Jump to content

Kars

Hazarapet
  • Posts

    15,226
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Kars

  1. Ոչ: Այս թեման (“սա”) ինքնուրույն թեմա է, և մեծ շնորհակալություն Arm_Lionne-ին՝ այն բացելու համար: Անձամբ LINGUIST-ին ուղղված հարցերը կարելի է տեղադրել «Պատասխանում է LINGUIST-ը» թեմայում, որտեղից նույնպես կարելի է ժամանակակից հայերեն լեզվին վերաբերող թանկարժեք տեղեկություններ քաղել: Համենայն դեպս, SAS-ի կողմից բացված թեման “սրա” շարունակությունը պարզապես չի կարող լինել: Համոզված եմ, որ Arm_Lionne-ի «Ժամանակակից հայերենը» թեման մեծածավալ թեմա է, և ոչ մի դեպքում չի կարող սահմանափակվել միայն մեկ մասնակցի ներդրմամբ: Ճիշտ ինչպես համոզված եմ, որ այս ֆորումում կներկայանան ուրիշները, որոնք նույնպես իրենց ներդրումը կկատարեն ժամանակակից հայոց լեզվին վերաբերող թեմայում:
  2. Идея спорить о чем-то с азербайджанцами (тем более - в виде состязания) - ребяческая. На форуме Hayastan.com есть много тем, касающихся истории, культурному наследию Азербайджана, армяно-азербайджанским отношениям, и пр. Если найдутся серьезные участники-азербайджанцы, желающие поделиться мыслями, или задать вопрос, то - милости просим. Думаю, что вести какой-нибудь диалог всегда можно, не переходя на "базар". К сожалению, "серьезных" среди тех, кто постил здесь, почти нет - многим из них так и хочется нагадить, ляпнуть что-нибудь оскорбительное и залететь в "баню". Не знаю как остальные, но я в таких "битвах" участвовать не буду.
  3. That’s an interesting perspective, MiG – I never thought about it. I have always been under the impression that the word “okraina” (in the Ukraine’s case) referred to Russia, not Poland. Now I realized that Poland should be the correct one – makes much more sense. Thanks.
  4. Yes. And they are seriously pissed at "Moskals" for this very reason. I’ve heard (or read) somewhere that in modern textbooks of Russian language, published in the Ukraine, they use “v Ukraine”, “v Ukrainu” forms. I am not sure if it’s true or not. Perhaps smally can attest? She is one of our rare Ukrainian representatives in this forum
  5. Yes, the article is always used with names of islands, mountain ranges, etc. In the Bahamas case, it also applies to the name of the country, though.
  6. Ha! You’ve got one professor, haven’t you? Then, following your linguist’s logic, The Crimea has a similar explanation, true? :lol:
  7. Yes, I didn’t think you meant to cover it all. I just wanted to invite the attention of posters to some very prominent exceptions, which were overlooked.
  8. MiG, ուշադրություն դարձրու հետևյալ աշխարհագրական անունների վրա՝ The Hague The Ukraine The Netherlands The Sudan The Bahamas
  9. Heh! В одном из пигмейских языков экваториальной Африки существует около трех дюжин прилагательных, которые (все, в совокупности) переводятся на русский одним словом- "зеленый". Обыкновенное (для нас) слово "рыба" имеет около двадцати вариантов на языке эскимосов (инуитском) - и эти слова не включают виды рыб!
  10. Знаю, что ФАКТЫ часто находятся в сильном конфликте с мышлением некоторых. О картах. Вот общая карта нашего региона, во времена пресловутого "грузинского" господства в Закавказье (после возникновения исламских империй) - circa 1500-1700. "Грузия", опять-таки, "почему-то" не упомянута. Для тех, кто громко страдает по этому вопросу: карта отсканированна из сегодняшнего (государственного) учебника по истории, в США. Copyright © The McGraw-Hill Companies, Inc.
  11. Իմ կողմից նույնպես՝ Շնորհավո՜ր բոլորիս Տոնը:
  12. Вот фонетическая транскрипция этого предложения (ударные гласные - в bold): но авло эпаньол муй бьен, перо энтъендо мучас косас Заметь: в мексиканском испанском звук /s/ в таких ситуациях "проглатывается" (эпаньол). Звука /z/ (русский /з/) в испанском нет (косас), в отличие от итальянского (cosa nostra).
  13. Не совсем так, но ближе к делу; "րոպե" - не совсем удачный пример. Армянского звука /ր/ в испанском нет. Испанское "r" - всегда раскатистый, звучит как русское /р/, но не "настолько" раскатистый как армянское "ռ" . В испанской фонетике буквосочетание rr произносится как двойное, "долгое" /r/, но все равно, не совсем как армянский /ռ/ (армянский звук /ռ/ - короткий). В отличие от армянского ( ր и ռ), отдельного сонанта в испанском не существует.
  14. Cosa - "thing", "բան" Нет, не то же самое. Дом - casa Осторожно со словом "pero" - ударение должно быть на о. Если поставишь ударение на e, то получится следующее: "Я не очень хорошо говорю по-испански, собака, а понимаю много вещей" :lol:
  15. Я думал, ты хотела перевести то, что дано по ссылке, внизу! Here it is: No hablo español muy bien, pero entiendo muchas cosas.
  16. Thanks, MiG! Smally, aquí está: Decidía crear una lista de las mejores obras literarias de todos los tiempos y naciones. Es un trabajo difícil para una persona, por lo tanto el foro entero decidamos, que las obras se deben incluir esta lista, y que no debe. Aquí están algunas creaciones que, yo piensan, tienen que estar allí, en todo caso: Alejandro Dumas, “El Conde de Monte Cristo” Gabriel García Márquez, “Cien años de soledad” No sé qué obras a escoger de los autores siguientes: Dostoievski Tolstói Pushkin Guy de Maupassant Balzac
  17. Нет, Sharky джан. Мне сейчас срочно требуется выпить литр крепчайшего кофе, залететь в душ, собраться, и мчаться на работу (я барменом работаю, в ночную смену). А насчет "Тифлиса" еще поговорим. Обещаю на днях открыть тему «Этимология армянских топонимов» в форуме «History». Добро пожаловать!
  18. А вот как представляли мир вавилонцы (современная реконструкция глиняной таблички): Sharky, это я только что придумал, нарисовал, сфотошопил, отсканировал, выставляю здесь и рассылаю всем армянским сайтам, в т. ч. - нацистам из «Вирк»-а
  19. Браво! Совсем как в Америке! А это что - после того, как Буш приехал? Но, шутки в сторону, я это приветствую. Помню, какое мучение было проезжать через Грузию.
  20. Sharky, а Вас не учили, что нельзя беспардонно переходить на «ты» с человеком, который Вам на это разрешения не давал? Ну, слава богу, хоть эту замашку бросили! Чем дольше на форуме Hayastan.com, тем больше научитесь манер, истории, и даже - кулинарии! Дальше. Армянский - один из официальных языков этого форума. Моим собеседником были не Вы, к Вашему сожалению, а MiG, который отлично понимает армянский. Хотя и не обязан, но сообщу смысл моего предыдущего постинга: "Да, это все понятно, но не так уж легко вбить это в голову каждому. По-моему, других карт Страбона не существует, но могу ошибаться. Вот одна карта, из той же категории и из того же периода (Агриппа):"
  21. Հա, դա բոլորիս համար պարզ ա: Բայց դրանց գլուխը հնարավո՞ր է դա մտցնել: Ստրաբոնի ուրիշ քարտեզ, կարծում եմ, չկա (կարող է սխալվում եմ): Ահա մեկ ուրիշը, նույն կարգից, նույն ժամանակաշրջանից (Ագրիպպա).
  22. Ну, я рассказываю историю пятилетней давности. А что, там всё к лучшему идет в этом отношении?
  23. Во-первых, армяно-турецкая граница закрыта. Могу посоветовать маршрут получше (сам использовал): Из Германии, через Иннсбрук-Миннсбрук - в Италию. На юг, по автостраде, до Бриндизи. Машину и себя - на паром «Бриндизи-Чешме» (Чешме - порт назначения, на самом деле - пристаёшь к берегу недалеко от Измира). В этом направлении все суда - под греческим флагом. Хорошая обстановка: бар, ресторан, казино, челноки-хохлушки, и пр. От Измира - гони до врацо-турецкой границы (у Вале)- долгая, но интересная дорога. В Грузии - осторожно. Менты-кровососы всю кровь выпьют, пока доедешь до Джавахка. В Джавакхке - как у себя дома. А там до Бавры (границы) - рукой подать. Приятного путешествия!
×
×
  • Create New...