эта книга- венец моих творений, ею я воскресил давно утраченную и забытую историю, я доказал, что армянские княжества существовали задолго до нашего века». О горькой участи писателя, которого современники прозвали Акопом Величавым, размышляет повторяющий маршрут его знаменитого путешествия Борис Баратов, стоя у родника, украшенного по армянской традиции крестом-хачкаром и носящего имя Раффи. Вместе с автором мы еще не раз будем останавливаться у таких родников, хранящих память о героях Арцах(карабах)а, никогда не переводившихся на этой земле от древних времен до наших дней. Но нашего автора интересуют не только герои, простые люди - наши современники смотрят на нас со страниц его книги. Они живут тяжелой жизнью, но труд им не в тягость, ибо они обрабатывают родную землю, восстанавливают дома своих отцов и дедов, справляют свадьбы, не расстаются с надеждой на лучшее будущее. По дороге в Карвачар (переименованный азербайджанцами в Карвачар(кельбаджар)) проводник Ашот просит остановить машину и выходит, молча оглядывая ржавый остов БТРа. «Друзья, здесь погибли мои друзья, - сказал он. - Я шел следом, когда в этот БТР ударил снаряд». Поднявшись на вершину горы, указав на развалины древнего Цара (это родина армянского историка XVI в. Ованеса Цареци), Ашот поясняет, что монастырь был построен в 1301 году, а сто лет назад его разрушили турки. Борис Баратов, досконально изучивший предстоящий маршрут и вооруженный знаниями, делающими честь профессиональному историку, сообщает, что Цар был княжеской резиденцией, центром обширной арцахской провинции, на территории которой ныне находятся Карвачарский (Карвачар(кельбаджар)ский), Кашатахский (Лачинский) и Мардакертский районы. В советский период власти Азербайджана планомерно уничтожали памятники армянской культуры в селении Цар, как и на всей территории Арцах(карабах)а. Был взорван построенный в 1301 году монастырь Гетамеч, превращены в хлев две часовни XIII века, разобрана на камни гордость Цара -церковь Пресвятой Богородицы. Из камней разрушенной церкви сложили уродливое прямоугольное здание, со стен которого смотрят на вас высеченные в камне ангелы, прижимающие к себе книги, и фрагменты орнаментированных плит с армянскими письменами. «Вот так варварски расправились новые хозяева края с могучими свидетельствами подлинной, а не грубо сфабрикованной истории Арцаха». И снова судьбы памятников переплетаются с судьбами людей. Мы знакомимся с Гайказом, чья семья до известных погромов 198 8-1990 годов жила в Ханларе, а затем узнаем, что в Степанакерте Комитет беженцев строит жилье для армян, бежавших от зверских погромов в Сумгаите, Кировабаде, Шаумяновске и Баку. Но продолжим вместе с автором наше путешествие и через одинокую арку ворот войдем на территорию монастыря Дадиванк, основанного над могилой апостола Фаддея, принявшего здесь в I веке мученическую смерть за проповедь христианства. Опираясь на источники, Баратов сообщает, что впервые монастырь упоминается в IX веке. В XII веке он был разрушен персами. Во второй половине XII в. восстановлен, а в XIII уже строится церковь Святого Дади (Фаддея), богато украшенная фресками. Монастырь является крупнейшим научным и культурным центром с библиотекой, скрипториумом. Здесь работали выдающиеся архитекторы, резчики по камню, каллиграфы и живописцы. «Так начиналось в Арцахе время, - пишет автор, - которое позднее назовут Серебряным веком армянского Ренессанса, который в конце столетия затопчут копыта монгольских коней». Мастера, возводившего церковь Святого Дади, звали Погос, он завершил это дивное творение в 1214 году, а в 1216-м принялся за новый шедевр - соборную церковь Иоанна Крестителя в Гандзасарском монастыре, расположенном всего в 40 километрах от Дадиванка. Можно только поражаться, сколько монастырей и церквей создали арцахские мастера на сравнительно небольшой территории и как гармонично сливались эти древние свидетели истории с ландшафтом и неповторимой природой края. И снова врываются в историю современные события - в монастыре XIII века автор встречается с группой французов, это оказались члены миссии «Врачи без границ», второй год работающей в Степанакерте. «Какой замечательный край! -восклицает молодой человек, увешанный фотоаппаратами. - Второго такого нет. Не правда ли?» По сведениям историка VII в. Мовсеса Каланкатуаци, на неприступных отрогах горы Мров еще в V веке по повелению царя Вачагана Благочестивого был возведен монастырь, где были захоронены останки ученика апостола Фаддея - Егише, который тоже проповедовал христианство и пал от рук идолопоклонников. Это святое место подробно описывает Раффи в своем уже упоминавшемся бесценном труде «Пять княжеств». Аналогичные сведения можно почерпнуть в подлинной энциклопедии памятников Арцаха - книге Шагена Мкртчяна «Историко-литературные памятники Нагорного Арцах(карабах)а» (Ереван, 1989 г.). Путь в Гюлистанскую крепость, где в 1813 году был заключен договор, согласно которому Арцах(карабах) «на вечные времена вошел в состав Российской империи», проходит через Мардакертский район, разоренный дотла в 1992 году азербайджанскими войсками, когда десятки тысяч людей стали беженцами. В том же году сокрушительный удар был нанесен по древнему Гюлистанскому княжеству (ныне Шаумяновский район), который также покинули жителями. В 1993 году армия обороны НКР восстановила контроль над Мардакертским районом, и там люди постепенно возвращаются к мирной жизни. Шаумяновский район освободить пока не удалось. Обсуждать политику руководства Азербайджана, откровенно тяготеющего к Турции, мы не будем, она вполне понятна. Но многие из нас, современников этих трагических событий, наверное, никогда не поймут, какими соображениями руководствовались власти демократической России, равнодушно теряя могучий форпост на Кавказе, на вечные времена добровольно вошедший в состав единоверной России. Пропитана кровью и та страница совсем недавней истории, когда части советской армии участвовали в карательных экспедициях азербайджанского ОМОНа, в депортациях коренного армянского населения Нагорного Арцах(карабах)а. Именно тогда Геворк Эмин, народный поэт Армении, написал свою поэму - крик боли и отчаяния - «Опомнись, Россия!», а русский поэт, петербуржец Михаил Дудин взывал к разуму потерявших историческую память сограждан. В 1991 году в Москве был создан Комитет Российской интеллигенции «Арцах(карабах)» (КРИК), куда вошли русские писатели, общественные деятели, врачи, депутаты, ученые, поставившие своей целью добиться осуждения зверских преступлений и действительно многого достигшие за эти годы, начиная с думских слушаний по Арцах(карабах)ской проблеме. Почти каждый из членов КРИКа в годы войны неоднократно бывал на линии фронта, русская интеллигенция, продолжая традиции своих благородных предков, встала рядом с солдатами Арцах(карабах)а. Но вернемся в Гюлистанскую крепость, насчитывающую девять столетий существования. Впервые она упоминается в летописях Х века. Выстояв под натиском монголов, крепость была разрушена в XVI веке, а в XVIII в. Беглар I восстановил ее и сделал своей резиденцией. Автор приводит принадлежащее перу Раффи ее описание: «Грозная крепость Гюлистан прекрасна даже в своем нынешнем полуразрушенном состоянии». Эта крепость - одно из чудес природы. Она построена на вершине клиновидной скалы, поднимающейся из ущелья, и с трех сторон окружена глубокой пропастью. Крепость расположена как бы на полуострове, и только с одной стороны подножие скалы соединено с сушей. Отсюда армянские князья вели освободительные войны. Здесь действовали и герои романа «Давид-Бек». В церкви села Геташен, наряду с другими селами варварски разгромленного азербайджанцами уже в наше время, в XIX в. Раффи нашел изумительное рукописное Евангелие в серебряном окладе - одно из характерных творений армянского искусства. Изысканный орнамент, поистине художественное письмо и богатейшие иллюстрации, по мнению классика, стали бы гордостью любого музея мира. Повествование Бориса Баратова, словно тревожным ударом колокола, временами прерывается трагическим лейтмотивом. Я приведу лишь один пример. «Был 1881 год. Раффи исполнилось 46 лет, Гюлистанской крепости - 900. Столицу древней Армении Тигранакерт римляне уничтожили 1950 лет назад. Столицу средневековой Армении - Ани - турки-сельджуки сожгли 817 лет назад. Столицу Арцах(карабах)а- Шуши- азербайджанцы сожгут через 49 лет. Костры Сумгаита запылают спустя 107 лет». Очень характерно для стиля Бориса Баратова: углубляясь в седую древность, автор вдруг переходит к событиям недавнего прошлого, как бы напоминая нам известные строки англичанина Джона Донна: «Никогда не спрашивай, по ком звонит колокол, ибо он звонит по тебе». Преступное равнодушие великих держав допустило и оставило безнаказанным второй в XX веке геноцид армян. После Сумгаита, Гянджи и Баку пошли погромы и депортации коренного армянского населения на территории исторического Арцах(карабах)а, дошла очередь и до Степанакерта, население которого пряталось в подвалах от бомбежек и залпов установок «Град». И, наверное, самое горькое для жителей Арцах(карабах)а, давших Советскому Союзу в Великой Отечественной войне целую плеяду героев - рядовых, маршалов и генералов, это то, что русские летчики сбрасывали бомбы на Степанакерт, а украинский танковый полк участвовал в депортации армян Шаумяновского района. Никакая политика и никакая нефть не могут служить оправданием подобного предательства. Я сама видела молодого пастуха, у которого на голове была снята часть скальпа в форме креста, и старого учителя, на глазах у которого была поругана и уничтожена его семья. Господи! Так благодаря кому и чему горстка фидаинов, в кратчайшие сроки превращенная в высокодисциплинированную армию самообороны НКР, выстояла в этом неравном противостоянии, когда даже московская пресса подло лгала, ставя на одну доску жертву и палача? В известной степени книга Бориса Баратова дает нам ответ на этот непростой вопрос. Землю Арцаха защитили люди и памятники. И, похоже, захватчики боялись и тех и других. Что, если не страх, заставило азербайджанских вертолетчиков пускать ракеты в белокаменный монастырь Трех Отроков? Что понуждало разбивать надгробия, хачкары, памятники древней культуры? И я понимаю, почему главными героями дилогии Б. Баратова стали люди и храмы. Их единство - и еще, разумеется, рукописи - всегда было характерной чертой бытия армян. Где бы ни селились эти люди, злым роком рассеянные по всему свету, первым делом они строили храмы и школы, чтобы сохранить веру и язык. А уж там, где они, как в Арцахе, жили столетиями, они стояли насмерть, защищая родную землю, стояли плечом к плечу - храмы и люди. Изранены, взорваны, сожжены были и те, и другие. Пострадал даже уникальный Гандзасар, который в XIII веке становится резиденцией католикоса Восточного края Армении. В 1701 году именно в Гандзасаре было написано первое письмо карабахских меликов Петру Первому, в котором они просили о помощи от «варваров, угрожавших им с Востока». Согласно преданию, в усыпальнице Гандзасара захоронена отрубленная Иродом голова Иоанна Крестителя. Летописец XIII в. Киракос Гандзакеци с восхищением говорит о грандиозности и красоте церкви, «подобной небесному купольному храму во славу Божью...» О Гандзасаре писали такие корифеи востоковедения, как Н. Марр и И. Орбели. Монастырь пострадал во время вторжения азербайджанских войск в Арцах(карабах) в 1991 году. Огромную работу по восстановлению памятников проводит архиепископ Паргев Мартиросян. Его можно назвать настоящим духовным пастырем народа. Он еще до войны возглавлял епархию и все эти годы не покидал родной край. Авторитет этого высокообразованного, отважного человека настолько велик в Армении и во всей диаспоре, что после смерти Вазгена I его имя было названо одним из первых в числе выдвигавшихся на престол Католикоса. Борис Баратов подробно описывает встречу с архиепископом, великолепным знатоком истории Арцах(карабах)а и его древней архитектуры. Война не мешала верному служителю Господа выполнять свои обязанности перед народом. Однажды, когда он молился в церкви, бомба разорвалась буквально в двух шагах, но Бог хранил своего служителя, не знающего страха. Фениксом, неизменно возрождающимся из пепла, называет автор одну из главных святынь Арцаха -монастырь Амарас, первую церковь которого построил в начале IV века Григорий Просветитель. Армения была первой страной в мире, объявившей христианство государственной религией в 301 году. В 2001 году весь мир будет отмечать 1700-летие христианства в Армении. В V веке в Амарасе создатель армянского алфавита Месроп Маштоц основал школу переводческого искусства, отсюда же началось распространение армянской письменности. В 1992 году, когда Амарас захватили азербайджанские войска, была разрушена гробница внука Григория Просветителя, Святого Григория. Сейчас в монастыре ведутся восстановительные работы. В книге Бориса Баратова отражены судьбы не только святых и царей, но и простых крестьян, воинов, купцов, ремесленников, прославивших на весь мир, к примеру, карабахские ковры и шелка. Поэтична и выразительна сцена у родника Анаит - богини дохристианской Армении, внушает надежду на будущее живо описанная помолвка в селе Тох, известном своими памятниками старины. Вместе с автором мы проезжаем по «дороге жизни» - соединяющему Арцах(карабах) с Арменией Лачинскому коридору, который охраняют молчаливые стражи-монастыри, церкви, часовни, развалины крепостей. Сами не замечая того, мы начинаем жить в двух измерениях - в далеком прошлом и дне сегодняшнем. В селе Амутех в старинной церкви есть камень, на котором скончался национальный герой Армении Вардан Мамиконян, в V веке возглавивший борьбу с персами, а возле Спитакашена можно поклониться памятнику легендарному Аво (Монтэ Мелконяну) - по армянской традиции, с небольшим родником. Этот человек приехал как доброволец из Калифорнии и, по словам местных жителей, спас от гибели районный центр Мартуни. Пятнадцать веков между этими двумя людьми. Но в сердце народа они рядом навсегда. К сожалению, невозможно кратко передать богатое содержание новой книги Бориса Баратова. Лучше всего неторопливо и вдумчиво ее прочитать, внимательно вглядеться в прекрасные фотографии. Хочу закончить теми же словами, что и автор: «...Я думал о том, как много значит для армян эта горная страна, которая была на протяжении тысячелетий оплотом их национальной жизни, островом надежд, залогом возрождения. Эту страну они защищали из поколения в поколение и будут защищать все последующие века». Анаида БЕСТАВАШВИЛИ член Союза писателей Москвы, секретарь Комитета Российской интеллигенции «Арцах(карабах)» (КРИК) Источник ©ArmenianHouse.org
  21. HOB

    Нью НГ

    http://www.kavkaz.we4.info/index.php http://www.kavkaz.we4.info/modules.php?name=Forums
  22. Верховный суд по экономическим вопросам Аргентины признал недействительными решения судьи Хулио Круциани о взятии под арест и объявлении в международный розыск аргентинского бизнесмена Эдуардо Эрнекяна, обвиняемого в уклонении от выплаты налогов. Как сообщает аргентинская газета "Диарио", ведение дела Эрнекяна передано новому судье Хулио Сперонди. По словам адвокатов Эрнекяна, аргентинский предприниматель может уже сегодня вернуться на родину и явиться в суд. Согласно источнику, по требованию Верховного суда по экономическим делам Э.Эрнекян через своих защитников должен внести около 5 млн.долларов залога. Арминфо
  23. Что такое? Обьяснись пожалуйста. Это твое личное мнение (мягко говоря весьма странное) и пожалуйста, будь добр - держи его при себе
×
×
  • Create New...