-
Posts
3,918 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
2
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Аида Суреновна
-
Зд. все таки неопределенное вино, вино (такое, другое, иное,) вообще Это у вас так говорят? Литературно будет լցրու՛ Лучше Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարը: "Рыбий жир" вообще. Зачем здесь артикль? Нет ни "этот, тот", ни "мой, твой", ни "чей-нибудь" и это не подлежащее, а прямое дополнение, обозначающее это понятие вообще. հոսել - течь, протекать խոսել - говорить, разговаривать ամռան Я бы сказала Ես շուն ունեմ (вспомни армянский порядок слов) Տուզիկ этот уменьшительный суффикс русск. так и будет -իկ Ինչ գույնի какого цвета (род.пад.) Это вопрос, поэтому это вопросительное слово, становясь смысловым центром предложения перетягивает на себя всп. гл. Ինչ գույնի է и остается подлежащее (правильно с определ.артиклем) на последнем месте. Поэтому артикль -ը, т.е. դուռը Ի՞նչ գույնի է քո տան դուռը: Где хот какое-нибудь оправдание для этого артикля? Нету. И далее у тебя в ответе "это цвет граната", если хочешь "это гранатового цвета", тогда: սա նռան գույնի է տանտեր Объясни, почему Ի՞նչ ես ասում:? Я бы сказала Հեքիաթ մի պատմիր, չեմ հավատում: "не рассказывай сказку (сказки), не верю". Хотя твой перевод правильный. Хорошие у тебя примеры. Можешь сделать аналогичные фразы с исправлением.
-
Որտեղի՞ց են բերում: Множ. число
-
Конечно смотрела! Там только "Андре", ты это уже исправила
-
Pandukht джан! От всей души, от всего сердца наилучшие пожелания вам в день вашего рождения и исполнения ваших жизненных планов!
-
С полуслова.
-
Дальше по первому уроку увидишь ошибку, исправишь, ок? Наши имена Լենա но Անդրեյ Найди это правило, когда пишнтся -յ-? Кто убрал тапочки?!
-
Слушаю и ушам своим не верю!Тем не менее, мы занимаемся изучением языка, поэтому исправлю, как слышу. Такому любовничку хочется сказать իշտահիդ՝ քացախ:
-
"расти, взрослеть" в желат. наклонении.
-
Если я правильно слышу, он поет Ես չոռ ասեմ, դու՝ հաջա՛ն: "Չոռ" это какая-то болезнь, ныне побежденная медициной (чуть ли не чума). В языке осталось слово (называющее эту болезнь) в качестве проклятия, иногда употребляется в сочетании с ցավ՝ չոռ ու ցավ: Глагол ասեմ в желательном наклонении показывает именно пожелание (обычное проклятие ). В таком "любовном контексте", наверно означает "если даже я что-то не так скажу / сделаю, ты меня приголубь". Եսի՞մ:
-
1. Ани получает "и", а по поводу Заруи, Такуи см. тему "типы склонения" 2. Это слово означает "краска".
-
Да, он это поет. Перед этим говорит, я тебя к черту пошлю, а ты всё равно будь ко мне ласкова!
-
Правильно сомневаешься. Там нет артикля.
-
Пожалуйста, меньше рабиза ...
-
Вот те на! Я расслабилась, что ли? Нет больше заданий? Хорошо, на днях придумаю еще... А вы пока тоже ищите, что делать.
-
Ինքս եմ ասում: (я) Ինքդ ես ասում: (ты)
-
Не поняла.
-
Как учить? Учить правильные формы! Где сказано, что у տուն получается эта сложная формула? Раскрываю: Традиционно выделяются те подтипы, где окончание -ան прибавляется к слову (при этом возможно чередование корневого гласного, напр. его выпадение) – 1 2 3, сюда относится твой пример մուկ-մկան (ու выпадает) и те подтипы, где окончание родительного падежа -ան получается в результате чередования корневого гласного – ու/ա – 4 5, Далее, ты цитируешь пункт №4: Слова տուն, շուն, արյուն и некоторые другие. (составляют этот №4 подтип) Слова տուն, շուն теряют корневую гласную в других падежах. (домом, собакой).
-
Вот так без артикля (т.к. "это существо" и есть "это существо") употребляется, насколько я знаю, только слово Աստված Не захотела перенести всп. глагол на причастие? Дело хозяйское Абсолютно так же употребляются գնալ - go (eng), gehen (deutsch), aller (fr) գալ - come (eng), komen (deutsch), venir (fr) Нет, только те глаголы, которые имеют окончание -ել. См. в "Крунк"-е
-
Իսկ որտե՞ղ կարելի է գնել Աճառյանի "Լիակատար քրականությունը":
-
Еще и получила звание "ученица форума - 2008"! У тебя получилось "начинаешься" Глагол գալ употребляем для указания движения к себе (говорящему). Так можно спросить, если ты (говорящий) сам врач или находишься у врача или каким-то боком причисляешь себя к врачу/врачам больше чем к своей сестре. Здесь подходит глагол "գնալ" Подлежащее без артикля? Я бы спрсила որ դու եղբորս ճանաչում ես: Раз здесь вопрос о том, "сколько времени, как", то лучше перенести акцент на действие, а не на "именно братца". Здесь глагол գալ правильно употреблено, т.к. есть указание направления к говорящему "մեզ մոտ" Здесь "движение в университет", поэтому "универ" в прямой форме. Еще раз о глаголе գալ: такой вопрос можно задать человеку, собирающемуся в универ, находясь там, в университете. քննությանը պատրաստվել - готовиться к экзамену
-
-