Jump to content

Аида Суреновна

Moderators
  • Posts

    3,918
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by Аида Суреновна

  1. Ладно, не бери в голову. Запомни только: когда хочется сказать какой-то конкретный, какой-то определенный урок, это всегда какой-то, он идет без артикля. Когда захочется сказать этот/тот самый или чей-то (мой/твой) урок, тогда только появится определенный артикль.
  2. Да, именно так. Артикль нужен и он будет иметь вид "н" (перед "э").
  3. Սա ու՞մ …? է: Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն ??? ունենա: Остальное правильно
  4. Вот ссылка: http://www.eanc.net/ Вот русский корпус: http://www.ruscorpora.ru/ Их можно перенести куда угодно, способом копи-пейст, или поставить на них закладку / включить в "избранное" (как сказала Кэтрин).
  5. Когда мы говорим какой-то урок, он грамматически неопределенен и имеет неопределенный артикль (в тех языка, где имеется неопределенный артикль, как в англ.) или не имеет артикля (например, в арм., где отсутствие артикля противопоставляется опреленному артиклю) Разные (разноцветные / цветистые) украшательства, типа прилагательных определённый или конкретный не делают понятие/предмет единственно возможным в данной речевой ситуации, когда можно было бы сказать тот самый урок (вот этот урок был бы с артиклем! ) Ты путаешь понятие определенности/неопределенности с понятием референтности/нереферентности. См. схему взаимоотношений этих категорий в http://www.krrunk.ru/stat3.html (последние две таблицы) Ср. мы говорим "какой-то парень тебя спрашивал". При переводе на англ. яз. этот весьма конкретный парень имеет неопределенный артикль, т.е. он неопредленен, несмотря на то, что референтен. Мы же не говорим "какой-нибудь парень тебя спрашивал" (неопределенный+нереферентный) Призови на помощь свой английский. Если не ошибаюсь, to denote - указывать на что-то (определенный артикльупотребляется, когда можно указывать на денотат) to refer - ссылаться на что-то ( где-то есть референт для этого понятия, мы на него можем ссылаться, но указывать не можем - иначе он стал бы денотатом) При помощи артикля не передается категория референтности/нереферентности, передается только категория определенности / неопределенности. Прилагательные определённый или конкретный имеют отношение к категории референтности /нереферентности. Не знаю, объяснила ли? Постарайтесь читать не по верхам, а вникнуть. Должно получиться.
  6. М.б. и рановато, а кто знает когда пора? Словари ведь так топорно переводят, словоупотребление остается тайной за семью печатями. Покажи своим друзьям-армянам (которым явно не рано ) с их помощью справишься. Спроси у Яндекса. А на сайте армянского корпуса нет ссылки на русский корпус?
  7. Очередное аналогичное задание. Выполняется учащимися в собственных темах. Заполните пропуски словом տոնածառ "ёлка" Ռո, դու … ունե՞ս: Իսրայելում … կա՞: Կարո՞ղ ես նկարել քո …: Կատյա, որտե՞ղ է քո …: Քո … սենյակու՞մ է: Սա՞ է քո …: Ի՜նչ սիրուն է այս …: Սա ու՞մ … է: Աա՜, պարզ է, պարզ է. սա Մանվելի … է: Իհարկե Մանվելի … շատ սիրուն է ու պայծառ: Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն … ունենա: Իսկ ես մեծ … չունեմ, միայն մի փոքրիկ … ունեմ:
  8. Теперь ты можешь, читая (слушая) текст, например сказки или живую речь определеить, что говорит автор речи. Эта модель (из трех слов) "работает" во всех случаях. Например, тебя спросят: ты сегодня долму из чего - из виноградных листьев или из капусты - делаешь. При ответе ты поставишь вспомогательный глагол на листьях или капусте. Попробую объяснить это в теме артиклей. Чтобы и для других.
  9. Սիրելի ընկերներ շնորհավորում եմ ձեր բոլորի Նոր Տարին ցանկանում եմ ձեզ գալիք տարում երջանկություն, հաջողություն շատ փող ու ամենակարևորը սեր ու առողջություն
  10. Для меня на форуме в 2007 г. самое главное - это "Акция hayastan.com", это путешествие Карса и Админа в Западную Армению и тема "Trip to Western Armenia", которую мы все читаем взахлеб. Благодаря этому путешествию и вследствие его, в 2007 году стартовала международная эстафета (камушек). Кстати, в скольких руках и в скольких странах он побывал? и сколько километров проехал? В 2007 г. ушел от нас уважаемый Hravart Ваш покорный слуга, зарегистрированный на форуме уже пару лет, только в 2007 году начал вести Learn Armenian, т.е. 2007 г. - это год открытия виртуальной школы армянского языка (обучение армянскому и раньше велось, но ... без собственного "школьного" помещения). В моих планах - продолжать развитие виртуальных курсов армянского языка. А вы как подвели бы итоги ушедшего года? Какие у вас планы на следующий год? (если вы их специально не прячете, для сюрприза...)
  11. Всё правильно! Буква ջ խ - это как русский звук "х", а հ - это придыхание. Всё
  12. Нет, неясно наисала. Во-первых, "амур" это прилагательное/наречие. См. здесь: http://hayeren.hayastan.com/uch13.html Во-вторых, ты разобралась, что такое "языковой корпус"? В начале темы есть ссылка, посмотри! В этой теме я выкладываю то, что прогоняю через корпус. В корпусе, на первой странице встречаются такие употребления, т.е. искомое слово сочетается с другими словами следующим образом: ամուր+связи (значит "крепкие, прочные связи"), ամուր+основа (значит "прочная" основа), ամուր+стоять (на ногах, т.е. прочно стоять), ամուր+держать (крепко держать). "крепкий чай" будет թունդ թեյ
  13. джан не употребляем в третьем лице, это только для обращения: типа "скажи, пожалуйста, Арамис джан", "как ты думаешь, Князь джан?"
  14. Но ты ведь уже разобралась Я за тобой прямо не успеваю. Но в принципе и то, и другое надо. Ничего, со временем уляжется. Эти указательные очень частотные элементы, ты их запомнишь скоро, т.е. начнешь чувствовать.
  15. Bravo! Я уже знаю, кто будет помогать Катрин со следующим учащимся
  16. Где ты находишь такие слова? Оба! Но это не то письмо, что мы пишем друг другу, такое письмо будет նամակ (намак). "Гир" это А) письмо, в смысле письменности и Б) это буква, в смысле "Маштоц изобрел армянские письмена (=буквы)" да, գիրք "грел" -писать, (не "гирел") Еще ты знаешь слово տառ
  17. Охотно верю. Но исправлять всё равно надо. И как же будет "сыр"?
  18. Я такого журнала не знаю. Я не очень сильна в истории армянского языка, но известно, что были попытки ввести форму նե для "она", которая не прижилась (возможно, в западноармянской литературе можно встретить). Когда приходится перевести на армянский язык "он" и "она", то переводчик должен каждый раз выходить из положения, находить эквивалент. Катя, см. самое последнее задание (перевод с русского на арм.) в учебнике "Крунк Айастани" (3-ья часть). Там как раз такая ситуация.
  19. Да, вижу. Без контекста. Эту тему я и открыла, чтобы откорректировать словоупотребление В корпусе, на первой странице встречаются такие употребления: ամուր связи, ամուր основа, ամուր стоять (на ногах, т.е. прочно), ամուր держать.
  20. ес hасканум эм: Этим глаголом по-армянски можно выполнить / исполнить желание, поручение, упражнение (это входит в урок, но это не сам урок). Ну, не знаю. Это где? Пойду проверю, в каком смысле. Хостанум эм խոստանում եմ ли хоск эм талис խոսք եմ տալիս.
  21. Ой ли? Вернись всё же к артиклю. А про это мне сегодня хороший анекдот рассказали. - Как отличить зайца от зайчихи? - Схватить за уши и поставить на землю. Если побежал - значит заяц, а если побежала - значит зайчиха.
  22. аменоушадир керпов Нет, там больше не будет. Катя там задала другой темп и я перестала выкладывать отдельные буквы. Их придется учить самостоятельно, по прорамме "алфавит". Спасибо. Я знаю, что она понимает (иначе бы не доверила чего-либо объяснять и не открыла бы тему "педпрактика" ) Но цель - другая: добиться, чтобы в результате вмешательства учащихся, которые еще помнят, как сами осваивали, новые бы лучше понимали. Вот смотри, я не догадалась перевести диалог про место для Тадеу, а Катя перевела
  23. Kote gaesi, Lisa, как дела? Вы пошли по пути Tadeu и Аннушки? Передайте им привет, когда встретите :lol: Но лучше пользуйтесь мной в эти длинные каникулы
  24. Ksenita употребляет դաս կատարել. Корпус "предлагает" դաս սովորել. դաս встречается с глаголами սովորել (учить), տալ (двть), առնել (получить), անցկացնել (проводить), դաս անել - 1. заниматься, 2. делатьуроки ամուր - крепкий (скорее для неодушевленных предметов), человек силён прилагательным ուժեղ Ксения, если ты хочешь сказать, что кто-то сильный, то вот подходящее слово ուժեղ. Исправишь?
  25. Разделила на две части, тогда смогла отправить. М.б. сообщение было большое?
×
×
  • Create New...