-
Posts
622 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Каджи
-
Те грузины, которые были насильно в 17 веке, в 1617 году !, четыреста лет назад насильно переселены в Шах Абассом в Иран и расселены в три провиции - Ферейдан, Мазендеран, третью непомню (дома записано). И где они , вот тебе ответ, они незабыли своего языка, у них есть свои грузинские имена и фамилии в семье, наряду с исламскими, они помнят и учат свой язык, у них есть свои школы, они помнят из каких их деревень угнали. Они осталиь грузинами. При этом в течении этого времени они были полнсотью отрваны от Родины. А грузины ли они возникают вопрос, скажу , больше есть семьи, которые сейчас обратно возвратились в Грузию, вы можете это представить спустя 400 лет! Есть которые готовяться к возвращению. Недавно по грузинскому телевидению была показана передача , в двух частях о жизни грузин в Иране, также к ним приезжал Президент Грузии, Саакашвили. Вот коечто нашел, но в инете есть более подробно, о том как они сохраняют свою культуру, учат язык, о том. кто переехал. Следует отметить, что приезду этой группы феоейданских грузин предшествовало ознакомительное путешествие двух братьев, которые недавно прибыли в Грузию из Ферейданы, пройдя, как их предки, весь этот путь пешком. Находящиеся сейчас в Грузии 30 ферейданских грузин ездят по стране и знакомятся с обстановкой. В частности, накануне они побывали в регионе Кахети и некоторым даже удалось разыскать там своих однофамильцев, устроивших гостям пышную встречу. Ферейданские грузины на протяждении трех веков были почти полностью оторваны от Грузии, однако смогли сохранить национальные обычаи и язык, а также культуру виноградарста. С инициативой развития связей и возвращения ферейданских грузин в Грузию выступил президент Грузии Михаил Саакашвили в ходе встречи с ними во время своего визита в Иран. 22:57 24.09.2004 Закавказская шеф-редакция ИА REGNUM
-
Вот именно Россия тут не причем, меняют не только же на русские или подделывают, дело как раз не в этом. На грузинских необсуждают, потому что такая хрень, как поменять грузинскую фамилию, на любую другую грузинам не приходит, во всяком случае, я в своей жизни ни одного случая сам не встречал или чтоб кто то мне рассказал, имеется ввиду конечно не в Грузии. Я даже немогу представить насколько , это нужно не любить свой народ, свою страну, свой род, свои корни, истрорию, или только думать о выгоде или пользе, чтоб я смог поменять например свою фамилию, Гордезиани, фамилию моего рода, на другую, даже на грузинскую или хоть частично ее исказить. А вот в Грузии, такие есть, как Акопашвили. Или раньше при СССР, в России и в Грузии с добавление ов, ев. Полно, сплошь и рядом.
-
У Марра интереснаям книга про Армению, Ани, 39 года.
-
Для меня остается не совсем понятным вопрос, почему армяне, на протяжении, во всяком случае истроии не совсем древней, достаточно легко меняют свои фамилии, переделывая их в совесткое время и сейчас на русские, на грузинские и любые другие, уже сколько теперь, например с фамилией Арутюнов, не пересчитать, даже мой дядя.
-
А у вас ссылка работает?
-
Да, придется ограничиться "грузинским матенадараном".
-
Что то у меня не открывается
-
Кто нибудь подскажет ссылки на сайты в инете? Хочется поболшьше узнать об армянских рукописях и не только армянских, которые имеются у армян.
-
Я все таки склоняюсь к мысли, что это колонны, от старого круглого храма построенного Нерсе Строителем, но изначально небольшого размера, ведь это все таки не центр был страны (тогда политически и религиозно эта епархия и регион относился к Византии). Потом будучи став Католикосом Армении, он начал строить большой, такого же типа - Звартноц, мне кажется Звартноц, он хотел использовать, для пущей убедительности, в переводе армян из монофизитства в халкедонство, то течение (православное), которое он исповедовал и для этого надо было, предложить что то величественное, в качестве обоснования правильности своей веры (образование Нерсес получил в Византии). Колонны сохранились, потому что они были с трудом, но благодаря таланту архитектора и по мнение исследователей из уважение к православному Нерсесу (то есть к представителю свей же вере ) включены в Храм Ишхани, построененый заново уже архитектром Саббой (Саввой) на месте разрушенного храма (незабывайте про арабское вторжнение которое нанесло большой урон, по сведениям др. писателей), вот поэтому они (колонны) и сохранились. Такие колонны не специфичны для грузинских, в том числе армянских храмов такого типа. Иначе предположить что то другое , что эти коллонны, были построенны Саббой, а не Нерсесом, не представляется возможным Тогда что построил Нерсес, возникает вопрос? Ведь грузинские источники , в отлимчии от армянских упоминают о возведение нового Храма -на месте бывшего разрушенного храма , который в итоге включил неспецифические для данного типа церквей колонны алтаря. Ждем новых цветных ваших фото.
-
Ширакаци, на днях читал, что в то время, оказывается большое число армян халкидонитского толка вернудось из Византии, обратно в Армению, вот может , это косвенно и говорит, почему многие церкви Ани были с фресками, ведь они несли византийскую традицию, а это втом числе и фрески. Вот это может и косвенно говорит об этом.
-
http://babon.sitecity.ru/ltext_0903104639....39.p_0708134806 Грузинская версия «Мученичества Шушаник» сохранилась в двух редакциях: пространной и краткой. Пространная редакция дошла до нас в девяти рукописях, самая ранняя из которых (неполная) датируется Х веком, остальные — XVII—XIX веками. Пространная редакция — оригинальное грузинское произведение. Краткая редакция является составной частью одного из многоглавов XI века и переведена с армянского. Армянская версия «Мученичества Шушаник» также сохранилась в пространной и краткой редакциях. Общим источником [9] для обеих редакций послужила пространная грузинская версия. Грузинская версия «Мученичества Шушаник» издавалась несколько раз. Критическими являются следующие издания: 9 М. Орманян. Азгапатум, I, Константинополь, 1912, с. 446 (на арм. яз.); Р. Ачарян. Словарь армянских личных имен, III, Ереван, 1948, с. 180 (на арм. яз.).
-
Оригинал на грузинском, а не на армянском. А соседи с юга исключительно во всем правы.
-
Пилоны в грузинском храме Ошки, в нынешней Турции. Вот это по настоящему поражает, храм построен в 960 году !!!
-
Бред. Вот именно армянскяа версия в виде перевода. Мученечество Шушаники.
-
На армянском языке есть, только переведенная с грузинского, но только при этом он остается все равно памятником грузинской агиоргафической литературы, переведенной на армянский язык. Неуместный вопрос.
-
Гребанный этот Договор, по которому Грузия и Арменяи потеряла свои территории в Турции.
-
only altar columns from the previous church preserved Вот эти коллонны, которые остались от разрушенного круглого храма, построенного ПРАВОСЛАВНЫМ, а не монофизитом епископом Нерсе (Строителем).
-
На русском нет списка армянской литературы, по армянски я непонимаю. Кармир я нестранный, я просто интересуюсь культурой в том числе и армянского народа. Но тебе это кажется странным , как это грузин может интересоваться, но это просто присуще всем достаточно цивилизованным народам.
-
Это что, наверно неудачная шутка, по поводу памтника грузинской агиографической литературы?
-
Да нет, я неутверждаю, я не такой как ты компетентный историк, , я говорю что вот есть мнение не заезжего ученого, который повыпускал книги с кучей ошибок, где он просто пособирал цитаты про Грузию и про Армению из тех книг которые ему попались, а мнение профессионального ученого, истроика, котрый утверждает и обосновывает совсем другое, что Мамиконы, произошли из картвельского рода Лазов, или тдля тебя мнение этого непонятногго Девида Ленга, выше , чем мнение своего армянского ученого!
-
Я тут в первую очередь не про влияние, говороил, о котором говорит специальныая литература, я тут говорил о грузинаском Успенском храме в Ахтале. А вот по поводу армянского влияния (и причем я как понял одностороннего), может оно и есть 4-7 в., но только чтоб не быть голословным , приведите опятьже факты. Наверно и в Джвари присуще армянское влияние и в Цроми, и в Болниси Сиони, это те оригинальные памятники грузинской архитектуры, которые знаменуют революцию в строительстве, и последующее развите грузинской архитектуры. Вот бы хотелось узнать в чем же заключается влияние. Только конкретно, факты и доказательства, компетентное мнение (как это сделал я), а не слова , и не ссылка на статью в инете непонятного происхождения, и не соответсвующая элементарному здравому смыслу и ничем не подтверждена.
-
Меня интересует, может есть у кого ссылки, может кто знает , где об этом можно почитать, каякая есть древнеармянская литература: Историческая, и любая другая. С истроической я немножко знаком, знаю ее авторов, а вот что с другой, агиографическйо, художественной, прозой, поэмами, рассказами, обработками, помогите.. Вобщем как можно пополнее список армянской литературы.
-