-
Posts
15,226 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Kars
-
-
Вот на что осмелились поднять свою руку эти неандертальцы с топорами и молотками. Средневековое армянское кладбище в Джуге (по-персидски - Джолфа), где до сих пор сохранились тысячи бесподобных хачкаров, некоторые из них датируются 12-ым веком. Каждый из них - бесценное и неповторимое произведение уникального искусства. Нижеследующие фотографии сняты в начале 80-ых годов, качество оставляет желать лучшего. Отсканировал из книги Արգամ Այվազյան, «Նախիջևանի կոթողային հուշարձաններն ու պատկերաքանդակները», Ереван, 1987. © «Հայաստան» հրատարակչություն, 1987 Общий вид одного из участков кладбища (был известен как «Первый холм»), усеянный древними хачкарами. На заднем плане - Аракс, противоположный берег - Иран (откуда было заснято преступление):
-
Ի միջի այլոց, ունեմ Ջուղայի գերեզմանատան և խաչքարերի բազմաթիվ լուսանկարներ - կներկայացնեմ, մեկ առ մեկ, երբ որ ժամանակը թույլ տա:
-
По теме, дамы и господа, по теме! Не то - придется убирать все предыдущие постинги.
-
Զլյուկան ինձ հիշեցրեց պապիս արտահայտություններից մեկը (երբ որ մեկի վրա ջղայնանում էր). «թո՛ւրք, իթողլի թո՛ւրք»
-
Ты, AZERBAYCANIM MENIM, тебе в голову что-нибудь лезет? По теме! Я не успеваю ваш зибил убирать.
-
Просьба ко всем: давайте по теме, и не отвлекаться.
-
Забыл Шумер упомянуть - для полного букета
-
Լավ օրինակ («ծծի» վերաբերյալ). Անգլերեն՝ tit. Աքքադերենի՞ց է:
-
Բնաձայնություններ են ե'ւ «ծիծ» բառը, ե'ւ «ծծել» բառը: Թե որը որից է առաջացել - անլուրջ խոսակցություն է: Հա՞վը, թե՞ հավկիթը: Ընդհանրապես, լեզվաբանության մեջ ընդունված է, որ բնաձայն բառերը փոխառություններ չեն կարող լինել, հենց այդ պատճառով էլ այդ բառերը կոչվում են «բնաձայն»: «Փռշտալ» կամ «հաչել» բառերը նո՞ւյնպես փոխառություններ են սեմական լեզուներից: Եթե փնտրենք, իհարկե, կգտնենք համահնչյուն բառեր մյուս լեզուներում: ___________________________________________________________ «ԾԵՐՏ» Կասկածում եմ, որ աքքադերենում «գազեր» հասկացություն գոյություն ուներ: Կարո՞ղ եք նշել աղբյուրը:
-
Думаю, что упрекать правительство Армении в некомпетентности в данной ситуации - преждевременно. Celtic ջան, уверен, что "готовность в случае необходимости защитить население Джавахка" есть. Раз уж заговорили такие люди, как Тер-Тадевосян, Карапетян и Сефилян, то это много значит. Кочаряну деваться некуда - не беспокойтесь. Главное - чтоб врацик восприняли the message. "Врубились" - так сказать - что «дело пахнет керосином». В чем я, конечно, сомневаюсь.
-
Չէ, Մուդրոստ ջան, «նմանաձայնություն»-ը ավելի շուտ բացատրություն է, կամ՝ նկարագրություն: «Նմանաձայնություն»-ը լրիվ համապատասխանում է իմաստին: Բայց «ձայնային» (հնչունային) բառերի գոյացման բացատրության համար գոյություն ունի որոշակի տերմին՝ լեզվաբանական տերմինաբանության մեջ: Անգլերեն՝ onomatopoeic. Չեմ կարող վերհիշել հայերեն համանիշը: [Էսա կպրպտեմ. համոզված եմ, որ կգտնեմ այդ բառը:]
-
ծերտ բառը, եթե չեմ սխալվում, ունի, ի շարս բազմաթիվ այլ բառերի (խլինք, թուք, ծծել, և այլն), հնչունային ծագում: Կարծեմ ինչ-որ լեզվաբանական տերմին գոյություն նման բառերի համար - միտս չի գալի:
-
«Զիբիլ»-ը մուտք է գործել խոսակցական հայերեն ադրբ. թյուրքերենից («zibil»), որն, իր հերթին, փոխառություն է պարսկերենից («zebale» - «աղբ»):
-
Прекрасная идея! Может этот дебил послушает хоть мнение военных? Хотя и сомневаюсь.
-
Уважаемые FR.GHEVOND и УМАР Вам не кажется, что теологические споры между глубоко-верующими мусульманами и глубоко-верующими христианами бессмыслены? Я думаю, что они бессмыслены. Но это - мое личное мнение. Уверен, что у FR.GHEVOND-а столько же шансов обратить УМАР- а в христанство, сколько у УМАР- а - обратить FR.GHEVOND-а в ислам.
-
Умар, я знаю, что в вопросах религии это не имеет значения, но все-таки интересно: какой Вы национальности?
-
Нет, Gela, я не хочу, чтобы Вы отсюда «убрались». Наоборот: приветствую Вас на этом форуме и желаю более активного участия в форумах Hayastan.com Не забывайте, что мы - соседи, и (хотя бы теоритечески) - очень даже неплохие соседи. Разногласия всегда есть, и будут, в том числе - об истории. Но ведь на то и существует этот форум - давайте делиться мнениями. Насчет остального - возвращусь попозже.
-
Вообще-то согласен, Gela. Логика правильная, и не подлежит критике. Но! Вы обошли стороной некоторые факты, например: имя «Вардан», не внедрилось среди картвелов или мингрельцев - в отличие от некоторых других армянских имен иранского происхождения. По-моему, происхождение мингрельской (абхазской) фамилии «Варданиа» («Авардан») можно объяснить (предположительно), одним из следующих трех вариантов: 1. Предки носителей этой фамилии - "мингрелизированные" армяне (многие представители коренного населения Самцхе, Шавшета, Нижнего Джавахка - армяне - перешли в греческую ересь в XII-XIII вв). 2. Корень фамилии - прямое заимствование из среднеперсидского (пехлевийского) - vard(a) - «роза». 3. Случайное созвучие. Вполне вероятно, что эта фамилия не имеет ничего общего ни с армянским именем «Вардан», ни с иранским словом.
-
Amen lezunerov grum en, complex jan. Pashtonakan lezunern en hayerene, ruserene yev anglerene. Barov eq ekel.
-
Բարով եք եկել Hayastan.com, Linguist Ձեր պես (Ձեզ պես ??? ) մասնակիցների ներդրումն անգին է: Հուսով եմ, որ ավելի շատ ժամանակ կտրամադրեք այս ֆորումին:
-
«Լավաշ»-ը բնիկ հայկական բառ է, նախնական ձևն է՝ «լաւշ» («լօշ», որն, ի դեպ, պահպանվել է բազմաթիվ բարբառներում): Ուշադրություն դարձրեք հետևյալի վրա. հայերենում դեռ գործածական է «լոշել» բայը, որն ազգակից է «լավաշ»-ին: Պարսկերեն, թրքերեն, քրդերեն, և այլն, համահնչյուն բառերը փոխառություններ են հայերենից: Սա չի ժխտվում լեզվաբանների կողմից՝ ազգությունից անկախ: Ո՞վ ունի Աճառյանի «Արմատական բառարանը»: Այնտեղ մանրամասնորեն տրված է այս բառի ծագման ստուգաբանությունը, ինչպես նաև՝ այլ լեզուների կողմից փոխառված բառերի օրինակները: Ցավոք, երկրորդ հատորը մնացել է Երևանում, չեմ կարող ուղղակի մեջբերում տեղադրել: