Jump to content

Albans

Hazarapet
  • Posts

    1,547
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Albans

  1. Кто нибудь знает эту притчу или может имеет хороший пересказ той сказки о старухе, которая молилась за злого царя?
  2. http://www.izvestia.ru/community/article33492
  3. Что-то ничего не могу открыть из az (zerkalo.az. echo-az.com, forum.bakililar.az, 525ci.com), а как с вашей стоpоны?Может просто кабель из au, но после недавних событий нервы на пределе.Не дай Бог
  4. Я пытаюсь уговорить Меркурия вернуться, пока без особого результата.Артур, еще сто извинений, что я тут вмешиваюсь, но может пойти пока по проторенной тропе других форумов и создать "конфликтный подраздел" политики...где можно пойти ма какой-то компромис по отношению к позиции Меркурия, но для стабильности ограничить доступ проверенными юзерами...в общем сделать что-то и побыстрее, чтоб участники ДЕЙСТВИТЕЛьНО обсуждающие конфликт и компромисы, не разбрелись. Тем более хаястан.ком имеет хороший шанс сейчас перед другими форумами...
  5. Albans

    Пасха

    В эти дни христиане всего мира отмечают событие которое произошло почти 2000 лет назад. большинство западных стран отмечали его прошлое воскресенье, православная церковь же опpеделяет этот день так: "Вербное Воскресенье ознаменованное праздником - Вход Господень в Иерусалим. Особенность его: в церкви за всенощной освещаются ветви вербы, символизирующие пальмовые ветви, с которыми ликующий народ встречал Спасителя" Вербное или так зовут его на западе Пальмовое Воскресенье! С детства знакомая нам весеняя ( теперь для меня осенняя ) суета, букеты вербы на улицах - ожидание Пасхи. Откуда это идет? Марка 11 1 Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, [Иисус] посылает двух из учеников Своих 2 и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите. 3 И если кто скажет вам: что вы это делаете? --отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда. 4 Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его. 5 И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? [зачем] отвязываете осленка? 6 Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их. 7 И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; [Иисус] сел на него. 8 Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге. 9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне! 10 благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних! 11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
  6. Сегодня слушал проповедь где обсуждалось значение слова "Друг". В русском языке кроме этого есть и "купеческий" вариант этого слова - товарищ ,"товар". Азербайджанкий вариант "йолдаш" по-видимому связан со словом дорога -"йол"...Кто знает о проиcождении слова "друг" в других языках, и всегда ли оно одинаково понимается?
  7. Как я понимаю мы выходим из красного помидорного исторического периода наших споров и входим в оранжевоабрикосовый! Странно я всегда ел абрикосы-никогда не приходила мысль с ними разговаривать!http://www.zerkalo.azВОРУЮТ ГАДЫ ИЗ НАШЕГО САДА Акиф ГУБАЛЫ ................Например, армяне "оприходовали" даже некоторые наши национальные фруктовые сорта. Немало способствовало этому и то, что до самого 1990-го года, как оказывается, главным агрономом (фактически руководителем) республиканской опытно-селекционной станции был некто Ахимянц Рубен Мелкумович. Как отмечает профессор АСХА Заур Гасанов, начиная с середины ХХ века история плодоводства Азербайджана подвергалась систематическому фальсифицированию. Обратим внимание только на историю, связанную с абрикосами. Армяне внесли в этот вопрос немало путаницы. Используя случайное совпадение звучания названия этого плода на латинском языке (prunus armeniaca) с наименованием своей страны (Армения) выдавали желаемое за действительное. А именно то, что якобы родиной происхождения данного плода является их страна. И естественно, внушалась мысль, что именно предки армян облагодетельствовали человечество, подарили миру столь чудесный плод. Однако еще в 1922-ом году академик Бартольд писал, что это растение распространилось по миру из Китая. Его последовательно заимствовали страны, лежащие на Великом шелковом пути. Из Средней Азии он попал в Малую Азию и далее - на Ближний Восток. В семитских языках "armannu" - значит абрикос. У семитов это название переняли древние греки. И уже греческий вариант произношения попал в научную литературу средних веков, естественно, на латинском. В 1953 году в Москве была издана книга "Сорта плодовых и ягодных культур". Этот солидный фолиант в 1007 страниц, под редакцией А.Н.Вениаминова, содержит и следующие примечательные сведения. На 548-й странице дан график 303 под названием: "График созревания армянских абрикосов". Здесь же даны наименования этих "армянских" сортов с явно азербайджанской этимологией: аг новраста ("аг нюврястя"), гырмызы новраста, гырмызы нахичеван, шалах, теберзе, чайчанабад, хосровшахи, сары бадам и др. На 556-й странице в повествовании о сорте "абуталиби" встречаем следующий пассаж: "Старый местный Закавказский сорт, распространенный главным образом в Ордубадском районе Нахичеванской АССР и значительно в меньшей степени в Ереванском и других районах Армении. В Ордубадском районе этот сорт идет также под названием "Пейваст", что значит привитый". Рассуждая о сорте "гырмызы нахчыван" авторы пишут: "Нахичеванский красный - местный армянский сорт, распространенный в садах Еревана, куда он был завезен в свое время (когда?! - авт.) из Нахичеванского района". Арменизация абрикоса продолжалась и в последующие годы. "Плоды Армении" (1958 г.), "Абрикосы Армении" (1977 г.). В этих книгах уже сделан следующий шаг. Новраст нахичеван именуется теперь "дегин нахичеваник", аг новраст - "спитак новраст", горхмазы - "гаргар", шалах - "еревани", гей бадам - "каначени", сары бадам - "даднануш" и т.д. Чтобы как-то оправдать существование неармянских названий, автор книги Г.С.Асаян (1977 г.) объясняет читателю, что: "... это явно носит тяжелое наследие языка завоевателей Армении". О встречающихся географических несоответствиях автор умалчивает, считая эти территории "исконно армянскими". Все вышесказанное не является случайной ошибкой, недоразумением или заблуждением отдельных амбициозных ученых. Целые десятилетия с нечеловеческим упорством ведется целенаправленная кампания агрессии против нашего культурного наследия. В 1989-ом году в Москве, в издательстве "Агропромиздат" выпускается монография В.К.Смирнова "Абрикос". В ней армянские новоизобретенные имена сортов даны уже как основные, а исконные азербайджанские указаны в скобках. Например: "Еревани (шалах) - сорт народной селекции Армении". Кстати, выдающийся мыслитель востока Абу-Рейхан Бируни (973 - 1048 гг.), говоря о названии этого самого абрикоса "шалах" отмечает, что слово это тюркское, употребляется в значении - достойный шаха. Другие авторы (Г.Андреева, М.Фастер), выясняя родословие плодов, отмечают тюркоязычное происхождение наименований производимых из абрикоса продуктов. Сушенные абрикосы в Дагестане называют "Курга", а в России - "Урюк". Оба слова несомненно имеют тюркские корни. Говоря языком армянских фальсификаторов - всюду видны следы "тяжелого тюркского ига". Для нас, азербайджанцев, все вышесказанное может показаться чем-то несуразно-мелким или даже смешным. Однако любые притязания на культурное наследие - дело весьма серьезное. Это самый верный симптом агрессивности и враждебности, который ни в коем случае нельзя игнорировать и оставлять без ответа. -------------------------------------------------------------------------------- Мне бы очень хотелось, что б при обсуждении этой темы ( если кто захочет конечно ) не было б ругани и перетягивания абрикосов.... Если кто просто найдет или знает от дедушек-бабушек что-то об истории кавказких абрикосов - просто опишите с холодной головой и чистыми руками...
  8. Где все же корни алфавитов? Сxож армянский с эфиопским? ПРАВДА ЛИ ЭТО? Мы сто раз слышали кто его (АЛФАВИТА) отец, а кто его мать? - откуда взят принцип этой письмености?
×
×
  • Create New...