-
Posts
3,918 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Аида Суреновна
-
Да не ори ты так!!! Ես խուլ չեմ, ես շատ երիտասարդ չեմ, բայց վատ չեմ լսում, լավ եմ լսում: Видишь мои отрицательные конструкции?
-
Возник вопрос о կնիկ. Это, как известно, из фамильярного стиля. Употребляется как обращение, как "женушка" (правильно догадалась C@tRiN) или уничижительно. Вот цифры, сколько раз эти слова встретились в той выборке литературы, которую охватывает нац. корпус. կնիկ 1886 կնիկը 771 կնկա 678 կնկան 255 կնկանը 152 կին 10000 կինը 10000 կնոջ 10000 կնոջը 6118 կնիկ без артикля значительно больше, чем то же самое слово с артиклем и в др. падежах. По-видимому, это за счет употребления как обращение (типа այ կնիկ). С артиклем, в родительном или дательно/винительном падеже в фольклорных текстах (напр., сказки) или когда писатель хочет подчеркнуть фамильярный (не нейтральный) тон. Наоборот, употребление слова կին зашкаливает. Это нейтрально литературное слово. Забегая вперед (пока не выложила этот материал) скажу, что в окончании -ոջ (կնոջ / տիկնոջ / տիրոջ / քրոջ / ընկերոջ / աներոջ) -ջ- произносится оглушенно, как "ч".
-
Да, пожалуй. И даже, наверно, "бабёнка". Ласково, да? Вообщем, стилистически принижено. Я, естественно, ввела это слово и соответствующие словоформы в "корпус" (результат см. в теме "словоупотребление"). Более интересно другое слово: от կին строится տիկին (дама, мадам - для обращения), а от него տիկնիկ - кукла, маленькая дамочка. При этом, если в կնիկ, вместо выпавшего гласного из слова կին, слышится (произносится ը) - կ(ը)նիկ, то в տիկնիկ такого звука нет! Более того, если вульгарно-фамильярное слово կնիկ / կ(ը)նիկ строит форму родительного падежа архаически (как в диалектах - я не сильна, увы!, ни в диалектологии, ни в истории языка), т.е. կնկա / կ(ը)նկա, то տիկնիկ (от տիկին) имеет очень литературную форму родительного падежа տիկնիկի. Слово տիկնիկ настолько литературно, что в фамильярной речи армяне употребляют կուկլա. Иногда употребляют это слово как прилагательное, описывающее внешнюю привлекательность կուկլա աղջիկ, կուկլա բալա Выделенное курсивом не рекомендуется к употреблению . Зд. это приведено только для понимания на слух, если такое встретится.
-
Да-да-да! И еще: в утвердительной форме всп.глагол в литературном языке - безударный: նա սիրու՛մ է / նա սիրու՞մ է, նա սիրու՛ն է / նա սիրու՞ն է, хотя в разговорной речи на всм. глаголе может быть пик вопросительной интонации (но не ударение) նա սիրու՛մ է / նա սիրում է՞, նա սիրու՛ն է / նա սիրուն է՞ В отрицательной форме ударение падает, в литературном языке, на всп. глагол: նա չի՛ սիրում / նա չի՞ սիրում, նա սիրուն չէ՛ / նա սիրուն չէ՞, в разговорной речи пик вопросит. интонации (но не ударение) может двинуться в конец и прийтись на причастие նա չի սիրու՞մ в глагольных сказуемых. NB: как в литературном языке, так и в разговорной речи, նա սիրուն չէ՛ / նա սիրուն չէ՞ - то же самое, что в русск. варианте при слитном написании частицы не, т.е. он (просто) некрасив. А նա սիրու՛ն չէ / նա սիրու՞ն չէ - соответствует раздельному написанию часицы не в русск. варианте, т.е. он не красив, а очень красив. Иными словами, нельзя сказать (произносить): Նա սիրուն չէ՛, նա շա՛տ սիրուն է, но можно: Նա սիրու՛ն չէ, նա շա՛տ սիրուն է Все эти примеры необходимо произносить Вопросы есть? Можно еще привести своих примеров и показать, как понят материал.
-
Еще обрати внимание на то, что при глаголах употребляется только չի, а չէ или չի употребляется в неглагольных сказуемых. Так что зд. такое չէ/չի неправильно Поэтому я сижу-придумываю задания и настаиваю, чтобы они выполнялись: это единственный путь овладения языком. Давай! Համաձայն եմ: Սպասում եմ:
-
Хорошо, что ты не обиделся, что / որ մենք քո սենյակում, քո տանը հայերեն ենք խոսում в твоё отсутствие
-
Сегодня возьмем список բ = փ Итак, բ произносится оглушенно и с придыханием (փ) в следующих словах (отдельно отмечены слова, в которых բ произносится оглушенно, но без придыхания) вместе с оглушенным ղ: -աղբ, աղբահան, աղբատար (ղբ = խպ) -աղբյուր, ցայտաղբյուր (ղբ = խպ) -արբել, հարբել, հարբեցնող, հարբեցողություն, արբեցնող, արբեցուցիչ -Բաբկեն (второе բ), Գաբրիել, Հակոբ, Սերոբ, Քերոբ - мужские имена, -тж. фамилии Գաբրիելյան, Հակոբյան, Սերոբյան, Քերոբյան -գրաբար -դարբին, դարբնել, դարբնոց, Դարբինյան (фамилия) -եղբայր, եղբայրանալ, եղբայրաբար, եղբայրություն, հորեղբայր, մորեղբայր, եղբորորդի (ղբ = խպ) -երբ, երբեմն, երբեմնի, երբեք, երբևէ, երբևիցե -երկուշաբթի, երեքշաբթի, չորեքշաբթի, հինգշաբթի, ուրբաթ, շաբաթ, ուրբաթախոս, շաբաթաթերթ, շաբաթօրյակ и т.д. -իբր, իբրև -խաբել, խաբվել, խաբեբա, խաբեություն, խաբեբայություն, խաբուսիկ -համբերել, համբերություն, համբերատար, անհամբեր -համբույր, համբուրել, համբուրվել -նուրբ, նրբազգաց, նրբակազմ, նրբակիրթ, նրբամիտ, նրբերանգ, նրբագեղ, նրբագեղություն, նրբանկատ, աննրբանկատ, նրբանցք, նրբերշիկ, նրբորեն и т.д. -ողբ, ողբագին, ողբալ, ողբալի, ողբերգություն, ողբերգու, ողբերգակ, ողբերգական и т.д. (ղբ = խպ) -որբ, որբանալ, որբացնել, որբանոց, որբություն -սերովբե -սրբել, սրբվել, սրբիչ -սուրբ, սրբագրել, սրբագրիչ, սրբագրություն, սրբագրում, սրբազան, սրբանկար, սրբապատկեր, սրբանկարիչ, սրբավայր, սրբորեն, սրբություն, Սրբուհի(женск. имя) -քերովբե Предлагаю переписать список или распечатать и вклеить в тетрадку, и из каждой строчки прервести пару слов, чтобы увидеть из какого лексического поля "ягоды" подвергаются правилу оглушения звонких. Поделитесь: какие слова вам "понравились" и хотелось бы их запомнить, активизировать (будем придумывать с ними тексты, шутки-прибаутки, чтобы усвоить)
-
Да, у носителей языка наблюдаются артикуляционные варианты под влиянием диалектов или разных других субъективных факторов. Кто-то оглушает звонкие согласные при произношении, кто-то не оглушает. Иногда один и тот же чел. произносит одно и то же слово то с оглушением, то без оглушения. Я приведу списки тех слов, в которых (по-моему) нет сомнений, что большинство армян произносят не так, как пишется, т.е. с оглушением. Если будут замечания, типа "а мы произносим не так, а в нашем окружении принято по-другому",
-
Когда вы ищете какое-то слово в словаре и спрашиваете то же самое слово у носителя армянского языка вы видите (и слышите), что имеются некоторые расхождения между написанием и произношением. Основные проблемы касаются произношения звонких согласных. Вспомните: в армянском языке три ряда согдасных (а не два, как в большинстве других языкоа): բ - պ - փ գ - կ - ք դ - տ - թ ձ - ծ - ց ջ - ճ - չ В некоторых словах звонкие согласные произносятся оглушенно. В этой теме я приведу списки самых распространенных слов (и несколько однокоренных с ними), в которых звонкие согласные произносятся оглушенно и с придыханием, т.е. բ = փ, գ = ք, դ = թ, ձ = ց, ջ = չ, а также слова, в которых оглушаются согласные վ и ղ, т.е. ղ = խ, վ = ֆ. Но сначала - краткий общий обзор. Исторически после ր произносились оглушенно и с придыханием звонкие согласные բ, գ, դ, ձ, ջ После ն могут глухо и с придыханием произноситься звуки դ (ընդունել) и գ (в слове անգամ), после մ – звук բ (համբույր). В ряде слов оглушенно произносятся звонкие согласные после ղ, который, в свою очередь, оглушаясь, произносится խ. В ряде случаев звонкие согласные оглушенно и с придыханием произносятся после гласного. Как правило, оглушение и аспирация звонких согласных распространяется на все однокоренные слова, за редкими исключениями (например գ произносится оглушенно и с придыханием в словах երգ, երգել, երգիչ и не изменяется в словах համերգ, ողբերգական, ողբերգություն, կատակերգություն). Բ произносится оглушенно и с придыханием в слове գրաբար и не изменяется в других словах с суффиксом -աբար. Слова, в которых оглушенно произносятся два звонких согласных, мною будут включены в оба списка, напр. ընդարձակ, где դ = թ и ձ = ց. Кроме оглушения согласных есть еще небольшая проблемы непроизношения հ. Когда-нибудь возьмем список, нет попросим C@tRiN выложить список слов, в которых пишется, но не произносится эта буква. И еще надо будет научиться слышать "скрытый" слог, т.е. звук ը, который может и не писаться, но произносится и составляет "скрытый" слог (это важно для образования множ. числа!) Вопросы есть?
-
Теперь правильно? Ну и заодно и это исправь: И допиши пару фраз типа "Катин папа не врач", "дядя Вова не водитель", "Эдгаро не В России", а Катя не в Москве живет. (все слова найдешь либо в первой теме, либо в теме об обстоятельствах)
-
Зарплату можно считать: а) в рублях; б) в копейках; в) в долларах; г) в евро: д) в армянских драмах... ... кругом числительные
-
Да, есть такое употребление. см. в теме "словоупотребление": А говорить тебе всё-таки придется
-
Попробуй вчитываться и читать объяснение медленно, останавливаясь на выделенных словах, обдумывая их. В том-то сложность, что в вопросе артикля зубрёжка не помогает Вот ты хохочешь, а это серьезное объяснение. Лежит хвост, он неопределенный, ставится вопрос: "к этому хвосту подходит ли описание собачий"? "как охарактеризовать данный хвост"? Ответ на этот вопрос - характеризация хвоста, типа "найденный предмет может быть составной частью некой собаки (или некоего кота)". Где здесь определенность? Нету.
-
Я именно это и имела в виду. В пределах пройденного материала ты всё понимаешь! Это не фразы из разговорника, а "текст", составленный здесь и сейчас.
-
դրանց это род. пад. от դրանք
-
Молодец! В какие дебри уже залезла Всё правильно! Только проговаривай всё, что пишешь, тогда заметишь: выговаривается или нет то,что пишешь, и не надо будет зубрить правила выбора артикля (ը /ն), и артикль сам найдет своё место. Սևն էլ է քո սիրած գրիչը: А по ходу еще и սիրելի на սիրած исправила.
-
Это уже было и было испралено
-
По-моему, у папы было так: - Դու եզան լեզու տեսնում ես? - Ոչ, ես ծաղիկ եմ տեսնում: Так лучше. В том-то и дело, что сидит за углом и не видно кто это - собака или кот, поэтому зд. хвост не будет определенный, это не есть хвост той собаки или хвост того кота, это вообще собачий или кошачий хвост. В этой ситуации хвост не идентифицируется (тогда был бы опред. артикль), а характеризуется, (мало ли какие хвосты здесь могут валяться?), поэтому они (=хвосты) - неопределенные. - Մկան պոչը սիրուն է? - Սիրուն չէ: Здесь по другой логике ставится определенный артикль. Родовое понятие (нечто вообще, а не конкретный предмет) в функции подлежащего охватывает весь объем данного понятия. И имеет артикль. Как при идентификации. Как будто идентифицируется всё понятие (всё, что может быть названо Մկան պոչ-ем) Для сравнения. Родовое понятие (нечто вообще, а не конкретный предмет) в функции прямого дополнения охватывает всё содержание данного понятия. И не имеет артикля. Как при характеризации. Как будто характеризуется понятие (всё, что подходит под описание Մկան պոչ-а) Я знаю, что пишу трудно понимаемые вещи. Это и для специалистов непросто, однако других объяснений нет. Если тебе кажется, что такие комментарии не помогают, а больше запутывают тебя, то игнорируй. См. примеры: (как подлежащее - то с артиклем, как прямое дополнение - то без артикля.) Ծաղիկը սենյակում է: Ես ծաղիկ եմ տեսնում, եզան լեզու չեմ տեսնում: Եզան լեզուն բուժիչ է: Էդգարոն խնձոր է ուտում: Խնձորը համեղ է: Տանձն էլ է համեղ, բայց Էդգարոն տանձ չի ուտում: Տասիլդան սուրճ է սիրում: Նրա ընկերն է սուրճ պատրաստում: Ես էլ եմ սուրճ խմում: Սուրճը տաք է: См. другие примеры: в составе неглагольного сказуемого - без артикля, когда речь идет о том "что за предмет", и с артиклем - когда идентифицируем "тот предмет, который чей-то" Սա տա՞նձ է: Չէ, սա տանձ չի, խնձոր է: Սա ու՞մ խնձորն է: Տասիլդայի խնձորն է: Теперь объяснила?
-
C@tRiN, а ты недовольна? Может быть, побеседуем? Правда, это кабинет Тадеу. Սա Թադեուի սենյակն է: - Թադեու, կարելի՞ է այստեղ հայերեն խոսել: Չի պատասխանում: Կատյա, ի՞նչ չես լսում, ու՞մ չես լսում: Ես տեսնում եմ, որ հայրիկին լսում ես: Հայրիկը լավ հայերեն գիտի: Այո, իհարկե: Ես ոչինչ չեմ ասում, ես գրում եմ: Ո՞վ, Թադեու՞ն: Հա, նա իր սխալը չի տեսնում: Բայց հիմա, քո առաջադրանքը կարող է օգնել: Թադեու, հիմա տեսնու՞մ ես: Այո, դու տղա չես, դու շատ սիրուն աղջիկ ես: Ո՞վ է ասում՝ դու տղա ես: Վանա՞ն: Նա չի հասկանում՝ ի՛նչ է ասում: Կատյան տղա չի, աղջիկ է, շատ լավ աղջիկ է: Ե՛ս եմ ասում: Ես գիտեմ՝ ի՛նչ եմ ասում, ես Կատյային ճանաչում եմ: Այո, ես Սոկրատեսը չեմ… Ո՞վ, Թադեու՞ն: Չէ՜, ես համաձայն չեմ, Թադեուն լավն է, վատը չէ: Չէ, ես Թադեուին չեմ ճանաչում: Որտեղի՞ց գիտեմ որ լավն է: Ըըըը… չգիտեմ: Չէ՜, գիտեմ, գիտեմ: Նա ինտերնետում (համացանցում) հայերեն է սովորում ու մենք համացանցում մի քիչ ծանոթ ենք:
-
Изучая язык - совершенно недостаточно "читать и понимать". Поэтому-то я не ограничиваюсь выкладыванием теоретического материала, а придумываю задания по материалу. Оказывается, даже те, кто выполняют задания "по образцу" тоже не полностью осознают, что и как делается или забывают. Думаю, что важно, чтобы каждый делал свои задания и заглядывал в другие темы, как гость. Катя, разобралась? Или рассказать, в чем дело? Ах, ты уже папе пожаловалась? Тогда зд. приведи примеры (для Тадеу и для всех) с неглагольным сказуемым и рядом другие примеры с глагольным сказуемым. Тадеу, индивидуальное задание для тебя: глядя на примеры Кати, исправь сам свою ошибку!
-
Нет-нет, мн. ч. у нас еще нет. Да, артикль многих затрудняет. Подсказка: обратите внимание на то, как образуется отрицательная форма глагольных сказуемых (т.е. отвечающих на вопрос "что делает") и как образуется отрицательная форма неглагольных сказуемых (т.е. отвечающих на вопрос "кто он / каков он / как он / где он" ит.д.) Не перепутал ли Тадеу чего-нибудь?
-
կատուներ Конечно, нужен!!! կատուները պարում են А как сделать отрицательно, т.е. "коты не танцуют"?
-
C@tRiN, это всё, что ты заметила? А я думала: "исправлю букву и подожду, пока Катя исправит основную ошибку"
-
Тадеу, что ты хотел сказать? Ты хорош, спору нет, т.е. Դու լավն ես: Но может быть ты и вправду хотел сообщить нам, что у тебя всё хорошо, т.е. Դու լավ ես: Ես էլ վատ չեմ, ես էլ եմ լավ: