-
Posts
9,105 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Events
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Pandukht
-
Ջավախքահայ քաղաքական ակտիվիստ Վահագն Չախալյանի փաստաբանների հայտարարությունը Սույն թվականի ապրիլի 16–ին ժամը 13:00 սահմաններում մեր պաշտպանյալ` ջավախքահայ քաղաքական ակտիվիստ Վահագն Չախալյանը, որը ներկայումս պահվում է Թբիլիսիի համար 8 բանտում, դուրս է տարվել բանտախցից եւ ենթարկվել դաժան ծեծի բանտի աշխատակիցների կողմից: Այս նողկալի փաստը վրացական իշխանությունների յուրօրինակ «պատասխանն» է Չախալյանների գործով վերջերս ընդունված անարդար դատավճռի հետեւանքով հասարակական դժգոհության լայն ալիքին եւ մասնավորապես` ի պաշտպանություն Վահագն Չախալյանի Փարիզում Վրաստանի դեսպանատան առջեւ ապրիլի 14-ին տեղի ունեցած բողոքի ցույցին: Մենք խստիվ դատապարտում ենք մեր պաշտպանյալի նկատմամբ գործված այս զազրելի արարքը եւ կոչ անում Վրաստանի մարդու իրավունքների պաշտպանին, ինչպես նաեւ բանտարկյալների իրավունքներով զբաղվող համապատասխան միջազգային ատյաններին արձագանքել տվյալ փաստին եւ համապատասխան միջոցներ ձեռնարկել Վահագն Չախալյանի նկատմամբ նման գործողությունները հետագայում բացառելու ուղղությամբ: Մենք նաեւ դիմում ենք «Միջազգային Կարմիր խաչ» ընկերությանը անհապաղ բանտում այցելել Վահագն Չախալյանին` նրա առողջական վիճակը ստուգելու նպատակով: Պատրիկ Արապյան (Ֆրանսիա) Ստեփան Ոսկանյան (Հայաստան) Զուրաբ Ռոստիաշվիլի (Վրաստան) 25.04.2009
-
1 Д. А. Ахундов. Архитектура древнего и раннесредневекового Азербайджана. Баку, 1986 2 Там же, стр. 224, примечание 3 Там же, стр. 247, примечание 2 4 Там же, стр. 247 5 Страбон. География, кн. XI, глава III, §2 6 Там же, §3 7 Птолемей, кн. V, глава XI, §3 8 Там же, глава XII, §1 9 В. В. Латышев. Известия древних писателей..., т. 1. СПб, 1890, стр. 211 10 Там же, стр. 270—271 11 Мовсес Хоренаци. История Армении. Тифлис, 1913 (на древнеарм. яз.), стр. 111—113 12 Фавстос Бюзанд. История Армении, часть VI 13 Н. Адонц. Дионисий Фракийский и армянские толкователи. 1915, стр. 149 и след. 14 Н. Н. Миклухо-Маклай. Географическое сочинение ХIII в. (на персидском языке). «Ученые записки Института востоковедения», т. IX, Л., 1954, стр. 204 15 Киракос Гандзакеци. История Армении. Ереван, 1961 (на древнеарм. яз.), стр. 278 16 Мовсес Каланкатваци. История страны Агванк. Ереван, 1983 (на древнеарм. яз.), стр. 340 17 Там же, с. 326; Вардан Вардапет. Всеобщая история. Венеция, 1862 (на древнеарм. яз.), стр. 79 18 С. Т. Еремян. Армения по «Ашхарацуйцу». Ереван, 1963, стр. 109 19 Фома Арцруни. История дома Арцрунийцев. СПб, 1887 (на древнеарм. яз.), стр. 191 20 Мовсес Каланкатваци, стр. 340 21 Там же, стр. 341 22 Журнал «Вестник общественных наук АН Армянской ССР», № 12. Ереван, 1977, стр. 76 23 Там же 24 Киракос Гандзакеци. История Армении. Москва, 1976 (на русск. яз.), стр. 235 25 Описание обоих хачкаров и надписи см.: Б. Улубабян. Гандзасар. Ереван, 1982 (на арм. яз.), стр. 146—147 26 Подробнее см.: Б. Улубабян. Княжество Хачена в X—XV вв., Ереван, 1975 (на арм. яз.), стр. 420 и след. 27 Подробнее: С. Бархударян. Средневековые армянские зодчие и мастера-камнерезы. Ереван, 1963 (на арм. яз.), стр. 143—145 28 Свод армянских надписей, IV. Ереван, 1977, стр. 106, 113 и след. 29 Амарасский монастырь находится в Мартунинском районе Нагорного Карабаха 30 Матенадаран, рук. № 7542, стр. 303б—304а 31 Свод армянских надписей, III, стр. 179 32 Главнокомандующий.
-
Баграт Улубабян Магические превращения, или Как были «албанизированы» хачкары и другие армянские памятники В последние годы азербайджанские историки и искусствоведы все чаще обращаются к древней и средневековой истории и культуре тех областей исторической Армении, которые ныне входят в состав Азербайджанской ССР или в граничащие с ней районы Армянской ССР. Подобное внимание можно было бы только приветствовать, если б исследователей интересовала собственно история и культура соседнего братского народа. Но, увы, отнюдь не духом познания и дружбы проникнуты «научные» публикации. К печально известным своей антиисторичностью трудам 3. Ямпольского, 3. Буниятова, Р. Геюшева, Ф. Мамедовой и других недавно прибавилась монография Д. Ахундова1, который тщится опровергнуть давно сложившийся в мировом искусствоведении взгляд на хачкары как на исконно и сугубо армянский вид пластического искусства и доказать, что подобные памятники устанавливали также и кавказские албанцы. При этом автора не смущает ни солидная литература на эту тему, ни тот факт, что хачкары встречаются исключительно на территории исторической Армении и в тех регионах, где более или менее длительное время проживали армяне. Грубо сколоченная в последние десятилетия теория о происхождении азербайджанского народа от кавказских албанцев — это особый вопрос, который в данной статье рассматриваться не будет. Но именно исходя из этой теории, автор исследования переименовывает армянские хачкары в «албанские хачдаши» и, чтобы окончательно застолбить в науке свое «открытие», подкрепляет его туманными рассуждениями о явных отличительных чертах «албанских хачдашей» от армянских хачкаров и художественной связи «хачдашей» с мусульманско-азербайджанскими надгробиями — «башдашами». Скучное это занятие — доказывать то, что не нуждается в доказательствах, тем более что армянские памятники не превратятся ни в албанские, ни в азербайджанские, сколько бы ни шаманили на этот счет в околонаучных трудах. Но поскольку Д. Ахундов выступил со своими измышлениями еще и на IV международном симпозиуме по грузинскому искусству в Тбилиси и на титульном листе тезисов его доклада стоит имя ответственного редактора академика В. В. Беридзе, обойти вопрос молчанием не представляется возможным. Судя во всему, выступление на Тбилисском симпозиуме было для Ахундова пробным камнем, ибо в появившейся вскоре после этого книге автор выказывает претензии уже не только на армянские хачкары, но и на целые архитектурные комплексы, на все средневековое архитектурное наследие на территории исторического Утика, Арцаха (правобережья р. Куры до течения Аракса), Сюника (территории нынешних Горисского, Сисианского, Ехегнадзорского, Варденисского районов и восточный берег озера Севан). Известные миру памятники армянского зодчества автор, не моргнув глазом, объявляет албанскими. «Арцах-Хачен — одна из областей Кавказской Албании»2, — безапелляционно заявляет Д. А. Ахундов. «Три хачдаша со старого албанского кладбища в Джуге, а четвертый — из Нораванка — историческая Албания»3, — такой «экскурс» в область исторической географии делает автор в связи с рассказом о хачкарах древней Джуги. И наконец: «Историческая Кавказская Албания — княжество Сюник»4. В свое время азербайджанские историки 3. Ямпольский, 3. Буниятов, Р. Геюшев, Ф. Мамедова и другие пытались объявить албанцами всех писателей и историков, живших в тех областях исторической Армении, которые ныне входят в Азербайджанскую ССР. Так были «албанизированы» Мовсес Каланкатваци и Давтак Кертог, Мхитар Гош и Киракос Гандзакеци и другие наши соотечественники и единоверцы. Но средневековые армянские авторы сами постояли за себя: за них договорили их книги, свидетельствующие не только о прошлых временах, но и о своих создателях, об их национальной принадлежности. Может быть, Ахундов решился взяться за хачкары, полагая, что камни глухи и немы и с ними легче сладить? В позднем средневековье кочевые тюркские племена руководствовались весьма упрощенным понятием о территориальной принадлежности: земля, на которую ступили их стада, становилась «их землей». Так вот, вместо того, чтобы составить ясное представление об исследуемом предмете, автор манипулирует некоей эфемерной Албанией и, ослепленный своей маниакальной идеей, несется вперед, захватывая все новые участки и огульно объявляя албано-азербайджанским все, что ни попадет под руку, и не только в своей республике, но уже и в Армянской ССР. Или, может, Ахундов полагает, что слово его имеет магическую силу и стоит ему назвать Сюник, Арцах, Севан, Нахичеван и некую местность «близ Ленинакана» албанскими, как эти древние армянские земли с их населением, историей, культурой и в самом деле станут албано-азербайджанскими? Стоит напомнить, что Кавказская Албания имеет свою историю и историческую географию, четко представленную в исторической литературе, которую Ахундов то ли не знает, то ли не хочет знать. Древняя Албания была северо-восточным соседом Великой Армении, и не следует забывать, где проходила граница между ними. Первым автором, описавшим Албанию, был Страбон (I век до н. э. — I век н. э.). В своей известной «Географии» он пишет, что Албания простирается по левому берегу Куры от Иверии до Каспийского моря и от Кавказского хребта до Куры. «Кир — Кура берет начало в Армении... по узкой речной долине изливается в Албанию, многоводной рекой пронесшись между нею и Арменией»5, — сообщает древний географ, описывая южную границу Албании. По «Географии» Страбона самой северной областью Армении является Отена-Утик, которая «граничит с Албанией и рекой Киром»6. Клавдий Птолемей (II век н. э.), описывая Куру, сообщает, что она «течет по всей Иверии и Албании, отделяя от них Армению»7. И еще: «Великая Армения ограничивается с севера частью Колхиды, Иверией и Албанией по вышеуказанной линии, проходящей через реку Кир»8. Дион Кассий, латинский автор III века, описывая походы Помпея, сообщает ценные сведения об албанцах, «живущих выше Кира»9. Стефан Византийский (IV в. — нач. V в.) считает Отену-Утик армянской областью, а она, эта область, как известно, граничила с Албанией по реке Куре10. Свидетельства древних греческих и римских авторов о границе между Арменией и Албанией подтверждаются и местными, армянскими источниками. Мовсес Хоренаци, отец армянской историографии, живший во второй половине V века, северным рубежом своей страны называет Куру; причем реку эту считает не только административной, но и этнической границей, ибо, как сообщает историк, основатель армянского централизованного государства Вагаршак устанавливал границы в соответствии с распространением армянского языка11. По свидетельству Фавстоса Бюзанда, в середине IV века вследствие неразумного правления царя Аршака II-го некоторые области Великой Армении были отторгнуты соседями, в частности, Албания захватила несколько провинций Утика, а центробежные силы Арцаха добились отделения своей области от царства. Но уже сыну Аршака II-го — царю Папу удалось вернуть утерянные земли, и он «реку Куру сделал границей между Арменией и Албанией, как и раньше было»12. Таким образом, до V века, пока существовали централизованные государства Армении и Албании, река Кура служила между ними границей, и границей, повторюсь, не только административной, но и этнической. Как свидетельствует Страбон, в Армении все население говорило на одном языке. Мовсес Хоренаци также утверждает, что государственные границы Армении совпадали с пределами распространения армянского языка. Исследователь грамматики Давид (V век) в числе диалектов армянского языка упоминает говор Гороза (Гороз — центр южного Арцаха, ныне в Гадрутском районе Нагорного Карабаха)13. Крупнейший ученый Степанос Сюнеци, живший в конце VII — начале VIII вв., подробно исследуя армянский язык и его наречия, называет в их числе арцахский диалект, на котором, по его утверждению, говорило все население Арцаха, Утика и близлежащих провинций, им пользовались также закуринские армяне. В начале V века Персия, покорив Армению и Албанию и упразднив там царства, разделила эти страны на марзпанства, в одно из которых вошли Албания (Агванк по-армянски, Аран по-персидски) и армянские области Утик и Арцах. Так как Албания составляла большую часть новообразованной административной единицы, все марзпанство стало называться Аран, или Агванк. Духовные епархии Арцаха и Утика, оторванные от католикосата Армении, объединились в середине VI века и составили католикосат марзпанства. Католикосу Агванка были подвластны и закуринские епархии, как армянские, так и неармянские, поскольку албанцы также исповедовали армяно-григорианскую веру. При этом католикосат Агванка всегда подчинялся главе армянской церкви. В составе марзпанства, а в дальнейшем и под владычеством арабов, сельджуков и прочих завоевателей армянские области Арцах и Утик, называемые уже Армянским Агванком, сохранили свою этническую целостность, а в определенные периоды добивались и политической независимости (как, например, во времена царства Вачагана Благочестивого в конце V века). В историю Армении навсегда вписаны героическая борьба армянского Агванка с арабскими захватчиками, сельджуками и монголами, имена таких предводителей народного освободительного движения, как Сахль Смбатян, Есайи Абу Мусе и другие. Ахундов не знаком или, вернее, прикидывается не знакомым с этими историческими перипетиями, чтобы облегчить для себя занятия антиисторическими манипуляциями. Но спрашивается, с каких пор, и каким образом армянское население Арцаха и Утика стало албанским? Вот свидетельство персидского автора XIII века об Арцахе-Хачене: «Хачен — это область труднодоступная, среди гор и лесов, принадлежит к округам Арана. Там живут армяне. Люди Абхаза (Грузии) называют их «падишаха» тагавор»14. Так вот, тагавором (т. е. царем) Хачена в XIII веке был Асан-Джалал, который построил Гандзасарский монастырь и восстановил разрушенный монголами Кечарисский монастырь. Первый из них находится в Нагорном Карабахе, второй — в Разданском районе Армянской ССР. Киракос Гандзакеци, современник и сподвижник Асан-Джалала, в своей «Истории Армении» представляет его как благочестивого человека, истинного христианина, «армянина по национальности»15. Таким образом, из исторических источников следует, что в Арцахе-Хачене и население было армянским, и владетельный князь был армянином. А по Ахундову выходит, что армяне — зодчие и камнерезы — и князь-армянин создали албанские «хачдаши» и оставили потомкам албано-азербайджанские памятники!.. Попирая общеизвестные исторические истины и факты, произвольно расширяя территорию Кавказской Албании за счет древних армянских земель, Ахундов настойчиво ищет памятники албанской культуры в Арцахе, Сюнике, доходит до Гандзасара, берегов Севана, Сисиана, Старой Джуги и неведомой нам местности «близ Ленинакана». В принципе на армянских землях и в армянской среде могли быть созданы и албанские памятники. Стоят же христианские церкви, мусульманские мечети, буддийские храмы в самых разных уголках планеты. Но характер и культурная принадлежность таких памятников устанавливаются историческим анализом, а не огульным и безосновательным переименованием. Как же анализирует памятники Ахундов? Прежде всего, он попросту игнорирует армянские надписи на хачкарах, делая исключение для хачкара из Старой Джуги, надпись на котором считает отбитой, и хачкара из Мец Мазры, надпись которого, то ли по неведению, то ли преднамеренно искажает. А между тем надпись — это как бы паспорт хачкара, печать его национально-культурной принадлежности. Ахундов объявил албанскими все памятники Старой Джуги — известного средневекового армянского города на Араксе (ныне на территории Нахичеванской АССР), который никогда не входил ни в состав Албании, ни даже в Армянский Агванк. «Албанизировав» скопом все джугинские хачкары, автор почтил своим вниманием лишь один из них — «в настоящее время увезенный из Джуги в Эчмиадзин» (стр. 247). Ахундов знаком с хачкаром по фотоснимку в сборнике «Армянские хачкары» (1973 г.) и утверждает, что «на нем отбиты фактически все надписи, не исключено, что албанские...» (см. доклад, стр. 13). Но почему же «не исключено»? Откуда берутся сомнения в языке надписи, если автор так убежден в албанском происхождении хачкара? На хачкаре действительно отбита одна надпись. Она была отбита еще в Джуге, там, где памятник, был установлен и простоял века. Но в Историческом музее Армении хранится фотография этого уникального хачкара, сделанная известным фотографом и исследователем Вруйром еще до того, как надпись была варварски отбита. Те, кто уничтожал надпись, очевидно, столько же понимали в армянских письменах, сколько разбирается в этом предмете и сам исследователь Ахундов, ибо уничтожили вандалы лишь нижнюю надпись, высеченную правее рельефа всадника, и не заметили другой, высеченной в одну строку в верхней части хачкара, под карнизным рельефом. На фотографии Вруйра отчетливо читаются обе надписи на армянском языке. Первая: «Սուրբ խաչս բարեխоս առ Քրիստոս պարոն Յովհանիսին հոգուն («Сей святой крест-заступник перед Христом за душу парона Ованеса»). Вторая: «Սուրբ խաչս բարեխоս առ Քրիստոս Յովհանիսին» («Сей святой крест-заступник перед Христом за Ованеса»). Как видим, обе надписи почти идентичны, во второй, что под карнизным рельефом, нет лишь слов «души» и «парона», но они подразумеваются и им просто не хватило места в строке. Ниже рельефа креста — автограф мастера «Գրգր վրպտ» («мастер Григор»). А еще ниже, по четырем углам квадрата, в котором высечена розетка, — год создания хачкара: «թւ ՌԾԱ » («в году 1051»). 1051 год по армянскому летосчислению соответствует 1602-му. Вот о чем повествует хачкар, «увезенный из Джуги», и его рассказ далек от утверждений «исследователя» Ахундова, не удосужившего научиться читать надписи и декор хачкаров. Следующая область, на которую посягает Ахундов, — Сюник, территория нынешних Горисского, Сисианского, Ехегнадзорского, Варденисского и других районов и восточный берег Севана, «бывшие», — как он пишет, — «в основные исторические периоды территорией Кавказской Албании» (стр. 248). Автор считает излишним объяснять, в какие именно периоды Сюник был Кавказской Албанией и каким образом потом снова превратился в Сюник; ему важно другое — насчитать в Сюнике как можно больше албано-азербайджанских памятников, как христианских, так и дохристианских. Без тени сомнения автор заявляет, что Норатусские менгиры («Гошун даш») — не армянские, ибо, как считает он, армяне имеют только христианскую историю и, соответственно, христианские памятники культуры. Таким нехитрым способом менгиры объявляются албано-азербайджанскими, а от них автор переходит к средневековым хачкарам, которые опять же оказываются вовсе не хачкарами, а «хачдашами». В селе Мец Мазра (ныне Варденисский район) в 881 году князь Сюника и Агванка Григор Атрнерсехян (т. е. сын Атрнерсеха) установил хачкар. Почему бы этого Григора не обратить в албанца, а его хачкар — в албанский памятник? Ахундов перевирает имя Григора Атрнерсехяна, называя его то Григором Нерином, то Григором Амирнерсеем (стр. 248), а установленный им «в помощь верующим» хачкар представляет то как «хачдаш» на могиле албанского князя Григора Нерина» в селении Большая Мазра, а то как «хачдаш» около «селения Мартирос на могиле сюникского албанского князя Григора Амирнерсея» (доклад, стр. 14). На хачкаре, установленном князем Григором на кладбище в селе Мец Мазра, высечена надпись: «ՅԼ թվականութեանս հայոց ես Գրիգոր Ատրներսեհյան, Սիւնեաց եւ Աղուանից իշխան կանգնեցի զսուրբ նշանս աւգնական հաւատացելոց: Որք երկրպագէք զսուրբ խաչիս Քրիստոսի, զիս յաղաւթս յիշեսցիք »(«В 330 (то бишь 881-м. — Б. У.) году армянского летосчисления я, Григор Атрнерсехян, князь Сюника и Агванка, установил сие святое знамение в помощь верующим. Те, кто поклонится сему святому Христову кресту, помяните меня в молитвах»). Ухватившись за топоним «Աղուանից» («Агваниц»), Ахундов сделал его точкой опоры, чтобы перевернуть мир давно открытых истин. Мы уже объяснили выше, в результате каких событий Арцах стал называться еще и Агванком, а «Агваниц» — это всего лишь родительный падеж слова «Агванк». Каким же образом Григор Атрнерсехян, сын Атрнерсеха, внук Сахля Смбатяна, стал албанцем и албанским князем? Это ведомо только Ахундову. Но если бы исследователь Ахундов потрудился ознакомиться с историческими источниками, то узнал бы, что Григор Атрнерсехян происходит из Араншахикской нахарарско-княжеской династии Армянского Агванка. Вот что говорят источники об этой династии и, в частности, о Сахле, его сыне Атрнерсехе и внуке Григоре. Продолжатель книги Мовсеса Каланкатваци (X в.) представляет князя Атрнерсеха Хаченеци как «сына Сахля», «который был из рода Гайка»16. А Гайк, как известно из древнейших источников, легендарный родоначальник армянского народа. Отца Сахля называли Смбатом, и поэтому в армянских источниках он — Сахль, сын Смбата, или Сахль Смбатян17, а в арабских — Сахль ибн Сунбат (сын Сунбата — Смбата). Почти все сведения арабских авторов о Сахле переведены на русский язык 3. Буниятовым, но и сам Буниятов, и его последователи делают вид, что не знакомы с этими источниками. Абу Джафар ат-Табари рассказывает о бегстве Бабека, который «достиг гор Армении и там он продолжал двигаться незамеченным». «Он очень нуждался в продовольствии, но все армянские батрики зорко охраняли свои ближайшие владения..., а так как это случилось в горах ибн Сунбата, то он послал сообщение Сахлю ибн Сунбату...» (3. Буниятов, Азербайджан в VII—IX вв. Баку, 1965, стр. 311. Подчеркнуто нами — Б. У.). Итак, «горы Армении» — это «горы Сахля ибн Сунбата». Абу Фарадж (Бар Эбрай) пишет: «Но его (Бабека — Б. У.) узнал Сахль ибн Сунбат, армянский батрик, и взял его в плен» (там же, стр. 324). У Масуди: «Они (Бабек и его брат — Б. У.) достигли места в области Сахля ибн Сунбата, одного из армянских батриков» (там же, стр. 325). У ал-Максиди: «Однако Сахль ибн Сунбат, христианин, один из армянских батриков, узнал его...» (там же, стр. 329). У Абу Ханифа Динавари: Бабек «бежал в Арминию и переправился через реку ар-Рас, к нему направился Сахль ибн Сунбат, правитель области (там же, стр. 332). Приведенных сведений вполне достаточно, чтобы понять, что Сахль ибн Сунбат, или Смбатян, — армянский батрик-князь, владетель левобережья ар-Раса - Аракса, а это и есть Арцах, ибо по известной армянской «Географии» — «Ащхарацуйцу» Арцах занимал левобережье Аракса от Муханка (Муганской степи) до восточного берега Севана18. У Сахля было двое сыновей — Атрнерсех и Ованес. Вместе с отцом в 854 году они были сосланы в Аравию19. Вернулся один Атрнерсех — владетель Хачена, у которого родились двое сыновей — Григор и Абусет20. Григор — сильный и энергичный князь Арцаха-Хачена, построил Авкахагац (крепость у истоков Трту — Тартара, восточнее Севана)21 и расширил свои владения. Итак, Григор Атрнерсехян (сын Атрнерсеха), а не Нерин и не Амирнерсей, как это угодно Ахундову, — армянский князь, представитель Араншахикской династии, владетель армянской области Арцах-Хачен. С какой же стати ему вместо армянского хачкара устанавливать албано-азербайджанский хачдаш-башдаш? Исследователю Ахундову следовало бы ответить на эти, думается, отнюдь не праздные вопросы. Еще один хачкар из Амагу-Нораванка, отмеченный в сборнике «Армянские хачкары» под №№ 92, 93, привлек внимание автора. «Весь хачдаш покрыт сплошным кружевом азербайджанского орнамента, — читаем мы в книге (стр. 247), — затем идет третий хачдаш, весь покрытый сплошным азербайджанским орнаментом с крестом в виде разветвленного древа жизни». Знаменательно, что исследователь не разглядел в «сплошном азербайджанском орнаменте» фигуры Христа с евангелистами — один из самых обычных, самых распространенных декоров армянских хачкаров. Несколько слов о Гандзасарском монастыре — уникальном историко-архитектурном памятнике не только Арцаха, но и всей Армении. Крупный советский историк архитектуры и признанный знаток армянского многовекового зодчества А. Л. Якобсон писал, что Гандзасарский храм и его притвор воплотили в себе лучшие достижения армянских зодчих XIII века, и храм, и гавит «мы с полным правом можем назвать энциклопедией армянского зодчества XIII столетия»22. С некоторых пор иным азербайджанским исследователям не дает покоя эта «энциклопедия армянского зодчества». Они тщатся доказать, что Гандзасар с его архитектурой, исторически-культурной средой — явление албанское. В свое время А. Л. Якобсон дал решительную отповедь публикации Р. Геюшева на эту тему: «Рассуждения Р. Б. Геюшева нелепы, беспочвенны и тенденциозны, а потому антинаучны. Они ни в малейшей степени не способны изменить существующие представления — ни об Албании, ни о Хачене, ни о Гандзасарском монастыре, который вопреки незадачливому автору был и остается выдающимся памятником армянской культуры, и им вправе гордиться армянский народ. А заметка Р. Б. Геюшева только засоряет историческую науку»23. Игнорируя исторические источники, данные письменной и материальной культуры и печальный опыт своего предшественника Р. Геюшева, нисколько не опасаясь позорной славы фальсификатора, Ахундов обрушивает на читателя следующее открытие: «Внутри Гандзасарского собора имеются два хачдаша, один из которых посвящен албанскому владыке Гасан-Джалалу... Ввиду того, что Гасан-Джалал не похоронен в соборе, то указанный хачдаш имеет чисто ктиторское назначение. Художественно-символическое решение стелы подчинено общим культово-ритуальным канонам Кавказской Албании (см. доклад, ст. 9). О другом хачкаре внутри Гандзасарского собора автор пишет: «Свидетелем тех событий (т. е. завоеваний Арцаха монголами и др. — Б. У.) является обнаруженный обломок хачдаша, который имел в правом нижнем углу изображение монгольского всадника в характерных халате, шапке, с двумя косичками и с копьем в руке» (там же). Если бы Ахундов удосужился прочитать «Историю Армении» Киракоса Гандзакеци - современника и сподвижника Асан-Джалала, то узнал бы, что за вооруженное сопротивление монголам Асан-Джалал был увезен в кандалах в Казвин и там казнен, но останки его перевезли в родовое владение и «похоронили в Гандзасаре, в усыпальнице его предков»24. Что же касается двух хачкаров в храме, то они никакой связи не имеют ни с Асан-Джалалом, ни с монголами, ни с их эпохой вообще. На первом из них (1507 г.) высечена надпись: «Ի թվին ՋԾԶ կամաւն այ ես` Վելիճանս, որդի պարոն Սեւդայ, թոռն Աղբաստայ, կանգնեցի զխաչս» («В году 1507, волею бога, я, Велиджан, сын парона Севда, внук Ахбаста, установил сей крест»). Надпись же второго хачкара гласит: «Կամաւն այ, ես` Գրիգորիս կաթողիկոս, կանգնեցի զսուրբ խաչս փրկութեան հաւր իմոյ», а внизу – «Սուրբ խաչս փրկութիւն պարոն Մեհրապին ի կոչման աւուրն» («Волею бога, я, католикос Григорис, установил сей святой крест во имя спасения своего отца». И ниже — «Сей святой крест — спасение парона Мехраба в день вознесения»)25. Второй хачкар — 1563 года. Всадник на этом хачкаре — князь (парон) Мехраб — отец католикоса Григора, а не монгол, за которого его принимает исследователь. Подобному же «анализу» подверглись «два хачкара из албанского монастыря Хашаванк-Хотаванк» (см. доклад стр. 7). Хашаванк-Хотаванк — это искаженное автором название Монастыря Дадиванк-Хутаванк. Дадиванк — монастырь имени Дади, одного из первопросветителей Армении, второе название — Хутаванк — от слова «хут» — «возвышенность», на которой стоит архитектурный ансамбль. Известный арменист С. Джалалянц, потомок Арцахского княжеского рода, с восхищением и гордостью за своих соотечественников писал об упомянутых хачкарах, что подобных им нет во всей Армении. Но об армянской их принадлежности отчетливо говорят, прежде всего, надписи на них. Вот они: а) «Զտէր Աթանաս յիսեշջիք ի Քրիստոս: Էին աստուծոյ զարւթեամբն ես`տէր Աթանաս, որդի Հասանա, առաջնորդ սուրբ ուխտիս, կանգնեցի զսուրբ նշանս յիշատակ հոգո իմ: Թիւն հայոց ՉԼԲ» («Владыку Атанаса помяните во Христе. Силою бога я, владыка Атанас, сын Асана, епископ сей конгрегации, установил сие святое знамение в память моей души, в году армянском 732» (что соответствует 1283-му. — Б. У.). б) «Տէր Գրիգոր` սնուցող տէր Աթանասի, յիշեցէք» («Владыку Григора — воспитателя владыки Атанаса — помяните»). Дадиванк — один из известнейших духовных центров северо-восточных областей Армении. Здесь долгие годы жили и работали Мхитар Гош, Киракос Гандзакеци, Григор Патмич (автор известной «Истории монголов»). Владетелем монастыря в конце XII — начале XIII вв. был сюзеренный князь Арцаха Вахтанг Атеркеци — прямой наследник ветви Сахля—Атрнерсеха—Григора. Все здания в этом монастыре построены представителями Атеркской и Верхнехаченской ветвей Арцахского княжества. Владыка Атанас, установивший хачкар, был внуком Григора, братом Вахтанга, то есть прямым потомком ветви Сахля — Атрнерсеха—Григора26. А по Ахундову выходит, что представитель армянского княжеского рода, епископ известного армянского духовного центра Атанас в поминовение своей души и в память о своем учителе Григоре решил установить албано-азербайджанские хачдаши! Право же, трудно представить, что автор сам верит в такой алогизм. Но, может быть, он претендует на албано-азербайджанское происхождение творца хачкаров? И тут мы должны разочаровать Ахундова. Гениальный камнерез увековечил свое имя на маленьком хачкаре, игравшем роль своеобразной памятной записи: «Նկարоղ սուրբ նշանացս զՊоղոս յիշեցէք» («Создателя этих святых знамений Погоса помяните»). Этот хачкар был вставлен в портал кафедрального собора, построенного супругой Вахтанга Арзу-Хатун Арцруни. Его уже нет на прежнем месте, но, к счастью, сохранилась фотография, на которой отчетливо читается упомянутая надпись. Кстати сказать, мастер-камнерез Погос известен и другими своими хачкарами, каждый из которых являет собой неповторимый шедевр пластического искусства XIII века. Погос — автор двух замечательных хачкаров в монастыре Дехцнута (в Иджеванском районе)27, прекрасных хачкаров Нор-Гетика (опять же вместе с маленьким хачкаром, подтверждающим его авторство)28. Ахундов пишет также о каком-то «азербайджанском башдаше близ гор. Ленинакан Арм. ССР (бывшая Ереванская губерния)» (доклад, стр. 15). К невразумительной локализации добавляется несуразная характеристика памятника: «...Изображение походит на крест, но крест не христианский, так как надгробие исламское» (там же). Стало быть, крест — исламский?! Может быть, какой-то мусульманин решил поставить на могилу своего единоверца армянский хачкар, и он по воле Ахундова превратился в исламский башдаш? И с какой стати автор вдруг вспоминает Ереванскую губернию? Словом, Ахундов не называет конкретного пункта, где он отыскал свой странный памятник (исламское надгробие с «не христианским» крестом) и не объясняет, какими достоинствами привлек он внимание автора и почему он стоит в одном ряду с замечательными хачкарами с берегов Севана, из Сюника, Арцаха, Старой Джуги и Эчмиадзина. Похоже, что автору не до художественных достоинств памятников, куда важнее, как мы уже отмечали, — расширить географию распространения псевдоалбанских-азербайджанских «хачдашей-башдашей», чтобы неискушенный читатель ахнул и сказал: «Так вот оно что! Оказывается, вся Армянская ССР (бывшая Ереванская губерния!) сплошь покрыта азербайджанскими памятниками!» Автора ничуть не смущает ни отсебятина, которой он подменяет подлинно научный анализ памятников, ни фразеологический сумбур, происходящий от незнания элементарных, общеизвестных истин. Детали цветущего хача-креста он превращает в «листья инжирового дерева», а рельефную фигуру Христа толкует как «символ бога Ахура Мазды». Фальсифицируя все и вся, автор изо всех сил тщится «митраизировать» рельефы армянских хачкаров, связать их с нехристианским миропониманием. Стоит Ахундову узреть в рельефах животных, как готова версия: «Извечные спутники бога Митры — лев, бык и птица, которые в четырех рассматриваемых нами хачдашах у ног христианского бога в образе и атрибуциях Митры» (доклад, стр. 11). В действительности же на хачкаре из Джуги изображен Христос (по Ахундову — Митра), к которому обращены молящие взгляды и жесты четырех евангелистов, двух с каждой стороны. У трона — опять же четыре евангелиста в образах человека, льва, орла и быка (а не в атрибуциях Митры). Евангелисты в образах человека, льва, орла и быка — распространенная портретная группа в средневековом христианском и, в частности, армянском искусстве, встречающаяся как в миниатюрной живописи, так и в скульптуре, декоре архитектурных памятников и хачкаров (в Агарцине, Санаине, Гандзасаре и др.). В одной из рукописей Амарасского монастыря29, датированной 1552 — 1553 гг. епископ Степанос так объясняет эту портретную группу: «Это похоже на животных в четырех образах, которые составляют трон для святейших Троицы и Единородного: человек — Матфей, лев — Марк, бык — Лука, орел — Иоанн, который царем назывался»30. Вот, пожалуй, все, что можно сказать об «откровениях» исследователя Ахундова на IV международном симпозиуме по грузинскому искусству. Точности ради, добавим, что доклад был подписан двумя именами — отца и сына Ахундовых, но судя по тому, что доклад без всяких оговорок был включен в книгу автора-отца, надо полагать, что сын был включен в научный оборот лишь для закалки. Нам неизвестно, как были приняты измышления исследователя Ахундова на большом научном форуме. Возможно, не очень благожелательно, иначе, зачем было Ахундову выступать еще раз с теми же «открытиями» в 1985 году в Баку на Всесоюзной археологической конференции «Достижения советской археологии в XI пятилетке»? В тезисах нового доклада несколько расширены границы «албанизации» армянских и неармянских земель, в пределах Албании теперь оказались и Ехегнадзор — восточные ворота Араратской долины, и Дагестанская АССР. Село Мартирос Ехегнадзорского района упоминалось и ранее, но, как показалось нам, по недоразумению. В последнем докладе Ахундов без обиняков пишет: «Наиболее ранними (IX в.) можно назвать два крупных хачдаша, найденных (зачем их искать и находить, если они со дня сотворения своего — на виду?! — Б. У.) в селении Большая Мазра и около селения Мартирос. Эти... стелы имеют много общего с большой группой азербайджанских и дагестанских башдашей антропоморфного происхождения». Что подразумевает автор под «антропоморфным происхождением», ведомо ему одному. Происхождение хачкара 881 г. из села Мец Мазра мы объяснили выше. Что же касается хачкара у села Мартирос, то следует еще раз разочаровать Ахундова. Этот хачкар установлен не в IX веке, как полагает Ахундов, а в 1275 году, как это явствует из надписи: «Կամաւ այ, իշխանութբ Ամիր-Հասանա ես` Մատթէոս վարդապետ կանգնեցի ինձ եւ Պետրոսա եւ ծնողաց իմոց: Որք, երկրպագէք ասէք` ած ողորմի նոցա: Թվ ՉԻԴ»31 («Волею бога, в княжение Амир-Асана, я — вардапет Маттэос установил сие знамение мне и Петросу и моим родителям. Кто будет поклоняться, скажите: да помилует их бог. В году 1275»). К сведению Ахундова: Амир-Асан, княживший в это время в Сюнике, сын знаменитого Проша Хагбакяна, амирспасалара32 Армении, никак не мог быть ни албанцем, ни азербайджанцем. И вардапет Маттэос, установивший хачкар, тоже не был ни албанцем, ни азербайджанцем. Прежде чем писать доклады для симпозиумов и конференций, Ахундову следовало бы серьезнее изучить материал и составить о предмете своих исследований более ясное представление, ибо выступления на научных форумах требуют, как минимум, грамотности и добросовестности. Азербайджанский народ имеет свою богатую историю и культуру и не нуждается в обкрадывании и ассимиляции духовного и материального достояния другого народа. Похоже, Ахундов и ему подобные, не усвоили эту элементарную истину. Ни одна нация еще не становилась богаче от присвоения чужих культурных памятников. Более того, ни одна нация не может полноценно развивать свою культуру, не воспитав в себе уважения к культуре других народов. И, наконец, памятники национальной культуры — это же не просто материальные ценности, они прорастают в душе народа, их создавшего, и необратимо превращаются в ценности духовные, они — вехи многовековой истории, и никому не дано их отторгнуть, или присвоить.
-
В октябре 2008 года я написал очерк «Бакинская епархия РПЦ - рупор фальсификаторов», в котором шла речь об «албанских» изысканиях азербайджанского псевдоисторика Ахундова, растиражированных на сайте православной епархии. А недавно в своем архиве наткнулся на работу нашего замечательного энтузиаста, автора многочисленных работ об армянском культурном культурном наследии Баграта Улубабяна, написанную им еще в 1988 году. Работа носит название «Магические превращения, или Как были «албанизированы» хачкары и другие армянские памятники» и посвящена, как вы уже наверно догадались, околонаучным проделкам нашего старого знакомого Дауда Ага оглы Ахундова. Данную работу Баграта Улубабяна я хочу представить вашему вниманию.
-
БЫТЬ АРМЕНОВЕДОМ - ПРИЗВАНИЕ (Штрихи к портрету Тиграна Коюмджяна) Как и все ныне живущие армяне, выдающийся современный ученый-арменовед Тигран Коюмджян - родом из геноцида. Его мать Забел Галустян вместе с братом Аршавиром осиротела в злополучном 1915 году. Дед ученого, в честь которого он был также назван Тиграном, был учителем, а впоследствии коммерческим агентом. Он был арестован и убит вместе с другими видными представителями армянской интеллигенции в роковые апрельские дни. Бабушку на глазах ее детей усадили в фургон и этапировали в «долину смерти», в сирийскую пустыню Дер-Зор. Забел Галустян чудом уцелела и была помещена в армянский сиротский приют в Константинополе. Ее оттуда вызволил дядя, Левон Галустян, который к тому времени обосновался в Чикаго и увидел имя племянницы в огромном списке сирот, распространявшемся армянскими и американскими благотворительными организациями. Отец ученого Торос Коюмджян родился в Кайсери, рос в Смирне. Он посещал католическую школу в конгрегации армянских мхитаристов на острове Сан-Ладдзаро, близ Венеции. Он также чудом спасся от геноцида, покинув Смирну непосредственно перед трагическими событиями 1922 года, когда турецкие войска под руководством Ататюрка напали на город и учинили резню армянского и греческого населения. Торос в результате долгих скитаний по свету и после мучительной поездки через полсвета оказался в Чикаго, а его семья обосновалась в Румынии, где была довольно многочисленная армянская диаспора. Именно там, в румынском городе Тулча, и родился в 1934 году Тигран Коюмджян. Там же два года спустя родился его младший брат Армен. В Румынии семья Коюмджянов оставалась до 1939 года. Разразилась Вторая мировая война, и американское посольство настоятельно посоветовало своим гражданам вернуться в США. Вот таким образом в пятилетнем возрасте Тигран Коюмджян оказался и обосновался в Чикаго. В студенческие годы, проведенные в университете Висконсин, Тигран Коюмджян преуспевал в изучении практически всех дисциплин - от физической химии до истории европейской цивилизации. Он получил в университете Висконсин степень бакалавра европейской историии, в Американском университете Бейрута - степень магистра арабистики, а также защитил докторскую диссертацию на факультете ближневосточных и средневосточных языков и литератур Колумбийского университета в Нью-Йорке, получив степень доктора философии и арменоведения. В 1977 году Тиграна Коюмджяна приглашают из Парижа во Фресно для преподавания нового курса арменоведения в Калифорнийском университете. Там он реорганизовал армянское студенческое общество и основал университетскую газету на армянском языке - «Армянское движение». В 1985 году он организовывает Центр арменоведеческих исследований. Профессиональная карьера профессора Тиграна Коюмджяна прошла длинный и непрямолинейный путь. Свою преподавательскую деятельность он начал более сорока лет назад в Американском университете Бейрута; несколько лет он вел курс гуманитарных наук в нью-йоркском Колумбийском университете; преподавал историю ислама и был помощником Центра арабских исследований в Американском университете в Каире. В начале семидесятых годов он руководил отделом арменоведческих исследований в гимназии Айказян, затем вновь вернулся в Американский университет Бейрута, где несколько лет исполнял обязанности профессора истории Армении и Ближнего Востока. В 1976 году ЮНЕСКО посылает профессора Тиграна Коюмджяна в Ливийскую Арабскую Республику со специальной миссией - обучать сотрудников археологических музеев особенностям и секретам нумизматики и хранения древних монет. Еще некоторое время спустя ученый арменовед переезжает в Париж, где преподает классическую, средневековую и исламскую историю и искусство в Американском университете Парижа. Тигран Коюмджян способствовал реализации обменной программы между Ереванским Государственным университетом и университетом Фресно, и в рамках этой программы проработал несколько лет на факультете иностранных языков и литературы ЕГУ. В 1987-1991 гг. Тигран Коюмджян заведовал кафедрой армянского языка в институте Восточных языков Парижского университета. Необычайно широк диапазон преподаваемых предметов Тиграна Коюмджяна. Это история Армении, ислама, классическая и византийская история, западные и восточные гуманитарные науки, история геноцида, творчество Вильяма Сарояна. Кстати, Тигран Коюмджян многие годы был близким другом великого писателя. Столь же впечатляющим является научно-издательская деятельность ученого. Он издал двенадцать фундаментальных монографий, опубликовал более ста академических статей и исследовательских работ, выступил с докладами на 80 с лишним международных научных конференциях. Он является инициатором и организатором многих важных конференций, посвященных армянскому народному эпосу «Давид Сасунский», армянской архитектуре, Мовсесу Хоренаци, резне армян в Адане, творчеству Вильяма Сарояна... Еще одной ипостасью деятельности Тиграна Коюмджяна является организация выставок. Среди них - большая выставка, посвященная средневековому армянскому искусству, в которой экспонировались 210 объектов, включая 30 двухтонных хачкаров. Каталог выставки занял 470 страниц. Другой знаменательной выставкой является экспозиция художественных работ Сергея Параджанова. Таких выставок - более чем достаточно. Тигран Коюмджян является иностранным членом НАН РА, членом десяти ученых советов, одним из учредителей и руководителей общества арменоведческих исследований. Он также член редколлегий пяти научных арменоведческих изданий. Научная и преподавательская деятельность профессора Тиграна Коюмджяна, его выдающиеся заслуги в области арменоведческих исследований, а также организационная работа многократно отмечались самыми высокими и престижными наградами. Ему неоднократно присуждалось звание «Выдающегося профессора года», «Университетского ученого года», «Человека года». Каким образом ученому удалось успеть сделать все это? Замечу по этому поводу, что в этой небольшой статье я постарался охватить самые важные вехи его жизни и деятельности. А сколько еще осталось «за кадром»! Ответа на этот вопрос у меня нет. Ответ знает только один человек - сам Тигран Коюмджян. Гурген Карапетян
-
ОСНОВОПОЛОЖНИК ЭЛЕКТРОМЕХАНИКИ В годы советской власти прикладная наука пережила беспрецедентное развитие. Открывались сотни мощных научно-производственных объединений, где ставились исключительные научные эксперименты, создавались удивительные устройства. Многие научные направления закладывались в СССР с нуля и, как правило, их основоположники тоже начинали с нуля, не имея никакой базы. Одним из таких направлений была электромеханика, заложенная большим ученым Андраником Гевондовичем Иосифяном. Он родился 8 июля 1905 г. в селе Цмакаох Мартакертского района нынешней НКР. После окончания школы он поступил в Бакинский политехнический институт, который окончил в 1930 г. В 1931-34 гг. он разработал новую теорию о переменном токе и создал новое устройство. Эти труды принесли ему славу во всем СССР. Его лекции о различных вопросах электромеханики, которые он читал в лучших вузах Союза, становились событием, им следовали самые прогрессивные специалисты Академии наук СССР. В 1941 г. Андраник Иосифян успешно защитил докторскую диссертацию и тогда же получил звание профессора, что уже само по себе было явлением исключительным. В 1940-45 гг. он издал несколько трудов по теории электромеханических усилителей и других устройств. Его имя было засекречено, он работал под другим именем. В самый трудный период Отечественной войны (в 1943 г.), благодаря своей воле и инициативе он создал в СССР Всесоюзный НИИ электромеханики, директором которой и был назначен. Руководил им до 1975 г., после чего его назначили научным руководителем института. По инициативе Иосифяна в эти годы там были спроектированы и созданы устройства мирового значения. А. Иосифян был влюблен в космос и не мог остаться в стороне от развития космических разработок. Он принимал участие в создании спутников «Космос», первых космических электромеханических лабораторий «Космос-14», «Космос-23», разработал самые большие советские системы питания переменного тока для лунной программы «Н-1» и первого советского космического ракетоносителя «Р-7». Иосифян был главным конструктором метеоспутников «Метеор», «Метеор-природа», «Интеркосмос-Болгария - 1300»; участвовал в разработке множества военных проектов, начиная с небольших спутников и самолетов, заканчивая стратегическими подлодками. Благодаря его стараниям отделения Всесоюзного электротехнического НИИ были созданы в Ленинграде, Томске, Ереване и других городах. Он находился в тесных связях с передовыми армянскими учеными, да и вообще с соотечественниками. Именно он был основоположником ереванского НИИ математических машин. Награды и звания А. Иосифяна бесчисленны, он был выдающейся личностью в СССР, его мысли и идеи не раз вызывали разногласия в научном мире. Академик Академии наук Армении, герой социалистического труда (1958 г.), заслуженный деятель науки и техники Армении и Украины. Его несколько раз избирали вице-президентом Академии наук Армянской ССР. В 1982-86 гг. он был директором специального КБ АН Арм. ССР. Андраник Иосифян был настоящим патриотом и делал все возможное для развития армянской науки. Посетив в последний раз Арцах, он посоветовал отремонтировать старое сельхозоборудование и готовиться ко всякого рода новым развитиям. Мудрый армянин умер в Москве 13 апреля 1993 г. Арцрун Ованисян, капитан ВВС ВС РА
-
«БЛАГОСЛОВЕННЫ БУДЬТЕ НЫНЕ И ВО ВЕКИ ВЕКОВ...» День памяти жертв Геноцида армян, 24 апреля, хотелось бы рассмотреть еще и в такой плоскости: тогда не только были истреблены миллионы невинных людей - были захвачены, присвоены творения рук и мысли народа армянского. Вот одна из таких историй. 19 мая 1890 г. в Париже, в возрасте 72 лет умер Мкртич Санасарян. На следующий день его дом в Санкт-Петербурге на улице Колокольной 9, посетили священник церкви св.Катарины отец Геворк Кантарчян, купец 2-й гильдии Акоп Ходжейнатян и действительный тайный советник Александр Гургенбекян. Они взяли завещание покойного и отнесли его к одному из самых известных нотариусов города, который вскрыл и зачитал последнюю волю М. Санасаряна. Тогда никому и в голову не приходило, что этому завещанию, написанному 10 июля и состоящему из 19 пунктов, суждено стать документом исторического значения. Покойник, человек неженатый, своими душеприказчиками назначил действительного тайного советника Карапета Езьяна, действительного статского советника Геворка Евангуляна и своего племянника, сына сестры - отставного статского советника, доктора Левона Тиграняна. Отписал суммы своему лакею, горничной и другу детства, редактору тифлисской газеты «Пчела Армении» Петросу Симоняну, обеспечив ему безбедную жизнь до конца дней. Почти все остальные пункты завещания имели национальное значение. М.Санасарян выделил 10 тысяч рублей школе Сандхтян-Мариамян, а годовые проценты от этой суммы предназначались для текущих нужд школы. Однако львиную долю имущества он оставил школе Санасарян в Карине. В 5-м пункте завещания заключалась основная воля покойного: «Будучи турецким армянином по происхождению и желая сколь возможно помочь своим нуждающимся единоверцам, которые лишены возможности учиться из-за отсутствия необходимых для этого средств, я - в минуту своей смерти, все свое имущество, в России или за границей, будь то недвижимость или денежные средства, безналичные суммы, ценные бумаги, акции, векселя и долговые расписки - где бы они ни были и во что бы ни были вложены, оставляю школе, мной основанной и моим именем названной, находящейся в Османской империи, в городе Карин, где мои соотечественники более всего нуждаются в учебных заведениях. Этой же школе завещаю также всю мою библиотеку, коллекцию и типографские принадлежности». Кроме того, попечительство школы он передал Католикосу всех армян, но с условием: преподавание должно вестись на армянском языке, а не менее 30 из всех воспитанников должны быть детьми просвещенных родителей. Главным инспектором школы он назначил Карапета Езьяна. Ему было дано также право при необходимости и по своему усмотрению перенести школу в другое место, а подобное решение объяснялось тем, что К. Езьяну «более других известно о моих побудительных мотивах и надеждах, связанных с этой школой». Кто был этот человек - Мкртич Санасарян, о какой школе идет речь? Родители его - Саркис и Мариам, были родом из Вана. Отец был купцом и имел тесные торговые связи с армянами Тифлиса. В конце концов он поселился на постоянное жительство в будущем административном центре Кавказа, где в 1818 г. и родился его сын. Окончив Нерсесяновскую гимназию, Мкртич в 1835 г. поступил на военную службу. За мужество, проявленное во время военных действий, он был награжден орденом Святого Георгия, однако из-за ранения был вынужден отказаться от военной карьеры и в 1845 г. подал в отставку в чине унтер-офицера. А в 1849 г. он переехал в Санкт-Петербург и всю оставшуюся жизнь прожил в Северной столице России. Во время военной службы М. Санасарян накопил определенный капитал. Кроме того, отставные офицеры получали высокую пенсию. Он решил вложить свои средства в дело, купил акции крупнейшей судоходной компании «Кавказ и Меркурий» и стал активно содействовать ее процветанию. Десятки судов «КиМ» ходили вниз по Волге до Каспия и заходили в персидские порты. А вложения армянского капиталиста были столь значимы для развития торгово-экономических отношений двух стран, что персидский шах наградил его орденом «Шир и Хуршид» («Лев и Солнце») М. Санасарян сделал крупные вклады и в другие отрасли экономики Российской империи. Так, например, он имел долю и в Закавказской железнодорожной компании, в Земельной компании взаимного кредитования, в Торговом банке Варшавы, Грязе-Царицынской железнодорожной компании, в Главном управлении российских железных дорог, во 2-й компании по страхованию от пожаров, в Санкт-Петербургской частной скупке. М. Санасарян был одним из видных представителей российской торгово-промышленной элиты, и трудно сказать, смог бы он вернуться к своим национальным истокам, возникли бы в нем чувства ответственности и долга по отношению к своему народу, стал бы он содействовать его развитию, особенно в деле образования - если бы не Карапет Езьян. Этот человек - замечательный востоковед, аристократ, член коллегии министерства просвещения и просто авторитетная личность - был настоящим благодетелем для армян. Именно благодаря его сподвижничеству стали благотворителями Овсеп Измирян, Мариам Качагян (Мария Казачкова), Маркар Паповян, проживающие в Баку нефтепромышленники из Шуши Аракел Цатурян и Аветис Гукасян, во многом благодаря ему в Тифлисе была открыта гимназия Овнанян, а в Новой Нахичевани - женская гимназия Гогоян. И вот на его инициативу немедленно откликнулся и М. Санасарян. Еще в 60-ые годы М. Санасарян начал оказывать финансовую поддержку студентам-армянам и других национальностей Кавказа, а также выделять стипендии многим студентам-армянам в Москве, а наиболее одаренным оплачивал учебу заграницей. В 1870 г. на своей родине - в Ване, совместно с компанией «Сандхтян» основал женскую школу высшей категории, а в 1884 г. построил новое, благоустроенное здание. В ознаменование этого события, а также в качестве оценки заслуг М. Санасаряна, школа была названа именем его матери - «Сандхтян-Мариамян». Он основал учебные заведения не только в этих городах: в селе Хараконис Ванского вилайета он открыл народное училище (1000 франков годовых расходов выплачивал он сам); по одной школе он открыл и в селах Ниж и Вардашен Нухийской губернии. Эти школы Санасарян обеспечивал библиотеками, спонсировал издание необходимых книг, учебников и пособий. И наконец в 1881 г. в Карине (Эрзерум) он открыл школу, названную его именем, и часть годовых расходов, составляющих 5 тысяч рублей, постоянно оплачивал он. Кроме того, он оплачивал и содержание 25 воспитанников. Школа Санасарян располагалась в прекрасном трехэтажном здании, полностью меблированном и оснащенном всем необходимым оборудованием. Здесь преподавали лучшие учителя, и можно без всякого преувеличения сказать, что это было одно из самых лучших армянских учебных заведений, из которого вышли многие видные представители армянского народа. Рамки статьи не позволяют подробно представить весь список преподаваемых предметов, условия жизни учащихся и др. Скажу только, что ученики имели возможность кататься зимой на коньках европейского производства, что для того времени было явлением исключительным. Стены школы украшали полотна Рубенса, Айвазовского и других всемирно известных художников. Это тоже был дар Санасаряна. Прах М. Санасаряна был захоронен во дворе главной церкви Тифлисского храма рядом с другими великими представителями армянского народа. А после смерти К. Езьяна (в 1905 г.) попечительство школы было передано Константинопольскому патриархату. Каждый год воспитанники школы Санасарян по традиции собирают цветы, а на следующий день - в очередную годовщину со дня смерти М. Санасаряна, участвуют в мероприятии памяти М. Санасаряна и К. Езьяна. Стоя у бюста М. Санасаряна, дети поют: Великий благодетель Санасарян, И ты, энергичный, заботливый Езьян, Благословенны будьте ныне и во веки веков, И да упокоятся ваши души. Но нет, не упокоились их души. Во время геноцида 1915 г. турки уничтожили Каринское чудо - изгнали и убили всех воспитанников, а саму школу разграбили и сожгли. От капитала М.Санасаряна в Санкт-Петербургском банке осталось 40 тысяч рублей золотом, которые национализировали большевики. А в 1938 г. грузинские коммунисты сровняли с землей армянское кладбище во дворе главной церкви Тифлисского храма, где были похоронены видные представители армянского народа. М. Санасарян лишился даже небольшого клочка земли. Но мы - мы обязаны помнить... «Благословенны будьте ныне и во веки веков». Хачатур Дадаян
-
Лев Троцкий Разложение Турции и Армянский вопрос Итак, Армянский вопрос вновь приобретает актуальность. Собственно, он никогда не умирал, а на время лишь заглох в период 1897-1901 гг., когда ужасные избиения 1894-1896 гг. довели население до полного отчаяния. Следует прибавить, что армяне потеряли веру также и в силу дипломатического вмешательства.Турецкая конституция окрылила новыми надеждами армянское население. Правда, для него все дело тут ограничилось тоже лишь обещаниями об улучшении положения, но армяне охотно верили в обещания людей, сломивших абсолютизм Абдул-Гамида. Они им простили даже Адану с десятью тысячами жертв, так как и после этих кошмарных избиений не переставали верить в младотурецкие клятвы. Искреннее желание армян работать рука об руку с турками дошло до того, что самая влиятельная армянская партия «Дашнакцутюн» заключила формальный договор с младотурецкой партией «Единение и прогресс» для поддержания конституционного режима и осуществления местного самоуправления, дальнейшее развитие которого должно было привести к культурно-национальной автономии. Вскоре затем, по настояниям той же армянской партии, правительство, несмотря на противодействие турецких реакционных элементов, решилось привлечь к отбытию воинской повинности также и христиан. Причин существования армянского вопроса надо искать в традиционной «инородческой» политике турецкой правящей касты и в экономическом положении населения армянских областей. Пресловутый младотурецкий оттоманизм очень скоро выродился в исламизм, а потом даже в тюркизм. Младотурки на своем конгрессе в Салониках (октябрь 1910 г.) провозгласили преимущество магометанских народностей перед немагометанскими и объявили опорой государства турецкий элемент. В частности «христиане», - так мотивировали они свое постановление, - элемент ненадежный. В частности, для армян огромным несчастьем является то привилегированное положение, в котором находятся их соседи - курды. Политика в отношении курдов мало изменилась со времен Гамида. Абдул-Гамид, как известно, особенно благоволил к полудиким племенам курдов. Младотурки продолжали ту же политику. В числе политических причин, вызвавших к жизни Армянский вопрос, является почти полное бесправие армян. Мы уже видели, что насилия над армянами не считаются за преступления. Если даже дело о каком-нибудь насилии тем не менее доходит до суда, то оно кончается всегда оправданием насильника, так как ни один магометанин не захочет и не решится показать против своего единоверца и в пользу гяура, а показания христиан против правоверных не принимаются в расчет. Собственно, закон не делает в этом отношении различия между магометанами и немагометанами. Но чиновничество, частью полученное новым режимом в наследство от Гамида и в общем воспитанное в духе его традиций, мало считается с законом и решительно отказывается, в особенности в глухой провинции, признать конституцию. 1912-1913 гг.
-
Столкновения произошли в ходе армянской демонстрации в Афинах 25.04.09 05:58 Столкновения с полицией произошли в пятницу вечером в ходе армянской демонстрации в Афинах, сообщило греческое государственное телевидение. Сотни участников шествия под флагами Армении отмечали годовщину Геноцида армян в Османской империи. Участники демонстрации собрались на центральной площади Афин и прошли маршем к турецкому посольству. Там они попытались передать петицию турецким дипломатам с требованием признать геноцид армян. Полиция не пропустила протестующих к зданию турецкой дип. миссии. В завязавшейся потасовке полицейские применили слезоточивый газ. О пострадавших и задержанных не сообщается.
-
Неприятно сегодня было убедиться. что я была права. И американская мечта Мартина Лютера Кинга, воплощением которой несколько месяцев назад стал Барак Обама, не превратилась в армянскую мечту... А с чего бы простому черному парню осуществлять мечты народа, которого свои руководители в грош не ставят... Когда я читаю I have a dream Мартина Лютера Кинга, я хочу гордиться теми, кто во главе моей Родины. Ибо они могут повести вперед, могут, несмотря на отсутствие нефти, газа и пр. обеспечить ДОСТОЙНУЮ жизнь Армении. Я хочу видеть среди этой своры такого как Путин - (оставим демагогию об отстутствии демократии в России, о цензуре и пр. Надо сначала с колен встать, одернуть подол, и только потом говорить об идеалах демократии)... Ну ведь видно же - ЛЮБИТ ОН РОССИЮ. пусть ворует, пусть самодурствует порой - но ему не наплевать на Россию... И я оглядываюсь в поисках того, кем можно гордиться среди армянского руководства и натыкаюсь взглядом на (я даже имен не хочу их писать... а клички их повторять даже самой противно)... Перевожу взгляд - натыкаюсь на такого же... Зажмуриваюсь - и слышу такого же... Если наши дипломаты - это Налбандян, наши политики - это Абрамян, багдасарян (я не неграмотная, у меня принцип такой, имена проституток пишу с маленькой буквы) и пр, то боюсь, в играх с Турцией мы сильно потеряем... поскольку продаваться они умеют... о-о-о, я никогда не забуду, прыжки багдасаряна из оппозиции во власть с благообразным выражением сытого кота... Так, наши руководители говорят, что уже в 2009 границы откроют, а премьер Турции отрубил - "Мы никогда не пойдем на открытие границ с Арменией, пока не будут освобождены оккупированные территории Азербайджана". Если руководствоваться обещаниями президента и спикера Армении , получается, что до конца 2009 года Армения "сдаст" Карабах Азербайджану. И поясните мне, ради Бога, с чего вдруг спикер парламента, пусть даже он сам МУК, начнет делать заявления, которые больше бы подошли МИД-у, Что значит - что "ни одна страна мира" не может диктовать Армении, как ей себя вести. Это чем его так торкнуло? какой травой??? Вот говорят, армянские власти сделали крупный просчет, подписав совместное заявление с Турцией именно сейчас, за день до 24 апреля, когда отмечается день памяти жертв геноцида. Это не был просчет - им сказали. они сделали. Вышеприведенные пафосные речи Абрамяна, кстати, это доказывают по Фрейду... А я думаю так - если руководителя страны заставляют сделать то, что невыгодно его стране, то, что принять в ТАКОЙ ДЕНЬ стыдно, а он не может отказать, то он должен уйти в отставку. точка. кстати, тем самым хотя бы оттянуть время от 24го апреля... I have a dream... Что в Армении во власть будут попадать люди, которые can make a difference. я не знаю, как это перевести. Быть эффективными, что ли... Люди, которым не все равно, что происходит со страной. Люди, которые любят Армению, чтут закон, ОДИН для всех, и поклоняются на ДЕЛЕ своему народу.... I have a dream... http://byanik.livejournal.com/15279.html
-
К годовщине трагической даты: геноцид армян и курдский вопрос
-
Великая резня должна жить в нашей памяти, как она живет в сердцах армянского народа. Что-то типа этого...
-
Будем считать, что последнее слово в битве с Пандухтом осталось за вами. Хотя интересно было бы последить за вашей полемикой непосредственно с Кананяном. Увы...
-
Если вы не заметили, я информирую участников форума о многих вопросах, вероятно разные вопросы могут вызывать у разных участников форума болезненные реакции.
-
Если вы интересуетесь, что предлагает Кананян, задайте ему личный вопрос. Вам подсказать, как это сделать?
-
-
Властной элите Армении следует быть более ответственной и избирательной и в терминологической плоскости. В частности абсолютно недопустимо употребление термина “зона безопасности” в отношении освобожденной территории Армении, которая полностью интегрирована в территориально-административное деление НКР, что в определенной форме закреплено и в ее Конституции. Несколько ранее мы говорили о прецедентном праве в практике международных отношений. Если рассмотреть все прецеденты "зон безопасности" последних десятилетий от израильской зоны безопасности в Ливане или на Синае и, кончая русскими зонами безопасности рядом с Абхазией и Южной Осетией, то во всех случаях это понятие прецедентно-правовым образом предопределяло обязательную реституцию (сдачу) этих территорий на одном из этапов процесса урегулирования конфликта. Таким образом, все рассуждения о "зоне безопасности вокруг НКР" являются недвусмысленным указанием на предварительное априорное согласие на их сдачу. Из статьи "Политическая элита Армении и арцахское урегулирование"
-
Серж Саргсян: Я рад, что в последнее время руководство Азербайджана начало говорить об урегулировании проблемы в соответствии со всеми международными принципами. И я, во многих обстоятельствах, начинаю думать о существовании не только двойных, но и тройных стандартов. 40 из 192 стран-членов ООН стали членами этой Организации в течение последних двадцати лет. Как можно в таких обстоятельствах говорить о нерушимости границ? Сегодня силы самообороны Нагорного Карабаха контролируют также территории, которые прежде не были в составе Нагорно-Карабахской Автономной Области. Но мы должны помнить, что эти территории народ Нагорного Карабаха называет зоной безопасности, и если после заключения перемирия прошло 15 лет, это не означает, что причинно-следственная связь нарушена: с этих территорий каждый день тысячи снарядов взбрасывались на мирные населенные пункты Нагорного Карабаха. Так что же, сейчас обвиним народ Нагорного Карабаха, армянский народ, в том, что они смогли тяжелой ценой, ценой собственной крови отстоять свое право на жизнь, и это назовем результатом оккупации?! Так не правильно! По договору, регулирующему вопрос об обычных вооружениях в Европе, для каждой страны установлены квоты вооружений. Азербайджан уже достаточно длительное время существенно нарушает положения этого договора, между прочим, - при помощи другой или нескольких других стран ОБСЕ, и кажется, никто сегодня не берет на себя ответственность, чтобы сориентировать нас, показать, каковы наши квоты. В подобных условиях как эти договоры могут быть долгосрочными?! http://www.president.am/events/news/rus/?id=488
-
А. Кананян: Из за страшного снегопада сегодня кое-как перебрался через Соткский перевал и добрался из Карвачара в Ереван. Поскольку очень устал, то пока буду крайне немногословным. Подписанная по приказу Саркисяна Эдуардом Налбандяном ДК явилась давно ожидаемым (вопреки неуместным надеждам многих) подтверждением того, о чем я, Армен Агаян и иные говорим уже полтора года: Сержик есть лишь закономерный дефективный продукт извращенной псевдогосударственной системы, основанной ЛТП. Между этими лицами нет никакой разницы в концепции строительства и защиты армянской государственности, у них идентичное мировоззрение, они руководствуются теми же "ценностями" и т. д. Разница есть только в происхождении: ЛТП породил Сержика и иных ему подобных. Без всякого сомнения ДК не является легитимным документом, отображающим волю и интересы Армянского мира. Это прямое открытое предательство не только армянской общности, но и конкретно Армянского государства. Самим собой разумеется, что данная личность представляет прямую угрозу национальной безопасности Армении и не может более легитимно (в самом фундаментальном значении этого слова) представлять Армению и являться гарантом безопасности ее жителей. Надо отбросить абсурдные по своей преступной наивности "мечты" тех наших сограждан, которые выходом из ситуации видят породившую ее личность - ЛТП. ЛТП и Сержик, лидеры дашнаков (как бы они сейчас не трепыхались), Баргавач, дешевая РПА являются одним и тем же вектором и сборищем предателей и ничтожеств. Надо смыть всю эту дрянь в унитаз всеармянского отторжения и водворить этих безвольных и жалких маргиналов в положенное этим отбросам место, сделав их изгоями на семь поколений вперед. Без всякого сомнения подписание предательского документа имеет отрицательные последстия и по арцахскому вектору. Если ЛТП хотя бы заселял Кашатах, а Кочарян (крайне неудовлетворительно) - все освобожденные территории, то с приходом к власти Саркисяна заселение де-факто вот уже второй год остановлено, а арцахский премьер еще в январе сего года заявил посетившим его представителям ереванской молодежи, что заселение должно проходить за счет естественного прироста уже проживающего там на данный момент населения. ЛТП и Сержик - всего лишь отходы исторического процесса. Нынешняя власть и оппозиция суть один лагерь, этот лагерь смертельно опасен для страны и должен быть замещен качественно иным полюсом силы. Против воли и силы, даруемой осознанием величия и будущих свершений армянства, они бессильны. Армения должна победить.
-
Автор - арцахский армянин. Живет в Степанакерте и в данный момент находится там. Если эту реплику вы адресуете лично мне, то разъясните, за что отвечают все армяне: за переговоры, которые длительное время ведут армянские власти? Ведут, не посвящая в их подробности не только армян спюрка, но даже армян Айастана. Ну, чтоб я знал, что мне нужно запомнить...
-
Այս հոդվածը լրացնելով` http://forum.hayastan.com/index.php?s=&...st&p=872676 Պատմում է անձամբ Ավետիք Իսահակյանը: 1905 թ. սկսվեց հայ-թաթարական ընդհարումները Կովկասում: Հայերը չէին սպասում այդպիսի մի կռվի: Հանկարծակիի եկան: Դաշնակցությունը իր ամենաքաջ ու ընդունակ մարտիկները մարտի դաշտ նետեց: Բայց զենքի ու ռազմամթերքի պակասություն կար: Մինչ այդ, ինչ-որ մեր ձեռքը անցել էր` երկիր էինք ուղարկել: Ճիշտ է, Գյումրին /Ալեքսանդրապոլը/ միշտ էլ Դաշնակցության գլխավոր զինապահեստներից մեկն էր: Վերին մարմնի կարգադրությամբ, ինչ-որ մնացել էր` ղրկեցինք վտանգավոր շրջանները: 50 մաուզերի անհրաժեշտություն կար: Այդ պահանջին գոհացում տալու համար ես մեկնեցի Թիֆլիս, ու շնորհիվ իմ անհատական բարեկամության, կարողացա Արմեն Գարոյից կորզել 20 մաուզեր` պետք եղած փամփուշտներով: Երբ խոստումը ստացա, միայն այդ ժամանակ անդրադարձա, թե ինչ վտանգավոր գործ էի հանձն առել: Եթե ռուս ժանդարմները բռնեին, իմ բնակավայրը Շիրակից կփոխադրեին Սիբիր: Այդ մասին ես խոսեցի Արմեն Գարոյի հետ և խնդրեցի, որ մի ուրիշ մարդու միջոցով ղրկվեին այդ զենքերը: Նա փոխանակ իմ դրության մեջ մտնելու, սկսեց ծաղրել իմ վախկոտությունը և ասաց. - Պարոն բանաստեղծ, կերգես հայրենիքի ազատություն և կասես թշնամիեն վրեժ լուծել, իսկ երբ պետք է գործնական մի դեր կատարել, կուզես փախուստ տալ: Այդ բառերը իմ վրա ծանր ազդեցություն թողին, ես ընկճվեցի: Տեսնելով իմ այդ վիճակը, Գարոն իր տոնը փոխեց և, իր բարի ժպիտը երեսին, ասաց. - Քեֆդ քյոք պահե, ես կատակ կնեի: Կարկավ, դու չէ, որ պիտի տանես այդ զենքերը: Ես կկարգադրեմ մեր տղոցը: Անոնք զենքերով պայուսակը կբերեն և կդնեն քո վագոնը, դու միայն պետք է գիտնաս թե` որ պայուսակն է: Երբ կհասնես Ալեքսանդրապոլ, այնտեղի տղաները կգան և կտանեն: Այդպես էլ եղավ: Ես վագոնում էի, երբ երկու հուժկու երիտասարդներ մեծ պայուսակ բերին և տեղավորեցին իմ հանդիպակաց դարակում, իսկ իմ գրպանը սահեցուցին պայուսակի բանալին: Գնացքը շարժվեց: Մինչև Սադախլու կայարանը մի բան չպատահեց: Բայց այդ կայարանում մի հսկա թաթար երիտասարդ ներս մտավ մեր վագոն, ձեռքին մի մեծ պայուսակ, որը դժվարությամբ կարողացավ տեղավորել իմ գլխի վերևի դարակում, և նստեց իմ դիմաց: Երբ գնացքը հասավ Սանահին կայարանը, ներս մտան մի քանի ժանդարմներ և, դիմելով թաթարին, հարց տվին թե որն է իր պայուսակը: Նա ցույց տվեց իմ պայուսակը, որը վար բերեցին և ուզեցին բանալ: Թուրքը փնտրեց բանալին գրպաններում և երբ չգտավ, ասաց թե կորցրել է: Նրանք կոտրեցին պայուսակի կողպեքը և ինչ տեսնեն, մեջը լիքը մաուզեր, ատրճանակներ և փամփուշտներ: Վերցրին պայուսակն ու թաթարին և դուրս գնացին: Այս ամբողջ ժամանակը շշմած` ես չգիտեի թե ինչ անեմ: Երբ գնացքը շարժվեց, ես մի խոր շունչ քաշեցի: Շնորհիվ թուրքի ես փրկվեցի: Հասանք Ալեքսանդրապոլի կայանը: Ներս մտավ վագոն Ռաշիդը երկու տղաների հետ: Ցույց տվի թաթարի պայուսակը: Առան և դուրս եկանք: Երբ քաղաքում բացեցինք, ինչ տեսնենք` լիքը պետական նագան ատրճանակներ և փամփուշտներ: Մեր տղաները շշմած ինձ էին նայում, իսկ ինձ բռնել էր մի անզուսպ խնդուք: Չէի կարող որևէ խոսք ասել: Ի վերջո պատմեցի թաթարի ձերբակալվելը իմ պայուսակի պատճառով: Բանից դուրս եկավ, որ նա էլ էր զենք փոխադրում և, իր գլուխը ազատելու համար, իմ պայուսակն էր ցույց տվել:
-
Сталин: Я прошу предоставить слово Молотову. Молотов: Я сейчас передам в письменном виде документ по вопросу о проливах на русском и английском языках. Но прежде я бы хотел разъяснить, как возник вопрос . Турецкое правительство, проявив инициативу, предложило Советскому правительству заключить союзный договор. Турецкое правительство поставило этот вопрос сначала перед нашим послом в Анкаре, а затем, в конце мая, через турецкого посла в Москве. В начале июня я имел две беседы с турецким послом в Москве Сарпером. На предложение турецкого правительства заключить союзный договор был дан ответ, что Советское правительство http://' target="_blank">не возражает против заключения такого договора на определенных условиях. Мною было указано, что при заключении союзного договора мы должны урегулировать взаимные претензии. С нашей стороны имеются два вопроса, которые следует урегулировать. Заключение союзного договора означает, что мы совместно должны защищать наши границы: СССР не только свою, но и турецкую, а Турция не только свою, но и советскую границу. Однако в некоторых частях мы считаем границу между СССР и Турцией несправедливой. Действительно, в 1921 году от Советской Армении и Советской Грузии Турцией была отторгнута территория - это известная территория областей Карса, Артвина и Ардагана. Вот карта отторгнутой турками территории (передает карту). Поэтому мною было заявлено, что для того, чтобы заключить союзный договор, следует урегулировать вопрос об отторгнутой от Грузии и Армении территории, вернуть им эту территорию обратно. 22 июля 1945 года. Запись шестого заседания глав правительств в Потсдаме. Выдержка приводится из "Министерство иностранных дел СССР - Советский Союз на международных конференциях периода Великой отечественной войны 1941-9145 гг." Том 6, Берлинская (Потсдамская) конференция руководителей трех союзных держав - СССР, США и Великобритании, Сборник документов. Москва, Изд. политической литературы, 1980 .