-
Posts
3,918 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Аида Суреновна
-
Ладно, не бери в голову. Запомни только: когда хочется сказать какой-то конкретный, какой-то определенный урок, это всегда какой-то, он идет без артикля. Когда захочется сказать этот/тот самый или чей-то (мой/твой) урок, тогда только появится определенный артикль.
-
Да, именно так. Артикль нужен и он будет иметь вид "н" (перед "э").
-
Սա ու՞մ …? է: Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն ??? ունենա: Остальное правильно
-
Вот ссылка: http://www.eanc.net/ Вот русский корпус: http://www.ruscorpora.ru/ Их можно перенести куда угодно, способом копи-пейст, или поставить на них закладку / включить в "избранное" (как сказала Кэтрин).
-
Когда мы говорим какой-то урок, он грамматически неопределенен и имеет неопределенный артикль (в тех языка, где имеется неопределенный артикль, как в англ.) или не имеет артикля (например, в арм., где отсутствие артикля противопоставляется опреленному артиклю) Разные (разноцветные / цветистые) украшательства, типа прилагательных определённый или конкретный не делают понятие/предмет единственно возможным в данной речевой ситуации, когда можно было бы сказать тот самый урок (вот этот урок был бы с артиклем! ) Ты путаешь понятие определенности/неопределенности с понятием референтности/нереферентности. См. схему взаимоотношений этих категорий в http://www.krrunk.ru/stat3.html (последние две таблицы) Ср. мы говорим "какой-то парень тебя спрашивал". При переводе на англ. яз. этот весьма конкретный парень имеет неопределенный артикль, т.е. он неопредленен, несмотря на то, что референтен. Мы же не говорим "какой-нибудь парень тебя спрашивал" (неопределенный+нереферентный) Призови на помощь свой английский. Если не ошибаюсь, to denote - указывать на что-то (определенный артикльупотребляется, когда можно указывать на денотат) to refer - ссылаться на что-то ( где-то есть референт для этого понятия, мы на него можем ссылаться, но указывать не можем - иначе он стал бы денотатом) При помощи артикля не передается категория референтности/нереферентности, передается только категория определенности / неопределенности. Прилагательные определённый или конкретный имеют отношение к категории референтности /нереферентности. Не знаю, объяснила ли? Постарайтесь читать не по верхам, а вникнуть. Должно получиться.
-
М.б. и рановато, а кто знает когда пора? Словари ведь так топорно переводят, словоупотребление остается тайной за семью печатями. Покажи своим друзьям-армянам (которым явно не рано ) с их помощью справишься. Спроси у Яндекса. А на сайте армянского корпуса нет ссылки на русский корпус?
-
Очередное аналогичное задание. Выполняется учащимися в собственных темах. Заполните пропуски словом տոնածառ "ёлка" Ռո, դու … ունե՞ս: Իսրայելում … կա՞: Կարո՞ղ ես նկարել քո …: Կատյա, որտե՞ղ է քո …: Քո … սենյակու՞մ է: Սա՞ է քո …: Ի՜նչ սիրուն է այս …: Սա ու՞մ … է: Աա՜, պարզ է, պարզ է. սա Մանվելի … է: Իհարկե Մանվելի … շատ սիրուն է ու պայծառ: Մանվելը շուտ մեծանա, մե՜ծ ու սիրուն … ունենա: Իսկ ես մեծ … չունեմ, միայն մի փոքրիկ … ունեմ:
-
Теперь ты можешь, читая (слушая) текст, например сказки или живую речь определеить, что говорит автор речи. Эта модель (из трех слов) "работает" во всех случаях. Например, тебя спросят: ты сегодня долму из чего - из виноградных листьев или из капусты - делаешь. При ответе ты поставишь вспомогательный глагол на листьях или капусте. Попробую объяснить это в теме артиклей. Чтобы и для других.
-
Սիրելի ընկերներ շնորհավորում եմ ձեր բոլորի Նոր Տարին ցանկանում եմ ձեզ գալիք տարում երջանկություն, հաջողություն շատ փող ու ամենակարևորը սեր ու առողջություն
-
Для меня на форуме в 2007 г. самое главное - это "Акция hayastan.com", это путешествие Карса и Админа в Западную Армению и тема "Trip to Western Armenia", которую мы все читаем взахлеб. Благодаря этому путешествию и вследствие его, в 2007 году стартовала международная эстафета (камушек). Кстати, в скольких руках и в скольких странах он побывал? и сколько километров проехал? В 2007 г. ушел от нас уважаемый Hravart Ваш покорный слуга, зарегистрированный на форуме уже пару лет, только в 2007 году начал вести Learn Armenian, т.е. 2007 г. - это год открытия виртуальной школы армянского языка (обучение армянскому и раньше велось, но ... без собственного "школьного" помещения). В моих планах - продолжать развитие виртуальных курсов армянского языка. А вы как подвели бы итоги ушедшего года? Какие у вас планы на следующий год? (если вы их специально не прячете, для сюрприза...)
-
Всё правильно! Буква ջ խ - это как русский звук "х", а հ - это придыхание. Всё
-
Нет, неясно наисала. Во-первых, "амур" это прилагательное/наречие. См. здесь: http://hayeren.hayastan.com/uch13.html Во-вторых, ты разобралась, что такое "языковой корпус"? В начале темы есть ссылка, посмотри! В этой теме я выкладываю то, что прогоняю через корпус. В корпусе, на первой странице встречаются такие употребления, т.е. искомое слово сочетается с другими словами следующим образом: ամուր+связи (значит "крепкие, прочные связи"), ամուր+основа (значит "прочная" основа), ամուր+стоять (на ногах, т.е. прочно стоять), ամուր+держать (крепко держать). "крепкий чай" будет թունդ թեյ
-
джан не употребляем в третьем лице, это только для обращения: типа "скажи, пожалуйста, Арамис джан", "как ты думаешь, Князь джан?"
-
Но ты ведь уже разобралась Я за тобой прямо не успеваю. Но в принципе и то, и другое надо. Ничего, со временем уляжется. Эти указательные очень частотные элементы, ты их запомнишь скоро, т.е. начнешь чувствовать.
-
Bravo! Я уже знаю, кто будет помогать Катрин со следующим учащимся
-
Где ты находишь такие слова? Оба! Но это не то письмо, что мы пишем друг другу, такое письмо будет նամակ (намак). "Гир" это А) письмо, в смысле письменности и Б) это буква, в смысле "Маштоц изобрел армянские письмена (=буквы)" да, գիրք "грел" -писать, (не "гирел") Еще ты знаешь слово տառ
-
Охотно верю. Но исправлять всё равно надо. И как же будет "сыр"?
-
Я такого журнала не знаю. Я не очень сильна в истории армянского языка, но известно, что были попытки ввести форму նե для "она", которая не прижилась (возможно, в западноармянской литературе можно встретить). Когда приходится перевести на армянский язык "он" и "она", то переводчик должен каждый раз выходить из положения, находить эквивалент. Катя, см. самое последнее задание (перевод с русского на арм.) в учебнике "Крунк Айастани" (3-ья часть). Там как раз такая ситуация.
-
Да, вижу. Без контекста. Эту тему я и открыла, чтобы откорректировать словоупотребление В корпусе, на первой странице встречаются такие употребления: ամուր связи, ամուր основа, ամուր стоять (на ногах, т.е. прочно), ամուր держать.
-
ес hасканум эм: Этим глаголом по-армянски можно выполнить / исполнить желание, поручение, упражнение (это входит в урок, но это не сам урок). Ну, не знаю. Это где? Пойду проверю, в каком смысле. Хостанум эм խոստանում եմ ли хоск эм талис խոսք եմ տալիս.
-
Ой ли? Вернись всё же к артиклю. А про это мне сегодня хороший анекдот рассказали. - Как отличить зайца от зайчихи? - Схватить за уши и поставить на землю. Если побежал - значит заяц, а если побежала - значит зайчиха.
-
аменоушадир керпов Нет, там больше не будет. Катя там задала другой темп и я перестала выкладывать отдельные буквы. Их придется учить самостоятельно, по прорамме "алфавит". Спасибо. Я знаю, что она понимает (иначе бы не доверила чего-либо объяснять и не открыла бы тему "педпрактика" ) Но цель - другая: добиться, чтобы в результате вмешательства учащихся, которые еще помнят, как сами осваивали, новые бы лучше понимали. Вот смотри, я не догадалась перевести диалог про место для Тадеу, а Катя перевела
-
Запись на курсы армянского языка
Аида Суреновна replied to Аида Суреновна's topic in Learn Armenian!
Kote gaesi, Lisa, как дела? Вы пошли по пути Tadeu и Аннушки? Передайте им привет, когда встретите :lol: Но лучше пользуйтесь мной в эти длинные каникулы -
Ksenita употребляет դաս կատարել. Корпус "предлагает" դաս սովորել. դաս встречается с глаголами սովորել (учить), տալ (двть), առնել (получить), անցկացնել (проводить), դաս անել - 1. заниматься, 2. делатьуроки ամուր - крепкий (скорее для неодушевленных предметов), человек силён прилагательным ուժեղ Ксения, если ты хочешь сказать, что кто-то сильный, то вот подходящее слово ուժեղ. Исправишь?
-
Почтовый ящик администрации форума
Аида Суреновна replied to MiG-35's topic in Portal and Forum News
Разделила на две части, тогда смогла отправить. М.б. сообщение было большое?