Jump to content

Аида Суреновна

Moderators
  • Posts

    3,918
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by Аида Суреновна

  1. Почему странно? Ты уже много знаешь и умеешь Хорошо, при первой же возможности Я тоже Ну в смысле я уже сказала, что никакой соседки нет, я ее выдумала для того, чтобы привлечь внимание к новому материалу с моими примерами, раз вы не даете своих.
  2. Нужен глагол:Սխալ է: Если нравится думать так,
  3. Все верно Даже с этим справилась. Может, уже и вычитание давать? Соседскую девочку пришлось выдумать, а то никто не читает моих примеров Только читай их внимательно, а то "соседская девочка" уже опалена
  4. Нет, "равно" всегда требует форму "семИ" Да, если взять формулу "будет", то тогда, конечно же "будет семЬ" (см. модели №№ 2-4)
  5. Պիոներակա՞ն: Կարս ջան, հազար ներողություն համար: Նարդու անունը որ տալիս են, միշտ էլ սենց ա ըլնում, է՛լի:
  6. Վա՛յ-վա՛յ-վա՜յ, իմ հարևանի փոքրիկ աղջիկն ասում է, որ այստեղ սխալ կա: Ի՞նչ սխալ: Я сплю, ничего не знаю. Интересно, а сегодняшние мои примеры хоть правильные? Пока вы все гуляете, Вишапаках привносит свою лепту. Щас мне от него достанется за мою арифметику. Вишапаках-джан, мы учим пока только сложение, пожалуйста, не надо торопиться с вычитанием и другими действиями.
  7. Էս ի՛նչ է, ոչ ոք մրցահրավերը չի ընդունու՞մ: Երևի վախեցան՝ գնացին թավայի մեջ զառ գցել սովորելու: Հիմա մի քիչ «տրինիրոֆկա» կանեն՝ կգան: Բայց զուր գլուխ մի ջարդեք, զառ մի գցեք: Եկեք Արմենիային խնդրենք, որ նա (Բելգիայում) զառ գցի ու ասի. «Կարսին ընկել է, ասենք թե, շեշ ու բեշ», Կարսը (Ամերիկայից) կգրի իր քայլը, հետո Արմենիան էլի զառ կգցի, այս անգամ՝ Կարսի հակառակորդի համար: Նա էլ (աշխարհի մյուս ծայրից) իր քայլը կգրի: Տեսնենք ՝ ուր կհասնի: Ես արդեն պատրաստվում եմ «բալետ» անելու: Արմենիա՛, գուցե ուրի՞շ միջոց կամ ձև կա ֆորումի պայմաններում մրցաշար կազմակերպելու: Ամեն դեպքում՝ մի բալելշիկ արդեն կա:
  8. Много спать не вредно ли? Я проснулась и вижу, что никто ничего не складывает. Вы так основательно забыли арифметику? А еще вычитание и умножение и деление впереди... Ладно, спросони дам еще немного своих примеров: Յոթանասուներկուսին գումարած քսաներկու կլինի իննսուներկու: Իննսուներկուսին գումարած իննսուներեք կանի հարյուր իննսունչորս: Քառասունչորսին ութսունինը՝ հարյուր քսաներեք: Վեցին գումարած հինգ հավասար է տասնմեկի, իսկ յոթին գումարած հինգ՝ տասներկուսի: Уф, поработала, пойду досплю: :sleeping:
  9. Напомню: в первой части я предусмотрела материал, который привела зд.: http://www.krrunk.ru/book1.htm Но не всё взаимосвязано и от всего этого не зависит желат. накл. Поэтому я и говорю, что можешь начать читать. "Будущее в прошлом" на первом этапе вообще не надо трогать (кстати, это в третьей части). А я пока держу в уме, что надо проходить те темы, которые остались в первой части (которой нет в продаже), потому что вторую и третью часть вроде еще можно достать. Из материала первой части мы будем продолжать -"арифметические действия" (это "числа" + "падежи"), -часы и календарь (числа и падежи + дни недели и месяцы), -некоторые др. обстоятельства (опять же употребление падежей), -еще два типа склонения, -тему "Рабочий день" (т.е. все повседневные действия), -тему "еда" (т.е. названия продуктов, кулинарных действий / это тоже падежи, напр., творительный) -мы должны подойти к тому, чтобы построив систему склонения (падежей) так, как она дана в моем справочнике или в других источниках, увидеть их наполненными уже выработанными у нас значениями, а не переносить на них значения падежей русского языка. - может быть еще что-то, уже и не знаю, но в общем нам есть что делать и куда двигаться. Что касается жел. накл., образование будущего времени очень простое. Главное, ты внимательно читай употребление, и лучше не в справочнике, а в учебнике и затем делай упражнения и задания. Если что - спрсишь
  10. Надо же! Раз я узнала, то хоть назову этот "объект" правильно: Собор Парижской Богоматери - Нотр-Дам де Пари (что мои озорные студенты назвали "нашей дамой из..."). Но честно говоря, я думала, что это здание со шпилем и есть сам собор с задней стороны, где уже из готики колоколен ничего нет, а всё в романском стиле. Ну теперь буду искать следующую загадку
  11. Для начала мне захотелось перенабрать "этот бред", чтобы хотя бы ошибки уменьшить. Хотя текст сильно не улучшился... Ապրում եմ, որ քեզ սիրեմ, Շուրթերդ համբուրեմ, ձեռքդ միշտ (ես) բռնեմ, Ցավերդ (ես) ինձ վերցնեմ: Սիրեմ, գուրգուրեմ, սիրտդ սիրով լցնեմ: Երջանկացնեմ քեզ միշտ հավետ Ահա այսպես: Իմ կողքին փայլես: Դու իմ թագուհին ես, անգինս: Խոստացիր, որ իմն ես:Կուզենամ՝ հիմա կողքիս լինես, Որ քեզ տանեմ (՞) երկինք: Շոյեմ, գրկեմ կրկին: Նստած ես հեզ՝ քարին, փչում է մեղմ քամին: Перевод довольно адекватный
  12. Неужели Наша Дама из Парижа?
  13. Катя совсем не изменилась! Նույն աչքերը, նույն ժպիտը, նույն սանրվածքը (прическа): Մի խոսքով՝ շատ ծանոթ դեմք է: Ես կարող եմ ասել՝ ես այս աղջկան ճանաչու՜մ եմ: Նույն Կատյան է:
  14. Да, в том-то и дело, что ни в каком учебнике нет, в словарях очень мало, но армяне употребляют и употребляют и употребляют. В лингвистической литературе скудное упоминание, что "употребляется, мол, для усиления значения". В поисках примеров для иллюстрации, прошлась по форумским топикам (напр., "выдержки из кинофильмов") - сразу нашла несколько էլ в этой функции; заглянула в национальный корпус - море примеров. Но все как-то трудно переводимы, трудно передаваемы (средствами русского языка). Что делать? Отнесись к этому слову, когда оно ничего не обозначает (например, тоже), как к усилителю утверждения, как будто без него в речи соли не хватает, нужной интенсивности нет, а с элементом էլ - всё на месте и даже лишней эмоциональности нет. Ну вот два примера из корауса, наугад с 10-й страницы: Լավ էլ արել է, չեմ ասում վատ է արել... (Он) хорошо поступил, не говорю, что плохо поступил (Рачия Кочар) Նյու Յորքից կգնամ մի ուրիշ քաղաք, այնտեղից էլ՝ ուրիշ, մինչև որ ամբողջ երկիրը շրջեմ: Из Нью-Йорка поеду в другой город, оттуда - в другой, пока всю страну не объеду. (В. Сароян) Поэтому я так радуюсь и приветствую, что ты так додумываешь, понимаешь, по-своему близко переводишь "неперводимое", согласись, я эти неперводимые штучки ввожу дозированно, и они не мешают нашему продвижению вперед по намеченному пути, а по дороге еще и обрастаем "национальной спецификой"
  15. Ա՜յ հավատացի, որ նարդի խաղում եք: (Նարդի խաղալը ձկնորսությունից քիչ է տարբերվում, չէ՞ Գոնե «քայլերը» գիտեք: Առաջին քայլը՝ գլուխ գովելը, ճատրակի E2-E4 քայլին է նման: Նաև այն հասկացա, որ նարդի խաղացողի հոգեբանությամբ եք նստում ճատրակի տախտակի առաջ: Կյանքում է՞լ ինչ եք անում նարդի խաղացողի պես, այսինքն՝ кураж-ի դիմելով:
  16. Ты и вправду молодчина! Больно читать, больно осознавать.
  17. Ну тогда ты тоже права А артикль - такое дело, он передает ооочень тонкие нюансы.
  18. Про это էլ посмотри, не ленись, во второй части учебника, прямо в 9-м уроке (первом уроке 2-й части)!
  19. կարմիր ու սպիտակ не делают розу определенной, они её характеризуют, но не ставят данному понятию никаких пределов, как "эта роза", "моя роза", "роза Арамиса" и больше никакая другая (роза). А կարմիր ու սպիտակ - характеристики мноооогих и мнооогих роз. Поэтому: Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդ եմ սիրում: Зд. твой сад, а не твоя роза, поэтому здесь надо просто "розы есть?", т.е. Քո պարտեզում վարդ կա՞: Правильно. Еще потому что ու՞մ Но правильно всё понимаешь!
  20. Ты прекрасно додумываешь. Кстати, это реальная беседа на этом форуме. И моя реальная беседа с А.С. Саакян
  21. Ты правильно понимаешь. Это повелительное наклонение. Чутьё, однако.
  22. Здесь էլ употребляется для усиления значения: вы обе хорошо вяжете Իսկ ես գործել չգիտեմ: не знаю/не умею
×
×
  • Create New...